Рассказы с любовью

Ирина Шерина

«Рассказы с любовью» – истории, написанные с теплыми чувствами, от души, из самого сердца. Персонажи влюбляются, ссорятся и мирятся, разгадывают загадки и бунтуют против приказов автора, но все это они делают с любовью: друг к другу, к себе, к миру. В сборник вошли двенадцать душевных историй, которые заряжают оптимизмом и дарят надежду на счастье.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы с любовью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Это что-то новенькое!

В уютном кафе в центре итальянского города Римини за столиком сидели мужчина и женщина… Хотелось бы так начать этот рассказ, но буду проще: мы с мужем решили перекусить между экскурсиями и забежали в первое попавшееся уличное кафе. Выбрали столик в тени, дождались заказа и принялись с аппетитом поглощать еду.

Я доела ризотто и откинулась на спинку кресла. В воздухе витали ароматы ванили и кофе. Прищурилась от удовольствия и бросила взгляд на Диму, который ловко орудовал вилкой в тарелке с пастой. Он доел макароны и протирал дно тарелки кусочком хлеба.

— Ты можешь хотя бы тут вести себя прилично? — прошипела я.

— Я из общества чистых тарелок, — заржал он и, обмакнув очередной ломтик хлеба в соус, поднес вилку к моим губам. — Будешь?

— Ты бы еще руками есть начал! — Я вспылила и швырнула в него скомканной бумажной салфеткой.

Настроение испортилось. Аппетит пропал, кофейный аромат перестал радовать. Шутки у Димы всегда были забавные, но в этот раз его юмор мне категорически не понравился. Я перебрала в памяти уроки этикета, пытаясь вспомнить, насколько уместно такое поведение за столом. Ничего не вышло, но интуиция шептала, что замечание справедливо, и я расстроилась еще сильнее.

Придвинула блюдце с тирамису вплотную к тарелке Димы. Он строго посмотрел, намекая на то, что не хочет терпеть мои капризы из-за какого-то кусочка хлеба в тарелке, но уже через секунду воткнул вилку в пирожное и покрутил ею так, чтобы я осознала свою ошибку. Всем своим видом Дима демонстрировал несогласие вести себя прилично в общественном месте. Не желая видеть свинское поведение мужа, я опустила взгляд в чашку, и вдруг кое-что пришло на ум.

«А что, если показать мужу, как он выглядит в моих глазах?» — подумала я и хитро улыбнулась. Мы впервые оказались в Италии, нас не знает в этой стране никто, и можно сыграть в игру «доведи мужа до белого каления» без стыда и осуждения. Я посмотрела по сторонам, убедилась, что никто на нас не смотрит и, осушив чашку кофе одним глотком, перевернула на блюдце.

Дима ненавидел, когда я так делала. Его бесили разговоры о местах силы, тонких телах и экстрасенсы из телешоу. Меня это забавляло, и я всегда спорила с ним до тех пор, пока он не сдавался. В глубине души я соглашалась, что эзотерика — любимый способ мошенников втереться в доверие к наивным людям, но никогда не признавалась в этом мужу.

— Говорят, что путешествие в Италию меняет жизнь, — торжественно начала я. — Давай посмотрим, что нас ждет в будущем.

— Опять ты за свое? — не удержался от возмущения Дима.

— Жуй-жуй, глотай-глотай, — скомандовала я, улыбаясь во весь рот в ожидании результата гадания на кофейной гуще.

Дима вяло ковырял вилкой тирамису, а потом сделал глоток кофе и уставился на меня.

— Ну что там? — спросил он, а я удивилась такой реакции.

В его вопросе мне показалось любопытство, а не раздражение. Дима не начал спор, как всегда, а продолжил трапезу как ни в чем не бывало. Я выждала пару минут, взяла чашку в руки и принялась разглядывать дно. Кофейные узоры выглядели забавно, но никаких ассоциаций не вызывали. Приглядевшись, я заметила нечто, отдаленно напоминающее ресницы, обрамляющие глаз.

— Вижу широко распахнутый глаз! — хихикнула я, смяла еще одну бумажную салфетку в комочек и бросила в Диму в тот момент, когда он облизывал вилку.

В ответ он легким движением указательного и большого пальцев отправил смятую бумажку обратно. Рассмеялся, когда комочек достиг моей половины стола, и демонстративно, с громким причмокиванием, еще раз облизал вилку.

— Не пытайся заставить меня делать так, как тебе кажется правильным. Я тебя раскусил.

— А я раскусила тебя. Общество чистых тарелок стало обществом чистых вилок?

— Тогда ты — женщина из секты гадалок на кофейной гуще!

Мы оба прыснули со смеху, да так увлеклись, что не заметили, как подошел официант.

— Oh, questa è nuova!1 — воскликнул он, посмотрев на стол, и тут же, испуганно прикрыв рот рукой, спросил: — Хотите сделать еще заказ?

От смущения Дима со звоном уронил вилку на стол. Я чуть не выпустила из рук кофейную чашку и поставила ее дном аккурат в кофейную лужу на блюдце. Официант удивленно поднял брови и принялся собирать салфетки, коих на столе оказалось штук пять. Мне показалось, что Диме стало неловко за нас, поэтому улыбнулась как можно шире и попросила счет.

Вечер в итальянском кафе закончился. В тот день мы оба засомневались в своих убеждениях в отношении эзотерики, ведь я отчетливо видела на дне кофейной чашки широко распахнутый глаз, точно такой же, как у нашего официанта. А Дима оставил на вилке добрую порцию тирамису, так и не доев его, но мы еще долго вспоминали тот ужин, который сильно нас сблизил. Итальянец оказался прав: это действительно было нечто новенькое в наших отношениях.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы с любовью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

О, это что-то новенькое!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я