Магическое безумие

К. Ф. Брин, 2020

Джесси только что бросил любимый, но она не хандрит и даже… рада этому. Она вовсе не прочь начать жизнь с чистого листа. Поэтому, когда ей внезапно предлагают должность смотрительницы в старинном особняке, Джесси сразу же соглашается. Но она еще не знает, что с особняком и его обитателями – дворецким и садовником, – и даже с соседкой что-то не так. Хорошо, что Джесси полна энтузиазма и готова бросится в пучину приключений.

Оглавление

Из серии: Бестселлеры К. Ф. Брин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магическое безумие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Я села в прекрасное старинное кресло, обитое бархатом, в своей новой спальне. Здесь были высокие потолки, большой камин с изысканной отделкой и роскошная кровать под балдахином с драпировкой. Стол и стулья стояли у огромного панорамного окна, выходящего на лабиринт из живой изгороди с аккуратно подстриженными кустами. Полированный деревянный пол спальни устилал потрясающий персидский ковер красного цвета.

Я попала в рай.

Я бы ни за что не выбрала эту комнату для себя. Я ведь была смотрительницей дома, а не его хозяйкой. Я чувствовала себя неудобно в этой комнате, что бы ни говорил мистер Том — он отказывался отзываться на Эрла.

Он подвел меня к спальне, помолчал и кивнул.

— Я полностью согласен. Да, эта комната. Прекрасный выбор.

— Что? — переспросила я, оглядываясь. — Я ведь молчала. Я не могу…

— Спорить бессмысленно. Обзорная экскурсия окончена. Дальше вы сами по себе. Удачи. Я принесу ваши вещи.

Я изумленно посмотрела на него. Меня было не так легко удивить, но этот парень казался совершенно спятившим. Я все еще не понимала, с кем он говорил. Возможно, с тараканами в голове? Это не сулило мне ничего хорошего. Безымянная могила меня, очевидно, уже поджидала в саду.

Моя «экскурсия» состояла из лестниц и обхода шести из двенадцати спален. Я даже не знала, где была кухня.

Впрочем, это было классно. Я исследую дом самостоятельно. Осмотрю самые укромные уголки. Пороюсь в шкафах. В голове еще теплились пыльные воспоминания тридцатилетней давности. Если мистера Тома не будет рядом, меня никто не остановит. Никто не помешает мне изучить мой новый дом.

Теперь я стояла в бывшей спальне тети Пегги, побоявшаяся спорить с чокнутым мистером Томом, но в глубине души счастливая, что он и не принял бы моих возражений.

Часы на моем телефоне показали 7:53. Я отодвинула пустой поднос с ужином, принесенный мистером Томом. Еда была по-домашнему вкусной, в особенности потому, что я и пальцем не пошевелила, чтобы ее приготовить. Мэтт сразу переложил готовку на меня. С учетом того, что я ненавидела готовить и не хотела заниматься этим в тот вечер, я не могла не оценить предусмотрительность мистера Тома. В тот момент я простила его странность. Мысли о безымянной могиле с моим телом внутри исчезли. Ну, почти.

— Что же делать, что же делать? — воскликнула я, оглядывая спальню. Где-то в желудке бурлил восторг. Я чувствовала себя королевской особой. Или богатым человеком. Я еще никогда не ночевала в такой большой комнате.

Я дотронулась пальцем до телефона. Я уже позвонила по FaceTime Джимми, чтобы он мог увидеть мою новую берлогу, а я его. Хотя я помогла ему переехать в студенческое общежитие всего пару недель назад, комната уже выглядела так, словно по ней пронеслось торнадо. Джимми был рад — и за себя, и за меня, — и это успокоило меня.

Так что теперь… Я могла разложить свои вещи, прогуляться по дому, почитать или…

Я снова посмотрела на телефон. Было слишком поздно куда-то идти. Раньше я всегда возвращалась домой до восьми часов. Мэтт любил смотреть спортивные передачи в девять. По привычке я придерживалась нашего старого распорядка дня.

Но зачем? Я засыпала не раньше десяти, если книга была хотя бы наполовину приличной, а иногда ложилась гораздо позже, если от нее было не оторваться. К тому же Нив была старше меня в два раза. Если она собиралась в бар в восемь вечера, то почему я не могла? Я ведь даже не устала…

Хорошо, я устала.

Вряд ли я быстро засну в этом старом доме со скрипящими половицами…

Но я чувствовала себя гораздо комфортнее, чем когда-то с Мэттом. Мне было… спокойно. И я была довольна. Развод остался позади, Джимми поступил в колледж, ипотека осталась в прошлом…

Я свободна! Наконец я поняла, что могу делать все, что захочу, — даже поужинать мороженым.

К черту все, мне хотелось развеяться.

Я выпью с бросающейся камнями бабулей, живущей по соседству. Были варианты и похуже. Например, остаться с мистером Томом и узнать, что теперь к нему нужно обращаться иначе.

Спустившись по лестнице, я обернулась в поисках своей сумки. Старинная деревянная мебель с резными узорами была уставлена интересными фигурками и подносами, но моя сумка исчезла. Вешалка была пуста. На маленьком столике у двери лежало блюдо с огромным ключом.

— Решили прогуляться, мэм?

