Случайная жена. Попала и не пропала

Ирина Снегирева

Глава 4. Пропажа

Тимур Брас

Герцог был уверен, что у экономки пансиона достаточно обязанностей, чтобы заниматься ими, а не сопровождать его. Однако такой поступок был выгоден им обоим. Экономка старалась выглядеть услужливой, преследуя свои цели: то ли положила на него глаз, то ли решила выведать что-нибудь о проверке. Возможно и то и другое. Для него самого ее присутствие освобождало от необходимости поиска собеседника.

Они оказались на улице и Тим отметил, что все здесь выглядит ухоженным. На площадке играли дети помладше. Девочка постарше сидела и читал в тени яблони. Некоторые из воспитанниц разговаривали в беседке, отделившись от остальных. Вполне мирная картина, каких должно быть множество в подобных заведениях.

Тим окинул взглядом виднеющуюся за деревьями стену и зашагал к ней по дорожке, минуя заинтересовавшиеся мордашки детей.

— Куда вы? — воскликнула экономка. Она рассказывала что-то о ливне, случившемся на прошлой неделе, а Брас цепким взглядом высматривал что-нибудь подозрительное.

— Куда ведет эта калитка? — поинтересовался герцог, обнаружив, что дорожка, уходящая вглубь сада, не заросла травой и выглядела вполне используемой.

— К реке, — пожала плечами экономка. Дарра, кажется. — В жаркие летние дни мы водим детей искупаться. Или на прогулку, иногда на занятия, если они того требуют. За стеной разбит небольшой огород, мы пользуемся этим же путем.

Герцог пытался уловить в голосе молодой женщины хоть что-то подозрительное, но ничего особенного не расслышал. Пансион, расположенный на окраине маленького городка, имел очень выгодное местонахождение. С одной стороны дома, с другой — небольшой парк и река. Вполне мирная картина.

— Понятно, — произнес Тим, протянув руку к замку. Прикосновение подсказало, что отпирался он вполне обычным способом, то есть без магии. Удобно, но не слишком практично.

— Как давно вы знакомы с Эрикой Фостер? — Брас сделал вид, что стена его больше не интересует, особенно та лестница в малиннике, край которой он только что заметил. Сейчас же общительная экономка мешала и хорошо бы ее куда-нибудь отправить.

— Восемь лет. Мы вместе учились в академии, — поделилась уже известными сведениями экономка. Она непонятно чему хитро улыбнулась и продолжила: — Эрика артефактор, а я обучалась бытовой магии. Вы ведь тоже маг? — чуть кокетливо поинтересовалась Дарра.

Вопрос вполне обычный и она заранее знала на него ответ. Однако герцог не стал указывать на очевидное и всего лишь кивнул.

— Скажите, милорд, а как вам наша Эрика? — зачем-то спросила Дарра.

Её любопытство было чрезмерным, а Тимур встречался с подобными женщинами. Знающими обо всем на свете, от болтовни которых к вечеру начинает пухнуть голова. Однако пока неясно, нарочно она это делает или сама по себе такая.

— Леди Фостер красива, — отозвался Брас. Куда бы отправить эту болтунью? — Но в столице есть та, что ждет моего возвращения. Если вы об этом.

На лице Дарры мелькнула досада. Кажется, герцог был прав и в этих женских расспросах замешано что-то личное. Маг хмыкнул и в упор уставился на экономку. Так для себя старается или все-таки работает на директрису?

Под насмешливым взглядом догадливого лорда экономка смутилась и на ее щеках проступили красные пятна.

— Вы меня не поняли, милорд. — Дарра горделиво задрала нос. — Я имела в виду, что директриса вполне разумный человек, несмотря на то, что многие не считают женщин способными возглавлять учреждения. Организаторский талант леди Фостер отмечали предыдущие проверяющие.

— Прошу прощения, я вас не понял. Хочу заметить, что у меня нет подобных предрассудков, — отозвался герцог и уголки его губ иронично дернулись.

Экономка вывернулась, но в чем-то она точно была права. Ноша, которую леди взвалила на себя, не самая легкая. Отсюда следующий вопрос, по каким параметрам Освальд выбрал Эрику Фостер? Или же они были знакомы раньше? Хотелось бы знать ответ и лучше сегодня.

