Лестница в камине

Камилла Бенко, 2018

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Оглавление

Из серии: В поисках последнего единорога

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лестница в камине предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Должно быть, здесь была какая-то ошибка.

— Софи не стала бы красть, — возразила Клэр, чуть не споткнувшись, когда Сена потащила её за собой. — Она даже не умеет играть на арфе!

Ковательница поджала губы:

— Обычно единорожья арфа нужна людям не для музыки, — ответила она. — Кроме того, это слишком странное совпадение. Каковы шансы, что Софи и арфа исчезли в одно и то же время просто случайно?

— Возможно, всё дело именно в этом, — продолжила спорить Клэр. — В ужасном совпадении!

Сена и Нэт обменялись беспокойными взглядами. Их молчание раздражало Клэр, словно линия, которую она всё никак не могла провести карандашом как надо. Девочка открыла рот, чтобы высказать своё несогласие вновь, как вдруг откуда-то из деревни донёсся громкий ритмичный барабанный бой.

— Печная копоть! — воскликнула Сена. — Барабаны! Мы опоздали! — Она перешла на бег, вынудив Клэр и Нэта броситься за ней.

К тому моменту, когда они заявились в деревню, застроенную домами с жёлтыми крышами, ноги Клэр, обутые в тапочки, ныли, а в голове у неё гремели слова, которые она только что узнала: «кователи», «земледельцы», «гильдии чудес». Девочка пыталась сделать несколько глубоких, успокаивающих вдохов, охватывая взглядом приземистые деревянные домики по обе стороны дороги. Перед каждой постройкой имелся участок земли с настолько зелёными овощными грядками, что казалось, будто кто-то взял и разукрасил их фломастером.

Но хотя Клэр и видела признаки жизни повсюду — лежавшие на земле лопаты, стоявшие возле домов тележки, отпечатавшиеся в пыли следы, — она увидела лишь одного человека. Светловолосого мальчика, склонившегося над поросшим травой участком, который он полол.

— Должно быть, слушание уже началось, — пробормотал Нэт. Завернув за угол, они очутились на мощёной площади. Клэр ахнула.

Перед ней было самое диковинное здание, которое она когда-либо могла себе вообразить — здание, выглядевшее скорее выращенным, чем построенным.

Словно маленький лес объединился, чтобы образовать собор. Исполинские деревья с серебристой корой росли рядом друг с другом, образуя из стволов и корней толстые стены, далее, где-то очень высоко над головой Клэр, они наклонялись вовнутрь, а их ветви переплетались, создавая крышу. Пока девочка в изумлении смотрела на эту картину, на одно из множества круглых окон опустился дятел, принявшийся долбить стену из деревьев.

«Софи была бы в восторге» — такая мысль тут же пришла в голову Клэр, а следом к ней вернулся её страх. Девочка не верила в то, что сестра что-либо украла, но что она натворила такого, из-за чего её теперь подозревали?

Сена быстро вела их за собой ко входу, когда Нэт резко остановился:

— Постой, ты не можешь войти туда в таком виде, — произнёс он неодобрительно. Пока дети торопились попасть в деревню, погода на улице потеплела. Лицо Сены лоснилось от пота, а пряди рыжих волос выбились из косы и теперь кудрявились вокруг лба. Всё ещё одетая в кофту Клэр чувствовала, как футболка под ней начала прилипать к спине. Сейчас погода стояла куда более жаркая, чем в тот раз, когда девочка вскарабкалась по лестнице вместе с Софи. Тогда, казалось, была ранняя весна, но теперь, всего несколько дней спустя, жара стояла такая, какая приходит только в самый разгар августа.

— Ты и сам выглядишь не ахти, — парировала Сена, с отвращением разглядывая грязные колени Нэта. — Но мы опаздываем, так что другого выхода нет.

У Клэр была всего секунда на то, чтобы рассмотреть искусную резьбу в виде цветов и деревьев на двери прежде, чем Сена её приоткрыла и проскользнула, таща за собой Клэр, в огромное пространство, наполненное пятнами солнечного света, пением птиц и людьми.

Должно быть, там собралась вся деревня — от самого маленького младенца, на голове которого не проклюнулся ещё даже пушок, до самой пожилой старушки, из подбородка которой торчало несколько тоненьких седых волосков. Все они сидели на лавках, глядя на стоявшую перед ними конструкцию вроде сцены, где на стульях с высокими спинками позади длинного стола сидела группа из четырёх мужчин и женщин. Клэр подумала, что это было похоже на один из тех залов суда, которые она видела по телевизору. Сидевшие на стульях люди даже были облачены в мантии, походившие на одежду судей, вот только их цвет был не чёрный, а изумрудный.

