Рассказы с любовью

Ирина Шерина

«Рассказы с любовью» – истории, написанные с теплыми чувствами, от души, из самого сердца. Персонажи влюбляются, ссорятся и мирятся, разгадывают загадки и бунтуют против приказов автора, но все это они делают с любовью: друг к другу, к себе, к миру. В сборник вошли двенадцать душевных историй, которые заряжают оптимизмом и дарят надежду на счастье.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы с любовью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Ирина Шерина, 2023

ISBN 978-5-0060-4444-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пятьдесят страниц текста

«Вот писака-то, — подумал Джим. — Опять она уснула, не закончив главу». Марина, положив голову на клавиатуру старенького ноутбука, причмокнула во сне губами. Она целый день работала над романом, и к двум часам ночи ее унесло в царство Морфея прямо за письменным столом.

Джим — по ту сторону реальности — уселся на парапет моста. Пару минут назад он гулял в гордом одиночестве и, по велению автора, размышлял о своих чувствах к Ингрид. Вот уже пятьдесят страниц текста он вздыхал о ней после единственного свидания.

«Неужели у Марины не хватило фантазии подстроить нам случайную встречу? Хотя бы одну», — возмущался Джим. Он спрыгнул на асфальт, пнул железное заграждение и тут же скорчился от боли. Марина детально описала мир, в котором жил Джим, но ее мастерства не хватило для того, чтобы все в романе было связано между собой. Например, она заставляла главного героя вести светские беседы, в каждой из которых Джим говорил о своих чувствах к Ингрид. Часто его слушателями становились случайные персонажи, и они исчезали из романа сразу же после разговора. На прошлой неделе это был молочник, на этой — бармен, а вскоре после знакомства с возлюбленной Джим разговаривал с собакой.

— И где теперь тот пес? — задумчиво пробормотал Джим, глядя в синюю даль реки. — Где молочник, который знает о моих чувствах? И ходит ли Ингрид в тот самый бар, где я написал ее имя на десяти салфетках?

Он хотел бы выправить репутацию, ведь Марина рассказывала читателю совершенно о другом Джиме. Слова «безвольный меланхолик» стояли напротив его имени в писательском блокноте автора, и в каждой главе Марина отражала именно эти черты характера. Но как только она закрывала ноутбук, Джим становился самим собой.

Он накрутил себя настолько, что мелкая дрожь начала ходить по телу волнами. Джим был на грани: мысли, что его считают неспособным на решительные поступки, возмущали его. «Пришла пора положить конец моим романным страданиям», — подумал он и уверенно направился в центр городка. Шел, высоко задрав подбородок, и с каждым четким шагом намерение признаться Ингрид в пылких чувствах крепчало.

Джим прошел по главной улице, завернул за угол бара, где был на этой неделе, и остановился возле витрины ювелирного магазина. Пока Марина спала, где-то между двенадцатой и тринадцатой страницами романа, Джим успел тут подработать. Он знал, как отключается сигнализация, и легко проник внутрь.

Люминесцентные лампы подсвечивали знакомые витрины, на которых сверкали украшения. Джим помнил пальцы Ингрид с того самого единственного свидания. Он легко представлял, как они гладят его волосы, но подобрать кольцо по размеру затруднялся. Взял три разных: с сапфиром, рубином и изумрудом. Завернул украденное в носовой платок с вышитой заглавной «И» — единственное, что осталось после встречи с Ингрид — и незамеченный никем вышел на улицу.

Джим знал, где живет его возлюбленная, и очень быстро преодолел путь к ее дому. Остановился во дворе. Хотел предугадать реакцию Ингрид на его неожиданное появление, но в окне крохотной квартирки на втором этаже света не было. «Она наверняка спит», — подумал он, но не ушел. Намерение его было твердо, как сталь, и горячо, как угли костра. Оставалось лишь решить: ждать утра или разбудить ее неожиданным визитом.