Я подскочила, обернулась и выставила руку, словно каратистка. Я никогда не занималась карате, но иногда хорошего блефа было достаточно.

— Да, — ответила я, с самым невозмутимым видом опуская руку. — Где моя су… Ах вот где она. — Я сняла сумку с его руки, одетой в белую перчатку. По необъяснимым причинам мистер Том сменил свой потрепанный и поеденный молью пиджак на поеденный молью смокинг. Очевидно, свитшоты были не в его вкусе. Плащ по-прежнему свисал у него за спиной.

— Похоже, вы любите супергероев, да? — спросила я, показав на плащ.

— Супергероев придумали жалкие идиоты, которые совершают великие поступки только на бумаге. Я же живу так наяву.

Отлично. Мистер Том точно спятил. Рано или поздно он точно закопает меня во дворе.

— Что ж… — Я посмотрела на свою сумку. — Спасибо, что захватили…

— Вам понадобится легкий пиджак, мэм. — С этими словами мистер Том вышел из комнаты.

Я подождала несколько секунд, подумав, не принесет ли он мой пиджак. В конце концов, он принес мою сумку. Но поскольку мои вещи находились в спальне, а мистер Том не пошел по изогнутой лестнице, это было маловероятно. К тому же мы находились недалеко от Сьерра-Невады — температура здесь опускалась медленно. Со мной все будет в порядке. Алкоголь согреет меня.

Я положила ключ в сумку, нахмурилась, ощутив его вес, и вышла из дома. Интересно, можно ли поменять замки? Мне придется носить этот ключ в кобуре, когда я отправлюсь на утреннюю пробежку.

— Добрый вечер.

На крыльце стоял мужчина с ножницами. Его вытянутое лицо и обвисшие щеки показались мне знакомыми.

— Вы садовник, верно? — с улыбкой спросила я.

— Да, Эдгар. — Мужчина широко улыбнулся, обнажив длинные желтые клыки. — Как мило с вашей стороны, что вы помните. Прошло так много времени.

Он сказал это так, словно комментировал мой возраст. Я едва сдержалась, чтобы не парировать в ответ: «Для тебя тоже, дружок, не обманывай себя».

— Да, верно, — ответила я.

— Вы должны увидеть лабиринт, — сказал мужчина, открыв ножницы, но не направив их к идеальной подстриженной изгороди. — Я кое-что добавил. Клянусь, на этот раз вы проведете там долгие дни.

— Ого, у вас отличная память.

Я вспомнила, как мы с Дианой отправились изучать его лабиринт. Сначала она шла впереди, углубляясь все дальше. Проблема возникла, когда мы решили вернуться: каждая тропинка, выбранная Дианой, заканчивалась тупиком. Сначала мы растерялись. Потом испугались. Казалось, мы никогда не выберемся из лабиринта. Но потом… я просто… начала идти. Как бы странно это ни звучало, я будто знала дорогу, слушала свою интуицию. Когда мы наконец вышли из лабиринта, уже смеркалось.

— Как вам это удалось выудить из памяти? — спросила я. — Если бы не вы, я бы ни за что не вспомнила.

Эдгар щелкнул ножницами и подмигнул.

— Я собирался идти спасать вас. Но то, что вы выбрались из лабиринта самостоятельно, шокировало меня. Я знал, что вам предначертана великая судьба.

— Великая судьба, потому что я выбралась из лабиринта? — рассмеялась я.

— Да, — ответил садовник, явно не понимая юмора.

— Ох. — Я улыбнулась своей лучшей «пожалуйста-не-убивайте-меня-и-не-закапывайте-в-лабиринте» улыбкой. — Что ж, хорошо… Еще увидимся.

— До встречи.

Нив сидела в своем кресле-качалке на крыльце, рядом с ней лежала груда камней. По-видимому, в тот день она больше не встречала мистера Тома.

— Здравствуйте, — сказала я, остановившись перед ее домом.

— Что ж, — медленно проговорила она.

Я окинула взглядом улицу, внезапно почувствовав себя неуютно. А потом спросила, надеясь, что все поняла правильно:

— Вы ведь… собирались в паб или?..

— Да-да. — Нив подалась вперед и поднялась из кресла. — Конечно.

Она проверила груду камней, окинула взглядом улицу и посмотрела на дом. Ее глаза сузились, но когда я обернулась, то увидела лишь Эдгара, который махал нам рукой.

— Ты готова? — спросила она, словно это я задерживала ее.

Она надела более облегающую рубашку, и я не могла не заметить ее грудь. Одна грудь проглядывала сквозь ткань, а вторая… полностью отсутствовала.

Прежде чем я успела отвести взгляд, Нив сказала:

— Потеряла ее на войне.

— Ч-что? — промямлила я, пойманная врасплох. Как неудобно.

— Грудь. Потеряла ее на войне.

— Ох… Вы имеете в виду Вьетнамскую войну?

Я едва не сказала Вторую мировую.

— Я что, похожа на янки? Нет, войну с раком груди. Да, он выиграл ту битву, но я выиграла войну.

— Ох. — В последнее время я слишком часто охала. — Поздравляю.