Сена жестом пригласила Клэр и Нэта проследовать за ней к одной из скамеек в задних рядах. Никто из толпы не обратил никакого внимания на трёх опоздавших, поскольку все они были слишком заняты тем, что слушали мужчину в фартуке, стоявшего перед судьями. Он говорил что-то, запинаясь, а сбоку от платформы какой-то юноша лихорадочно вёл запись с помощью пушистого пера.

— Колокола прозвенели как раз четыре раза, — произнёс мужчина в фартуке, — когда я впервые заметил, что арфы нет на месте. Я это помню, поскольку…

— Секунду, Пекарь Сеянец. — Сидевшая в центре сцены женщина подняла руку, и мужчина замолчал. Клэр почти физически ощутила, как взгляд судьи упал на неё: — По всей видимости, Нэтл Зелёный и Сена Булатная всё-таки решили почтить нас своим присутствием. И привели с собой гостью.

Клэр услышала, как деревянные лавки заскрипели и задвигались, когда жители деревни вытянули шеи, чтобы увидеть, о ком идёт речь. Кровь прилила к её лицу. Седые волосы женщины, подстриженные почти под самый корень, резко контрастировали с её тёмно-коричневой кожей, а её глаза были почти точно такого же цвета, как её мантия, практически полностью изумрудная, за исключением четырёх белых полосок вокруг рукавов — двух на правом, двух на левом.

Соединив подушечки пальцев вместе, она сверлила взглядом проход между рядами, в котором стояли дети:

— Вы опоздали.

— Магистр Ирис, это моя вина… — начал Нэт.

— Довольно, Нэтл, — произнесла Ирис строго. — Твоя преданность своей подруге очаровательна, но не ты должен был явиться сюда до барабанного боя. Не ты показал арфу Софи. — Указав рукой на зал, судья продолжила: — Займи место рядом с остальными. Сена же будет допрошена Советом.

Нэт бросил на девочек извиняющийся взгляд, после чего поспешил к лавке. Клэр сжала зубы, стараясь не дать своему подбородку задрожать. Теперь, когда Нэта не было рядом, девочка чувствовала себя ещё более беззащитной.

Сена переступала с ноги на ногу.

— Прошу прощения, магистр.

Но Ирис, казалось, не слышала извинения юной ковательницы. Вместо этого судья выразительно смотрела на Клэр:

— И кто же она?

Сена чуть подтолкнула Клэр вперёд.

— Она та, допросить кого вы захотите больше, чем меня. Она сестра воровки.

Толпа взорвалась громкими восклицаниями. Люди вставали со своих лавок, чтобы рассмотреть её получше, и даже другие судьи (члены Совета, как полагала Клэр), чьи лица до сих пор были бесстрастными, подались на своих стульях вперёд. Девочке хотелось стать как можно меньше, спрятаться — сложно быть храброй, когда ты одета в пижаму.

— Прошу соблюдать порядок, — приказала Ирис и кивнула девочкам: — Сена, подойдите.

Ковательница положила тяжёлую ладонь на плечо Клэр и повела её вниз по покрытому травяным ковром проходу. Когда они приблизились к сцене, четыре члена Совета Зелёного леса приобрели более чёткие очертания. Там был мужчина с волосами, как мех скунса, — наполовину белыми, наполовину серебристо-чёрными. Он бросил на Клэр такой сердитый взгляд, что она поскорее отвела глаза. У другого члена Совета были очки со стёклами в виде полумесяцев, поблёскивавшие у него на носу. Рядом с ним сидела бледная, словно бумага, женщина с венком из перьев на голове, она наклонилась, чтобы шепнуть ему что-то на ухо. Его глаза сузились, когда он взглянул на обутые в тапочки ноги девочки. А посередине сидела магистр Ирис. Сена остановилась прямо перед ней. Клэр она сильно напоминала учительницу, которая вела у неё уроки в третьем классе, суровую женщину, гонявшую класс по таблице умножения и настаивавшую на том, чтобы у всех её учеников названия пяти самых длинных в мире рек отскакивали от зубов и чтобы все они могли показать самую высокую гору на каждом из материков.

— Ты можешь присесть, — сказала магистр Ирис Сене. Её глаза, словно лучи прожектора, ударили девочке в лицо: — Как тебя зовут?