Даже если молодая женщина и собиралась уйти, она не успела. Послышались приближающиеся спешные шаги и Брас повернулся на звук. Прямо на них шла директриса, усиленно делая вид, что прогуливается. А рядом с ней едва поспевала одна из воспитательниц или гувернанток, Тимур с ней не был знаком. Леди Фостер пыталась казаться невозмутимой, но Браса было не провести — что-то произошло.

***

Эрика Фостер

Поспешив покинуть столовую, я направилась к себе, чтобы в очередной раз пролистать правила, согласно которым работает пансион. Все это из-за приезда ревизора, а ведь без него ежедневно скапливается достаточно дел. Нужно разобраться с корреспонденцией.

В этом мире помимо обычной почтовой службы некоторые владели особыми шкатулками. У меня такая тоже была. Хорошо, что память настоящей Фостер не отказала и пользоваться предметом я умела. Эрика вообще была кладезем знаний относительно магических штучек. Я знала, что она артефактор, но сама создавать ничего не могла. С чем это связано, даже не могу предположить. Возможно все дело в том трагическом случае, в результате которого девушки не стало, а в ее теле очутилась я.

После сильного дождя неугомонная директриса лично решила осмотреть крышу, которая протекла в спальне старших девочек. Несмотря на то, что Фостер с утра знобило, она отмахнулась от собственной простуды. Некогда, тут проблема важнее!

Конечно Эрика была не одна, а с рабочими. Ответственная девушка поднялась на чердак, через который можно было свободно оказаться крыше. Она всего лишь вышла на небольшую плоскую площадку и почти сразу уцепилась за мощный каменный парапет. Ей стало плохо, но простуженной магичке не хотелось никого отвлекать. Погода дала передышку, но грозовые тучи снова приближались и нужно было срочно что-то делать. От последовавшего сильного удушья Эрика закашлялась, согнувшись чуть ли не пополам. Ноги Фостер заскользили… Она не удержалась и перелетела через ограждение.

Мне было искренне жаль девушку, хотя собственная ситуация была чем-то похожа. Я, Марина Кострова, попала под машину, вывернувшуюся из-за угла дома. Откуда она там взялась, даже не знаю. Можно говорить о невнимательности на дорогах, но с той стороны детская площадка и я совсем не ожидала, что кто-то выскочит. Расслабилась. Даже сейчас, спустя несколько недель после перемещения в этот мир, ощущала горечь и недоумение.

Я сидела за рабочим столом, когда мысли калейдоскопом пронеслись в голове. Стук в дверь выдернул меня из неприятных воспоминаний. Оторвала невидящий взгляд от нескольких писем, которые так и не открыла, и уставилась на дверь.

— Войдите! — крикнула, ощущая тревогу.

Не глядя, смахнула письма в верхний ящик стола. Прочитаю, когда останусь одна. Дело не в том, что не доверяла местной прислуге. Просто Эрика всегда так поступала, и я вслед за ней.

Сорокалетняя Клотильда, воспитательница старших девочек, выглядела встревоженной.

— Леди, — произнесла она приглушенно. — Беда. Сбежала Тисса.

— Как сбежала? — Я сразу вспомнила белокурую девочку-подростка шестнадцати лет. Вполне нормальная и адекватная, она не давала повода подозревать себя в подобном. — А у ее подруг узнавала?

— Да. Они пытались молчать, но я их разговорила. — Клотильда сжала кулаки и потрясла ими. — Где ее теперь искать?!

По мне словно прошел электрический разряд и сосредоточится на кончиках пальцев. В период большого волнения у Эрики прорывалась магия. До сих пор у меня ничего особого не было. Так, мелкий треск как при трении синтетики. Но сейчас совсем другое дело. Только думать об этом совершенно некогда.

— Клотильда, ты везде посмотрела? — тревога нарастала как снежный ком. Девочка с формирующимися округлостями может привлечь негодяев. Тисса, как и остальные воспитанницы, жила в городе или неподалеку. Может, затосковала и решила взглянуть на родные места?

— Везде, — подтвердила женщина.

— Где… За мной! — Медлить было нельзя. Я помянула недобрым словом так некстати появившегося ревизора, сунулась в шкаф, проверила прежнее место жительства воспитанницы. После чего помчалась на поиски девочки.