— С чем? С тем, что я потеряла грудь или выиграла войну? Я была бы рада избавиться от второй. Они занимают слишком много места, болтаются из стороны в сторону. Какая от них польза? У меня нет младенца, которого нужно кормить. Так зачем они мне? Просто лишний груз, вот что я скажу.

Я кивнула, потому что… да, Нив была права.

— Вы ходите в бар каждый вечер? — спросила я, когда мы вышли на улицу.

Хотя я никогда не умела вести светские беседы, неловкое молчание я ненавидела еще больше.

Нив вздохнула.

— Нет, не каждый вечер. Я избегаю пятниц и суббот, потому что там собираются все эти чертовы люди — Дики и Джейн.

Я выгнула бровь.

— Дики? Это какие-то шумные люди? Байкеры или кто-то в этом духе?

— Нет. М-м-м… — Нив покрутила пальцем в воздухе. — Так я называю… м-м-м… неместных. Туристов.

— Ах да. Все из-за дегустационных залов. Я заметила, что здесь много винотек.

— Да, точно. Сезон сбора урожая вот-вот наступит, и сюда приедут толпы туристов. Здесь яблоку будет негде упасть. Жалкие ублюдки…

Нив еще немного поворчала, и между нами снова повисла тишина — тяжелая, гнетущая и давящая.

— А как вино? — спросила я, не в силах выдержать молчание.

— Крепкое.

— Я имею в виду… сорта.

— Красное, белое, это странное половинчатое — все крепкое.

Мне казалось, что Нив будет идти медленно в силу своего возраста, но теперь я со смущением поняла, что вспотела, едва поспевая за ней.

— Почему ты бросила его? — спросила она, и я почти вздрогнула, не ожидав услышать личный вопрос.

— На самом деле это он бросил меня.

— Урод.

— Все в порядке. Теперь мне гораздо лучше. Мне не хотелось самой начинать развод, но мы оба знали, что наши отношения не складывались. Это еще мягко сказано.

— Ты слишком добра, вот что я скажу. В этом твоя проблема. Если ты несчастна, разберись почему и измени это.

— Да, в какой-то момент было проще жить вместе, чем расставаться. И еще, если уж совсем честно…

— Да, говори честно. Не люблю тратить время на чужую ложь.

— Я боялась уйти. Муж зарабатывал львиную долю денег, и я прожила с ним половину жизни. Начинать все сначала непросто. Как и расставаться с тем, с кем ты надеялась провести всю жизнь. Мне казалось, что я сдалась. Что нужно приложить усилия, чтобы сохранить брак. Не знаю. Но когда он предложил развестись, я почувствовала облегчение.

Нив фыркнула.

— Ты была несчастна, потому что тебя парализовал страх. Это самый настоящий вызов — пора было стать храброй.

— Ну… не уверена насчет…

— В любом случае теперь ты свободна. Лучше поздно, чем никогда. Этот никчемный идиот хотя бы приготовил тебе ужин? Наполировал серебряные наконечники для стрел? Скоро они нам пригодятся. Если нам придется уничтожить некоронованного альфу, мы это сделаем. Я не жду этого — он выдающийся в своем роде, — но возраст работает против него. Мы справимся, если нам придется.

До меня поздно дошло, что Нив говорила не о Мэтте и что она несла чушь. В этом городе жили одни чокнутые, но меня поразило, что они говорили об одном и том же. Возможно, все дело в вине.

— Да, он приготовил ужин, — осторожно сказала я. — Но это не его работа. Он…

— Конечно, это его работа. Какой еще от него толк? Слоняется без дела целыми днями. Нет-нет, ты должна заставить его потрудиться. Устрой ему райскую жизнь. Это полезно для него.

Когда мы дошли до конца главной улицы, Нив свернула направо вместо того, чтобы направиться в симпатичный бар небольшого отеля, который я заметила впереди.

Нашим пунктом назначения был небольшой бар. Из его открытых окон и двух дверей исходило теплое оранжевое сияние. Несколько мотоциклов стояли на подножках у входа, но большинство парковочных мест были пусты.

— Пришли, — нараспев произнесла Нив.

— Сюда ходят местные? — спросила я, следуя за ней.

Центр зала занимал бильярдный стол, за которым играли двое неряшливо одетых мужчин с киями в руках. Барная стойка находилась в стороне. За ней стоял молодой бармен. Несколько мужчин сидели на барных стульях. Открытая дверь вела в другой зал, отделенный несколькими ступеньками. Я увидела мельком еще один бильярдный стол.

Нив отправилась прямиком к пустому стулу в конце барной стойки подальше от двери. Я окинула взглядом несколько столов и села между Нив и очень бородатым мужчиной с поросячьим носом и розовыми щеками. Его брови хорошо бы было постричь. Казалось, у них вот-вот отрастут ножки и они спрыгнут с лица.

Молодой бармен приблизился к нам и заметно сглотнул.

— Здравствуйте, миссис О’Коннор.

Нив устроилась на стуле поудобнее.

— Как дела, Пол? Как поживаешь? — спросила она.

— Хорошо, с-с-спасибо. — Парень перевел взгляд на меня. — Здравствуйте.

— Добрый вечер, — ответила я, вежливо улыбнувшись. Судя по виду, бармен немного расслабился. — У вас есть винная карта?

— Конечно.