Мысленно он снова вернулся в то единственное свидание, о котором писала Марина в романе. Как же прелестна была Ингрид в тот день. Ее светлые локоны волнами спадали на плечи, полные чувственные губы четко выговаривали каждое слово, а заливистый смех после его нелепых шуток был таким заразительным, что Джим невольно начинал смеяться вместе с ней.

«Решено!» — подумал он и полез по пожарной лестнице до открытого окна крохотной кухоньки. Оказавшись внутри, Джим на цыпочках прошел в спальню. На широкой кровати лежала она, спрятавшаяся от холода под пуховым одеялом. Из-под него выглядывала только рука с тонким аристократическим запястьем.

«Как удачно, — подумал Джим. — Как раз правая. Прекрасный случай обручиться». Он достал из кармана кольца, повертел их в руках, выбрал самое маленькое, с изумрудом, и надел на безымянный палец девушке. Оно пришлось впору.

Девушка пошевелила рукой и отбросила одеяло. Перед Джимом предстало очаровательное личико и копна длинных каштановых волос. Это была вовсе не Ингрид, хотя в чертах лица угадывалось некоторое сходство. Девушка схватила стоящую рядом вазу с розами и швырнула ее в Джима. Тот пригнулся, и ваза, ударившись о стену, со звоном разлетелась на мелкие осколки. Девушка ощутила на пальце кольцо, посмотрела на него и смекнула, что перед ней не грабитель.

— Вы кто? — Длинные ресницы хлопали так, что казалось — она сейчас взлетит.

— Я Джим. — Он пожал плечами. — А где Ингрид? Я пришел признаться ей в своих чувствах.

Девушка схватилась за одеяло и натянула его до подбородка. Джим растерянно улыбнулся. Он не знал, как себя вести с незнакомкой, но о поступке своем не жалел — стоял на месте и не шевелился. Словно заколдованный, он рассматривал лицо незнакомки. Девушка убрала непослушный локон за ухо, пригладила волосы и принялась разглядывать камень в кольце.

— Позвольте, я оденусь, — наконец сказала она.

Джим вернулся в кухню, закрыл окно и сел за стол. Зашуршало одеяло, послышался скрип дверцы шкафа. Он ждал, когда очаровательная незнакомка оденется и предложит чашку чая, но случилось неожиданное: в замочной скважине повернулся ключ, и в квартиру вбежал мужчина с пистолетом в руках.

— Лана, что случилось? — обратился он к девушке, которая уже оделась и стояла в дверном проеме кухни.

Джим оставался спокоен. «Нет, не похож я на ту размазню, которую описывает Марина, когда рассказывает обо мне», — подумал он и ухмыльнулся. Лана села за стол напротив Джима и покосилась на мужчину с пистолетом в руках.

— Ингрид с тобой? — робко спросила она. — Этот господин пришел сделать ей предложение.

Из-за широкой спины незнакомца вышла Ингрид. Она села на стул рядом с Джимом и обратилась к Лане:

— Налей нам, пожалуйста, кофе, сестренка.

— Вы тут еще и кофе будете пить? — вскричал мужчина и щелкнул предохранителем пистолета. — Я вас сейчас всех троих пристрелю.

Его лицо покрылось багровыми пятнами. Казалось, еще мгновение, и он потеряет контроль над собой.

— Эндрю, милый, — промурлыкала Ингрид, — не стоит так сильно нервничать. Это вредно для сердца. Я ведь уже согласилась стать твоей женой. Мы обручены, и нет повода для беспокойства.

Единственная встреча с Джимом накрепко засела в памяти Ингрид, поэтому она не торопилась со свадьбой. Ни один мужчина еще не вызывал у нее таких трепетных чувств, какие вспыхнули на той самой встрече с Джимом. Она бросила на него взгляд, и щеки ее покрылись стыдливым румянцем. Эндрю заметил это, его затрясло, и он направил пистолет на Ингрид.