Территория пансиона не слишком большая, но огороженная. А где можно покинуть её, чтобы никто не увидел? Только через сад, пройдя в заднюю калитку. Словно нарочно на пути встал герцог Брас вместе с экономкой. Дарра посматривала на мое появление с интересом, мужчина же выглядел настороженным. Словно подозревал меня во всем и сразу. Пришлось сбавить обороты и улыбнуться. Да мало ли чего делает директор пансиона в саду. Гуляю!

— Что случилось? — огорошил меня вопросом Брас.

— Все… — Я хотела сказать, что все в порядке. И для него уже готов кабинет с документацией. Кофе туда принесут и еще что-нибудь к нему…Чтобы сидел и до ужина не выглядывал.

Не успела. Сердобольная воспитательница, наверняка начитавшаяся газетных статей о герое-победителе, решила обратить на себя внимание и выслужиться.

— Девочка сбежала, — выпалила женщина, а я тут же прикусила язык, чтобы не сказать этой чересчур ответственной сотруднице, что ее не спрашивали. Позже поговорим, подобное спускать я была не намерена.

— Кто? — ахнула Дарра и тут же: — Быть того не может. У нас все нормальные.

— Тисса, — процедила сквозь зубы Клотильда и опасливо взглянула на меня.

Женщина понимала, что сделала что-то не так, но по каким-то своим соображениям болтушка решила выслужиться.

Я поджала губы и бросила взгляд на герцога. Принесла же его нелегкая. Мужчина же в это время внимательно слушал, не проронив ни слова.

— Тисса?! — вклинилась экономка. — Эрика… Это на нее не похоже.

— Видимо, что-то произошло, — сухо произнесла я, отворачиваясь от собеседников. Не время чесать языком, пора искать девочку. — Клотильда, ступайте к воспитанницам.

— Но…

— Ступайте. Остальные дети тоже нуждаются в вашем внимании, — четко и твердо произнесла я, отсылая активную работницу. Слишком активную и не по делу. Раньше нужно было проявлять свое рвение и следить за детьми.

Надо будет обязательно понаблюдать за этой женщиной и за остальными тоже. На меня много чего свалилось и попросту не хватало времени все понять. В первые дни после того, как я пришла в себя после «падения», с трудом просыпалась. Однако этого хватило, чтобы осознать всю глубину собственного попадания. А когда Дарра объявила, что прибыл проверяющий, я заставила себя встать и встретить его. К счастью, он сам с ходу озвучил, сколько стоит хороший отзыв о нашем заведении. Откупиться получилось, хоть мне пришлось пожертвовать частью личных денег Эрики Фостер.

— Хорошо, — чуть растерянно протянула Клотильда. Я вскользь взглянула на женщину, опасаясь, что та еще чего-нибудь «вывезет». Но она промолчала.

— Не переживай, Эрика, — произнесла экономка. — Я заберу старших девочек с собой. Проведу внеочередной урок домоводства. А Кло придет в себя и займется своими прямыми обязанностями.

— Спасибо, Дарра. Пожалуйста, проводи милорда Браса в мой кабинет, — произнесла я в надежде, что экономка прямо сейчас вцепится в ревизора и уведет его с собой. А чтобы герцог не думал, что заскучает, добавила и для него: — Документы на проверку уже готовы.

Понимаю, что в случае с Брасом пользуюсь сложившейся ситуацией, но тем лучше. Я его не звала.

Коснулась рукой плеча экономки, молча благодаря ее за помощь. По воспоминаниям Эрики я примерно понимала, где находится дом Тиссы. Ветхий, но он все еще принадлежал ей. Там сейчас должны были проживать какие-то дальние родственники. Может, девочка действительно настолько соскучилась по родным стенам и захотела укрыться там? Это нужно было выяснить незамедлительно.

Кивнув экономке, решительно направилась к калитке, но она оказалась заперта. Я нахмурилась, на всякий случай подергала массивный замок. Обычный с виду механизм не поддавался. Булавок у меня с собой не было и даже гвоздя. Хотя я сразу поняла, что с помощью их вряд ли что смогла. Замок совершенно не напоминал наши дешевые аналоги, которые легко можно было вскрыть даже скрепкой.

А если замок на месте, то как ушла девочка?

— Пойдемте со мной, — голос герцога Браса раздался позади меня, и я едва не подпрыгнула от неожиданности. Дурная привычка подкрадываться!