Пол окинул взглядом барную стойку, но тут же повернулся ко мне.

— Можно ваш паспорт? — спросил он.

Я удивленно уставилась на него. Меня уже давно не просили предъявить документы.

Нив оперлась на локти, быстро сократив дистанцию.

— Пол, сколько тебе лет?

— Что? — переспросил парень, и его глаза расширились, словно он внезапно понял, что смотрит в глаза хищнику.

— Сколько тебе лет? — медленно повторила Нив.

— Двадцать три, — ответил Пол.

— Двадцать три что?

Пол немного поколебался.

— Двадцать три, миссис.

Нив кивнула.

— Эта женщина старше тебя? — Она показала на меня.

— Да. Миссис!

Пол покраснел, и я почувствовала, что к моему лицу тоже прилила краска.

— Не обижайтесь, — добавил он.

— И, полагаю, тебе разрешено пить алкоголь? — не отступала Нив.

— Д-да, миссис. — Очевидно, Пол знал, куда она клонит.

Мое лицо вспыхнуло, и я потянулась к своей сумке. Бедняга Пол нуждался в помощи. В отличие от мистера Тома он не мог похвастаться навыками общения с такими, как Нив. Людей с такими суперспособностями еще надо было поискать.

— Нет-нет, Пол и так уже понял, что паспорт не нужен. — Нив слегка подалась вперед. — Я вижу.

— Просто Остин Стил говорит, что, если посетитель выглядит моложе тридцати пяти, я обязан попросить документы. А она… она выглядит моложе, поэтому…

— Все в порядке, Пол.

Бархатный голос отвлек мое внимание от юнца с выступающими передними зубами. Широкоплечий мужчина с темно-каштановыми волосами, коротко подстриженными по бокам и отпущенными сверху, вышел к нам из подсобки бара. Даже его невзрачная бежевая рубашка не позволила бы ему смешаться с толпой: он принадлежал к тому типу мужчин, которые всегда были на виду, а понимающая усмешка на привлекательном лице показывала, что он об этом знал.

— Я все слышал, — сказал мужчина.

Мне не хотелось отрывать от него взгляд, потому что причин восхищаться этим мужчиной было много — от его уверенной походки и нескрываемой силы до плоского живота и крепких бедер. Но я не хотела, чтобы меня застали врасплох. На вид мужчина был моего возраста, поэтому в этом не было ничего странного (если не считать, что я с открытым ртом пялилась на незнакомца), но он явно заботился о своем внешнем виде, и у него наверняка было раздутое эго. Мне не хотелось раздувать его еще больше. И уж точно мне не хотелось показывать, что он меня заинтересовал. Этот мужчина был не из моей лиги. Черт, он был не из моей вселенной. Такие, как он, встречались с ухоженными моделями, которые красиво одевались и не забывали расчесаться перед выходом из дома. У меня не было на это сил. Для меня надеть лифчик было подвигом.

Я резко отвела взгляд в сторону в попытке изобразить безразличие и уставилась в стену.

Я перевела взгляд на барную стойку перед собой.

Но так как бармен так и не дал мне винную карту, я снова смотрела в пустоту.

— Да, сэр, — с явным облегчением сказал Пол.

— Добрый вечер, Пол, — произнес мужчина, остановившись перед нами и положив руки на барную стойку. Мышцы напряглись под его тонкой рубашкой.

Попытки не пялиться на него давались мне с трудом, хотя я надеялась, что никто этого не заметит.

— Как дела, Остин Стил? Все в порядке? — спросила Нив. Ее голос звучал тепло, от обычного холода не осталось и следа.

— А это кто? — спросил Остин.

Я быстро опустила голову, запоздало решив изучить маникюр. По крайней мере теперь мне было на что смотреть.

— Это новая смотрительница Дома с плющом, — ответила Нив. — Приехала сегодня.

После ее слов повисло долгое молчание.

Я подняла голову, чтобы оценить ситуацию.

Глаза ярко-синего цвета пристально смотрели на меня. Несколько секунд назад мужчина напоминал самодовольного плейбоя, но теперь его тело напряглось и вытянулось, словно он готовился к прыжку. Его мышцы вздулись. Прежняя неприкрытая сила теперь казалась чем-то удивительно очаровательным по сравнению с последними переменами. Мужчина выглядел хищно и очень внушительно.

По моему затылку и спине побежали мурашки. Этот человек был опасным, и не только из-за своих размеров. Что-то смертоносное и жестокое горело в его глазах, скрывалось под агрессивной привлекательной внешностью. Эта непредсказуемость испугала меня.

— Как вы получили работу? — наконец спросил Остин.

— Она развелась, ее ребенок поступил в колледж, и эта работа была лучше жизни с жирным отцом-нудистом.

Неожиданно я вспомнила свой откровенный разговор с Дианой. Я повернулась к Нив, чувствуя, что снова краснею.

— Диана такая болтушка!

На лице Нив появилась кривая улыбка.

— Диана разболтала все своей тете, которая сразу же разболтала все мне. Она без конца хохотала, когда рассказывала.

— Значит, она не… — начал Остин.

— Джейн? — перебила его Нив. — Несомненно, она Джейн…

— Нет, это не так. — ответила я. — Конечно, я решила попробовать вино, но просто потому, что я люблю вино. Как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Это не делает меня туристкой. Я приехала, чтобы работать. Мне предстоит следить за огромным домом.