— Клэр, — сказала она (или, скорее, пискнула). Теперь, когда рядом с ней не было и Сены, девочка чувствовала себя очень одинокой и совсем маленькой. Прочистив горло, она попыталась снова: — Клэр Мартинсон.

— София Мартинсон твоя сестра?

— Д-да. Вот почему я здесь. Мне нужно её найти, — ответила она, запинаясь. Выражение лица Ирис не изменилось, но она понизила голос и принялась совещаться с другими членами Совета.

Чем дольше они шептались, тем громче становился шум голосов в толпе. Клэр разглядывала свои ноги, не в силах оценить красоту крошечных фиалок, проклёвывавшихся между травинок ковра, который устилал пол Зала слушаний. Наконец послышался стук молотка по столу, призывавший к порядку.

Подняв взгляд, Клэр увидела, что члены Совета откинулись на спинки своих стульев. Ни один из них не выглядел особенно дружелюбно, но мужчина с волосами скунсьего окраса смотрел прямо-таки хищно, он сверкал глазами на девочку, словно сова, заприметившая с высоты мышь.

— Прошу соблюдать тишину, — произнесла на весь зал Ирис. Мгновенно в помещении установилась тишина, за исключением периодически доносившегося из листвы в потолке птичьего чирикания. Затем магистр обратилась к собравшимся: — Совет Зелёного леса сперва допросит Клэр Мартинсон, а затем мы вернёмся к разговору с Сеной Булатной. Если Клэр откажется говорить, она будет арестована как соучастница кражи.

Девочка изумлённо посмотрела на женщину, открыв рот. Ей всего одиннадцать! Неужели кто-то её возраста может быть арестован? Но практически мгновенно четверо мужчин, каждый из которых имел по большой деревянной дубинке и был одет в форму оливкового цвета, молча окружили её.

— Клэр Мартинсон, — произнесла Ирис мрачным низким голосом. — Самое важное сокровище нашей деревни пропало. Если до других гильдий дойдёт слух о том, что деревня земледельцев не зарегистрировала единорожий артефакт, нам всем придётся столкнуться с неприятными последствиями. — В толпе послышались приглушённые голоса, и, хотя большая часть слов звучала нечленораздельно, было среди них одно, которое Клэр смогла разобрать: «война». — Зная это, согласна ли ты принять участие в слушании? — спросила магистр, буравя девочку взглядом. Клэр не доверяла своему голосу, поэтому просто кивнула. — Что ж, очень хорошо, — сказала Ирис. Запустив ладонь в широкий рукав своей мантии, она достала маленький мешочек: — Принеси мой поднос, — велела она секретарю, делавшему записи. Он быстро доставил деревянный поднос со стоявшим на нём чайным сервизом. Из ярко-розового чайничка поднимался пар, юноша осторожно поставил его перед Ирис. Лавки заскрипели, поскольку каждый наклонился вперёд, внимательно следя за тем, как судья наливала чай. Затем она поднялась и сошла со сцены, чтобы встать перед Клэр. Высокая и стройная, облачённая в свою зелёную с белым мантию женщина напоминала девочке сосну, на ветвях которой лежал снег. — Протяни руку, — приказала Ирис, сняв «верёвку» с запястий Клэр. Хотя её кожу слегка саднило, девочка сделала, как ей было велено. Магистр поместила деревянную кружку в ладони Клэр. — Это правдочай, — изрекла судья. — Полученный из лепестков незабудки для восстановления памяти, семян подсолнечника для открытости и стебля ежовника с пляжей Островов утренней зари. Он не позволит тебе соврать при ответе. Ты даёшь своё добровольное согласие выпить этот чай?

Клэр с опаской посмотрела в кружку. Поднявшийся над ней пар сложился в вопросительный знак, прежде чем раствориться в воздухе. Напиток выглядел вполне безвредным. Он был прозрачным, словно вода, и пах, как мыло, которым папа оттирал паркет, — чистотой с ноткой лимона.

Но может ли она доверять этим людям? Что, если чай отравлен?

С другой стороны, если она его не выпьет, это будет равносильно признанию вины Софи, а также её собственной вины.

Ей придётся положиться на правду, чтобы спасти сестру. Она должна пойти на риск.

Клэр сделала глубокий вдох:

— Да, я выпью ваш чай.

Девочка поднесла кружку к губам и начала пить.

Оглавление

Из серии: В поисках последнего единорога

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лестница в камине предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я