— Посмотри на себя! Ты словно неравнодушна к гостю? Неужели ты уже пятьдесят страниц живешь со мной, а втайне любишь его?! — крикнул он.

От страха, что Эндрю выстрелит, Ингрид побелела. Глаза ее закрылись, и она медленно сползла со стула на пол. Лана вздрогнула, ахнула и прикрыла рот рукой. Мгновение, когда Джим подскочил к Ингрид и шлепнул по щеке, чтобы привести в чувства, показалось вечностью. Лана вскочила со стула и хотела помочь сестре, но обернулась на жениха Ингрид и увидела ярость в его взгляде.

— Ты с ума сошел?! — гаркнул Эндрю, выстрелил в потолок и направил дуло на Джима. — Никому не позволено прикасаться к моей женщине! Да я убью тебя!

Лана бросилась на выручку гостю, к которому успела проникнуться симпатией, и заслонила его собой. Ингрид открыла глаза и, увидев следы выстрела на потолке, громко закричала. От испуга рука Эндрю дрогнула, и он выстрелил в окно. Раздался звон стекла, который смешался с криками девушек. Джим бросился на Эндрю, чтобы выхватить пистолет и прекратить весь этот кошмар. Тот не сдался, и мужчины повалились на пол, сцепившись в клубок. Шум драки разбудил автора романа.

Марина открыла глаза, посмотрела в монитор и увидела, как буквы сами складываются в предложения. Она пришла в шок от текста, который творили ее персонажи, и схватилась за голову.

— Это что вы тут устроили без меня?! — крикнула она.

Эндрю расцепил руки, сжимавшие горло Джима. Джим выпрямил ногу, занесенную для удара по голени Эндрю. Ингрид встала с пола, снова побледнела и рухнула на стул, но на этот раз не потеряла сознания. Лана оказалась смелее всех. Именно она обратилась к Марине.

— Живем мы тут, пока вы отдыхаете, — сказала она с вызовом. — Но это даже хорошо, что вы проснулись. Пора узнать правду.

— Я не буду больше страдать, — заявил Джим слегка охрипшим голосом и повернулся к Лане: — Ты спасла мне жизнь, и я буду благодарить тебя до конца своих дней.

Щеки Ланы налились румянцем. Она повернулась к Ингрид.

— Вам с Эндрю больше не нужно прятаться, сестра. А мне можно будет перестать спать в твоей кровати. Теперь наш автор все знает, и нет больше нужды прикрывать тебя по ночам.

— Я не пойду на второе свидание с Джимом, — твердо сказала Ингрид.

Несмотря на приятные воспоминания и симпатию, она решила ничего не менять и добавила:

— Пишите, что хотите, в своем романе. Я люблю Эндрю и хочу быть только с ним.

— Мне кажется, что у Джима тоже другой план, — кивнул Эндрю в сторону Ланы, которая уже млела в объятиях нового знакомого.

Марина тряхнула головой, нахмурила брови и сурово спросила:

— Это что еще за бунт?

Персонажи молчали.

— Это я придумала ваш мир, — рассвирепела Марина. — Я подарила жизнь каждому из вас. И чем вы мне отплатили? Ведете себя как хотите за моей спиной вместо того, чтобы помогать мне сочинять историю? Да я вас сейчас…

Она выделила весь текст в файле и занесла палец над клавишей удаления.

— Марина, пожалуйста, не убивай нас, — наперебой закричали персонажи.

Автор романа закрыла текстовый документ, встала из-за стола и захлопнула ноутбук. Лучи утреннего солнца прикоснулись к ее волосам, нежно и мягко, будто гладили, стараясь успокоить после неприятного разговора. Голоса персонажей стихли. Наступило утро, но в нем не было места для пятьдесят первой страницы романа «Джим и Ингрид». Так он и остался недописанным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Рассказы с любовью предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я