— Ничего не знает о городе, — продолжила Нив, проигнорировав мои слова. — Ей нужно было уехать из дома родителей, и Диана предложила эту работу.

Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь в свое оправдание, но решила промолчать. Какая разница, что они думают? Пусть говорят, что хотят, — это ничего не изменит.

— Как насчет винной карты? — предложила я.

— Ей понравилось здесь, когда она приезжала в последний раз. Тебе ведь было десять, да, Джесси? — Нив подтолкнула меня.

— Да, дом классный. Но винная карта…

Остин отвернулся, и мышцы на его спине сразу же напряглись. Каким бы пугающим он ни был, на него было приятно смотреть.

Он положил винную карту передо мной.

— Пол, «Магнерс» со льдом, — рявкнул он. Затем обратился к Нив: — Она изучила Дом?

— Она приехала после обеда, — ответила Нив. — Ничего не знает.

— А Эрл? — спросил Остин.

— Ошивается вокруг с глупым видом, — сказала Нив. — Какая досада. Неудивительно, что семья, на которую он работал, выставила его.

— Он отлично справляется, — возразила я, почувствовав необходимость защитить бедного мистера Тома. — В конце концов, он приготовил мне ужин и все такое. Он был очень добр со мной, пусть даже я никогда не встречала таких странных людей. Зачем ему этот плащ? Я никогда не видела, чтобы плащ носили поверх старого смокинга. Надеюсь, люди не пропадают таинственным образом в его присутствии?

— Ничего таинственного, — ответила Нив. — Они просто уходят, чтобы больше не слу-шать его.

С этим было не поспорить.

— Как насчет «Пино Нуар»? — Я показала на незнакомое название в винной карте. — Похоже на «Кьянти»?

Взгляд Остина по-прежнему был резким, но, как ни странно, слегка смягчился. Мышцы исчезли под рубашкой. Он со вздохом выпрямился.

— Нет. Скорее на «Мерло». Любите мягкие вина?

— В красных да. Я отдыхала в Италии неделю, и это изменило мою жизнь. Зачем бить по лицу, когда можно приласкать? Понимаете, о чем я?

Зрачки Остина слегка расширились, и на долю секунды в его взгляде мелькнул чистый первобытный голод. Он исчез так быстро, что, возможно, мне просто показалось.

Мой желудок задрожал, но на этот раз не от страха.

Я нахмурилась в ответ на неожиданное чувство.

Остин тоже нахмурился — наверное, раздумывал, что со мной не так.

Да, я точно не душа компании.

Я уставилась на винную карту.

— Хорошо, — тихо ответил Остин и отвернулся.

— Пол, зачем ты вообще пришел сюда сегодня? — спросила Нив, когда Остин поставил бокал передо мной.

— Он только что расстался с девушкой, оставь его, — с улыбкой ответил Остин.

— Я бы оставила его в покое, если бы он напился в стельку и разгуливал по городу, — ответила Нив. — Но когда он на работе, он должен работать.

Остин повернулся с бутылкой в руках.

— Ты пугаешь его, — заявил он.

Красное вино потекло в мой бокал.

— Нет, подождите. — Я выставила руки в попытке остановить Остина. Я привыкла сначала пробовать, чтобы понять, нравится ли мне вкус. — Нет, зачем…

Я вздохнула, когда жидкость приблизилась к верхнему краю бокала. Теперь его нельзя было покрутить. Я не была экспертом, но все знали, что нужно крутить бокал с красным вином для важного вида. Мэтт придавал этому огромное значение.

Остин подмигнул мне:

— Попробуйте.

Пол наконец вручил Нив ее напиток, а я отхлебнула вино. Оно оказалось горьким, а от уксусного послевкусия у меня запершило в горле.

Я вздрогнула, ощутив противное послевкусие во рту.

— Как тебе? — с улыбкой спросила Нив.

— Нет, спасибо. — Я отодвинула бокал. — Можно мне пиво?

Остин взял мой бокал и поднес его ко рту — верхняя губа была чуть тоньше, но такая же пухлая, как и нижняя. Он сделал глоток и выгнул бровь.

— Что с ним не так?

Я вскинула брови.

— На главной улице этого города находится около двадцати винотек. Вы никогда не посещали их?

Остин молча уставился на меня, словно у него было оправдание, но он не мог им воспользоваться.

— Нет, — наконец признался он.

Я недоверчиво покачала головой.

— Ничего. Просто не в моем вкусе. Пожалуй, я закажу пиво.

Нив вцепилась в край барной стойки со злорадной улыбкой.

— Как он узнает, если ты не делишься своим мнением? — спросила она.

Бровь Остина дернулась. Он жестом попросил меня продолжать.

— В чем проблема? Расскажите.

Я вздохнула, осознав, что они не отстанут.

— Ну… честно говоря, это не очень хорошее вино. Оно дешевое, да? Такое подают во многих дешевых барах. Не поймите меня неправильно. Обычно я не заказываю вино в дешевых барах. Просто когда ты в городке, окруженном виноградниками, ты ожидаешь, что вино будет достойным. Полагаю, это моя проблема. Во-вторых, эта бутылка была открыта давно. Вино выдохлось. — Я пожала плечами. — Я надеялась попробовать что-нибудь из ваших местных сортов. Но ничего страшного. Пиво тоже сойдет.

Мужчина, сидевший рядом со мной, присвистнул, и от неожиданного потока воздуха его огромные усы затрепетали.

— Вот почему она разведена, — заявил он.

Остин повернулся. Его левая рука дернулась вперед так быстро, что я даже не успела ахнуть. Кулак вошел в бородатое лицо мужчины с такой силой, что сбил его с барного стула. Мужчина рухнул на пол, и в то же мгновенье из его носа брызнула кровь.

— Боже! — Я вскочила и задела Нив.

Она с равнодушным видом усадила меня обратно на стул.

— Что только что произошло? — прошептала я, стараясь не сорваться на крик. В молодости я видела несколько драк, но на моей памяти никто не бил другого человека с такой силой. — Серьезно, что…

— Он оскорбил леди в моем баре и получил предупреждение больше так не делать, — сказал Остин. — Хотите попробовать другое вино? У меня есть более дорогое.

Мужчина поднялся, обхватив лицо руками. Он хмуро посмотрел на Остина мутными глазами. Прежде чем броситься к двери, он едва не испепелил меня взглядом.

Меня охватила тревога. Я уже видела этот взгляд раньше. Хотя все произошло не по моей вине, у меня только что появился враг. Возможно, опасный враг в очень маленьком городке.

Я почувствовала на себе взгляды остальных посетителей и тряхнула головой, опустив свое пылающее лицо. В то время как Остин наверняка считал свой поступок милым, я уже не была наивной двадцатилеткой, которую можно было впечатлить маскулинностью. Насилие порождает насилие. Остину ничего не грозило — он явно был сильным, — но тот посетитель выглядел достаточно разозлившимся, чтобы отомстить самому слабому. В данном случае — мне.

Некоторые из свидетелей инцидента наверняка сочтут меня виноватой. Решат, что я заставила Остина так отреагировать. Судя по виду, мужчина с только что сломанным носом именно так и думал.

Инстинкты говорили мне промолчать. Как и многих женщин, меня учили плыть по течению. Страдать молча. Но мужчины вроде Остина должны понимать, как их поступки влияют на остальных. Злодеи продолжали выигрывать, потому что хорошие парни не понимали, что они были причиной проблем.

Поэтому, как бы тяжело это ни было, я решила сказать правду.

— Я очень благодарна за то, что вы попытались защитить меня, — начала я. — Но теперь тот мужчина чувствует себя униженным. Он обвинит во всем меня, и если перестарается с алкоголем, захочет отомстить мне. Вы только что поставили меня в очень опасное положение. Я знаю, что вы хотели как лучше, и благодарю за старания, но очень часто мужчина не осознает, насколько опасными могут быть последствия его поступков для женщины. Вы можете вызвать мне такси? Возможно, он по-прежнему на улице. Мне не хотелось бы рисковать.

Мое лицо покраснело, я почувствовала прилив жара, но все равно посмотрела Остину в глаза. Я ожидала увидеть негодование или скрываемый гнев. Я бы не винила его в этом. Что приятного в том, когда твое мировоззрение критикуют и на тебя, словно из ниоткуда, обрушивается поток совершенно новой информации?

Но когда я посмотрела в эти синие глаза, они не заблестели от гнева и даже не сузились от досады. Остин не стал обвинять меня в неблагодарности и пожимать плечами, считая истеричкой, не понимающей правила этой жизни. Он пристально смотрел на меня своими умными, спокойными глазами.

— Принеси ей вино получше, — велела Нив. Ее тихий голос соответствовал моменту.

Остин едва заметно кивнул и вышел.

— Молодец, — сказала Нив, кивнув. — Ты абсолютно права. Некоторые из этих дуралеев с мускулами ничем не лучше быков. Вот бы отправить этих тупых ублюдков на пастбище. Запереть в загоне, и пусть себе бодаются. Дарвин разберется с ними. Но давай я лучше расскажу тебе про наш город. Это не Лос-Анджелес. Это О’Бринс, крошечная точка на карте. Местные знают и присматривают друг за другом. Если бы тот мужчина был Диком… то есть туристом, Остин Стил совершил бы огромную ошибку. Но среди местных, если Остин Стил говорит кому-то, что тебя надо уважать, тебя будут уважать. А тот волосатый сукин сын точно местный. Если бы он хотя бы изредка мылся, то не был бы так одинок. По этому грязному ублюдку скучает пара ножниц и бритва. Конечно, ты ничего не знала. Не переживай, что сказала правду. Да, ты могла навлечь на нас проблемы, если бы тот мужчина оказался Диком. В этих краях встречаются странные люди, и с этим ничего не поделаешь. Ты еще не знаешь, что это место полно возможностей оказаться в безымянной могиле. Всему свое время. Пока что ты подкинула Остину Стилу пищу для ума. Это хорошо. Продолжай в том же духе. Мне нравится наблюдать, как шестеренки крутятся в его черепушке. Как по мне, у нас слишком много податливых мужчин. Мягкотелых. Остин Стил расслабился. Я мила с ним, потому что у него большие запасы алкоголя. Думаю, ты понимаешь, о чем я.

Мне хотелось спросить, почему Остин пользовался таким авторитетом, копал ли он те самые безымянные могилы, а еще почему Нив всегда произносит его имя целиком. Но прежде чем я успела открыть рот, Остин вернулся с бутылкой вина.

Он поднял штопор, и мышцы его руки нятянули ткань рубашки. Поворачивая ручку штопора, он слегка передвинулся, чтобы я видела его крепкое мускулистое плечо. Еще один поворот штопора, и я разглядела мышцы на его груди. Судя по широкой усмешке, он знал, что я наслаждалась представлением.

Я машинально улыбнулась и закатила глаза. Нив растерянно нахмурилась.

— Вы крепкий орешек, — заявил Остин, вынимая пробку. Его улыбка исчезла, когда он заметил Нив. Через секунду, перед тем как наполнить бокал вином, он придвинулся и пристально посмотрел на меня. — Знайте, я бы никогда не подверг вас риску. Вы доберетесь до дома в безопасности. Я лично гарантирую это.

Меня очаровало пламя в его глазах. Абсолютная уверенность в голосе. Я не могла отвести от него взгляд.

Остин кивнул и выпрямился. Шоу было окончено.

Я все еще не дышала. По телу разливалось тепло.

Никто никогда не переживал по поводу моей безопасности, даже в детстве. Мэтт был довольно мил в годы нашего брака, но он никогда не задумывался о том, доберусь ли я до дома в целости и сохранности, — мы жили в пригороде, окруженные порядочными людьми среднего класса.

Мое сердце сжалось, а глаза внезапно наполнились слезами. Каково это — быть с мужчиной, который так заботится о тебе?

— Вот почему его зовут некоронованным альфа, — пробормотала Нив, подняв свой бокал, чтобы его снова наполнили. Остин ушел в зал, чтобы обслужить другого посетителя. Пол поник, осознав, что дальше отдуваться придется ему.

— Что это все означает? — спросила я, украдкой вытирая глаза. Нужно было взять себя в руки. Добрый поступок не должен был превращать меня в размазню.

— Что-то вроде… — Нив поболтала лед в бокале, — мэра. Вроде того. Только никакого голосования не было.

Это прозвучало странно, но к нам вернулся Остин, и я отмахнулась от мыслей. Половина того, что говорили местные жители, не имела никакого смысла.

— Ну что? — спросил он, когда Пол принес Нив очередной напиток. — Как вам?

— Неплохо, — выдавила я, потянувшись к бокалу. Я без особой надежды отхлебнула напиток. Но как только жидкость коснулась моего языка, мир остановился. Пряное, дымчатое, мягкое и легкое — вино было потрясающим. Я закрыла глаза, наслаждаясь вкусом.

— Нравится? — спросил Остин. Его голос стал низким, чарующим.

— Очень. — Я сделала еще один глоток. Второй был даже лучше первого. — Невероятно вкусно.

— Ну вот. — Остин хлопнул по барной стойке и самодовольно посмотрел на Нив. — Видишь? Я могу впечатлить знатока. Требуется лишь лучшая, самая дорогая бутылка вина из моей личной коллекции.

Он подмигнул мне и снова скрылся в зале.

— Нет, зачем…

Но Остин уже был далеко.

— Он не должен был делать этого, — воскликнула я.

— Конечно, должен. Ты была абсолютно права. Почему он подает дешевое вино без пузырьков в таком месте?

— У красного вина нет пузырьков. Оно…

— Без разницы. Он должен был пройтись по винотекам и собрать хорошие бутылки. Его гордость мешает строить бизнес. Но ты усмирила его. Теперь он поймет, что должен держать марку.

— Это его бар, он может…

— Мэм.

— Ой!

Я обернулась и едва не упала со стула.

Передо мной стоял мистер Том.

— Вы забыли свой свитер.

Он держал в руках мой любимый серый свитер.

— Вы… — медленно начала я. — Вы рылись в моих вещах, чтобы найти его?

— Конечно нет, мэм. Я ни в чем не рылся.

— Тогда почему другая семья тебя уволила? — фальшиво-приятным голосом спросила Нив.

Мистер Том проигнорировал ее.

— Я убрал всю одежду, кроме этого свитера. Я подумал, вы захотите надеть его вечером.

Я прищурилась и уставилась на свитер, словно пыталась разгадать великую тайну и подсказки были вплетены в ткань.

— Вы знали, что это моя любимая вещь, или случайно догадались?

— Конечно, знал, мэм. Как дворецкий, я…

— Случайно догадался, — вмешалась Нив. — Наверное, это единственная более-менее модная вещь из всего твоего гардероба.

Я открыла было рот, чтобы опровергнуть это ужасное заявление, но Нив была права.

— Спасибо, — сказала я, принимая свитер. — Но вам не нужно было идти сюда…

— Если мэм не может подождать, я должен отправиться за ней и принести ей необходимое. Как же иначе?

Мистер Том вытянул руки по швам и поклонился.

Я не знала, было ли это проявлением доброты или дворецкий выражал так свое неодобрение. Наверное, и то, и другое.

— Спасибо, — сказала я, завязав свитер вокруг талии.

Нив едва не прожгла мистера Тома взглядом.

— Не благодари его, он прислуга.

— Я тоже прислуга, перестаньте, — пробормотала я.

— Все в порядке, — ответил мистер Том. — Она так ведет себя, потому что чувствует себя беспомощной без своих камней. Мне приготовить вам что-нибудь, когда вы вернетесь домой?

Я улыбнулась тому, как он подколол Нив. Неожиданно у меня снова затуманились глаза. Что происходит? Я не плакала уже много лет. В какой-то момент жизни с Мэттом я словно окаменела, устав от постоянного неодобрения и чувства раздавленности. Я словно выключила свои эмоции.

Меня радовало, что чувства возвращались — что я снова испытывала разные эмоции. Но это зашло слишком далеко. Почему бы мне просто не улыбнуться? Почему я должна обязательно рыдать на публике? Почему я всегда такая неловкая?

— Спасибо, я сама справлюсь, — ответила я, отчаянно моргая.

— Хорошо, мэм. Завтра я куплю все, что вам нужно. — Мистер Том многозначительно посмотрел на Нив. — Не хочу, чтобы вы терпели сухие сэндвичи и скучную компанию, которая их сопровождает.

— Думаешь, она хочет торчать с тобой, сморщенным троллем? — парировала Нив.

— Лучше уж со мной, чем со старой каргой, которая…

— Хватит, — сказал Остин, и я вздрогнула. Его голос теперь звучал угрожающе и крайне весомо. Остальные посетители бара захлопнули рты, но по-прежнему обменивались многозначительными взглядами.

— Когда мне вернуться за вами, мэм? — спросил мистер Том.

— Не переживайте, мистер Том. И не нужно называть меня мэм. Я такой же нанятый сотрудник, как и вы.

— Как пожелаете, мадам, но я все-таки хотел бы проводить вас до дома. Улицы небезопасны для хозяйки…

— Ты оглох, мистер Том? — вмешалась Нив. — Она сказала, что она смотрительница. Обычная Джейн. Она справится без тебя.

— Хватит, — раздраженно сказала я. — Я не туристка. Теперь я работаю здесь. Если это не отличное начало для того, чтобы стать настоящей местной, тогда я не знаю что.

— Как бы то ни было…

— Я провожу ее домой, — заявил Остин, снова положив руки на барную стойку.

Глаза мистера Тома слегка расширились, и я подумала, не будет ли он спорить с ним. Если бы на месте Остина была Нив, он бы точно возразил. Но дворецкий поклонился.

— Я встречу вас в Доме с плющом, мадам.

С этими словами мистер Том развернулся на каблуках и направился к выходу.

— По-моему, мадам ничем не отличается от мэм. Впрочем, неважно, — пробормотала я.

— Так и есть. Просто он тупоголовый болван, — заявила Нив, отхлебнув свой напиток.

— Мистер Том? — переспросил Остин, играя своими мышцами. Он снова устроил представление, и я не смогла сдержать смех.

— Мне позвать съемочную группу? — спросила я, наигранно удивленно посмотрев в сторону двери. — Она снаружи?

Глаза Остина загорелись, и он улыбнулся.

Нив наклонила голову и прищурилась, словно не веря своим глазам.

— Не обращай внимания, он просто ищет подружку на ночь, — заявила она, подняв свой бокал, чтобы Остин снова его наполнил. Эта женщина умела пить. — Каждая девчонка в этом баре не против. — Нив выгнула бровь. — Хотя обычно он не устраивает шоу…

Фраза повисла в воздухе. Остин едва сдерживал улыбку. Он расслабился, но его тонкая рубашка почти не оставляла места для воображения.

— Ему лишь нужно выбрать одну, — пробормотала Нив, оглядываясь. — Жаль, это не так просто для меня. Наверное, мне придется воспользоваться дубинкой, чтобы затащить кого-то домой под утро.

Я вскинула брови, уставилась на Нив и легкомысленно улыбнулась. Она что, действительно сказала это вслух?

Я рассмеялась, сжала руку в кулак и протянула ей для удара.

— Действуй, сестра.

Нив хмуро уставилась на мою руку.

— Что?

— Она сексуально опасна, но не разбирается в модных словечках, — усмехнулся Остин, отодвигаясь от барной стойки. — По-моему, не каждая девушка смотрит на меня.

— Ты говоришь о ней? — Я показала на Нив. — Потому что я смотрела на тебя. Представление показалось мне нелепым, но я смотрела.

Усмешка Остина наконец превратилась в полноценную улыбку, его глаза загорелись, словно диско-шар. Он стал еще раз в десять привлекательнее. Парень был невероятно горяч.

— Туше, — заявил он, ничуть не расстроившись из-за моих слов, и скрылся в глубине бара.

Нив придвинулась ко мне и пробормотала:

— Вряд ли ты посчитала его нелепым.

— Я была слишком занята, пуская слюни, чтобы думать о чем-то.

Она тихо рассмеялась и выпрямилась.

— Я люблю его представления. Он слишком энергичен для меня, но я ценю его внешний вид. А теперь расскажи, что ты помнишь из первой поездки в Дом с плющом?

Оглавление

Из серии: Бестселлеры К. Ф. Брин

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магическое безумие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я