— Вы не ушли? — Я резко повернулась, пытаясь в то же время совладать с собой. Настолько увлеклась поисками, что не проследила, ушел ли ревизор с экономкой. Дарра и Кло отсутствовали, а этот пожелал лично сунуть свой нос в чужие дела. Как же не вовремя его к нам занесло.

— Леди, я могу помочь, — самоуверенно заявил незваный гость.

— И чем же? — Мне не нравился внимательный взгляд прищуренных карих глаз, его бесцеремонное разглядывание собеседника. А еще уверенность, что только его персона способна реально помочь. Впрочем, здесь я оказалась неправа. Если передо мной боевой маг, герой войны, то он повидал всякое. А магия — это то, что у меня вызывало трепет. Ощущение сказки, каким-то образом теперь коснувшееся и меня. — Впрочем, действуйте. Буду благодарна. Только учтите, что эти дети особенные и повидали всякое.

На мое предупреждение Брас кивнул. Я ожидала замечания или слов, что и сам все знает. Однако герцог ничего говорить не стал. Обогнул меня и двинулся вдоль забора. Не сразу, но я заметила приставленную к забору лестницу… Собралась на нее взобраться, но тут же поймала удивленный взгляд мужчины.

— Леди, не стоит этого делать, — мягко произнес маг, поднимая с травы чью-то синюю ленту. Словно ни к кому не обращаясь, произнес: — Если это ее вещь, то поиск упростится.

Будто в подтверждение своих слов маг сосредоточился. А потом из его ладони вырвался едва заметный сгусток и перелетел через забор. Брас потерял ко мне интерес, развернулся и зашагал к калитке. Мне оставалось только направиться вслед за ним. И я надеялась, что герцог знает, что делать.

Брасу даже не пришлось дотрагиваться до замка, дужка которого тут же отлетела. В голове промелькнула мысль, что именно так он выбрался из подвала, а не стараниями Дарры. Однако страдать или волноваться из-за этого я не стала, устремилась в распахнутую дверцу калитки, едва поспевая за герцогом… Чтобы уже через несколько минут наткнуться на парочку, сидящую на берегу.

Незнакомый паренек держал Тиссу за руку, в то время как они оба смотрели на реку. Рядом лежал развязанный узелок, на котором стояла бутылка молока и булка, усыпанная маком. Нас эти двое не видели, но стоило приблизиться, как беглянка обернулась, после чего нас заметил и ее дружок. Подскочил, пытаясь загородить с собой Тиссу.

— Леди, — испуганно произнесла девочка, выглядывая из-за паренька.

— Ваша беглянка? — поинтересовался Брас. Уверена, он и сам прекрасно все понял.

— Я не сбегала, — снова подала голос Тисса, но под моим взглядом сникла. — Это Петер, наш сосед и мой друг. Он пришел меня навестить.

От слов девочки парень приосанился, хотя настороженность никуда не делась.

— Навестить? — поинтересовался герцог. Он рассматривал паренька с ядовитой иронией, нависая сверху. У того заалели уши.

— И как часто таким способом вы встречаетесь? — добавила я.

— В первый раз, — буркнул Петер. — Я хотел пройти, как нормальные люди ходят через дверь, но меня не пустили.

Этот момент меня удивил, но не сильно. Сторож у нас строгий, кое-кого не пускает.

— А чего ты хочешь от Тиссы? — Я не собиралась проявлять излишнюю мягкость и в упор смотрела на парня. — Ей всего шестнадцать. Готов ждать еще два года? Если нет, то позорить не дам.

— Мы бы хотели видеться. Хоть иногда, — добавила девочка, умоляюще глядя на меня и хватая за руку своего знакомого. Пальцы ребят словно в поддержке друг друга переплелись…

А я почувствовала, как на сердце стало легче. Да, побег — это проблема. Нервы, стресс… И счастье, что мы нашли эту парочку. Тисса жива и здорова, а это главное. С остальным разберусь.

— Пожалуйста, — добавил парень, переводя упрямый взгляд с меня на Браса.

— Хорошо. Если пообещаете мне, что больше никаких побегов, то можете прийти в следующий выходной, — разрешила я, понимая, что вредничать не стоит. А если эти двое будут на глазах, то и никто не пострадает. И нервы тоже. — А сейчас прощайтесь. Тисса, даю вам минуту.

Назад мы возвращались втроем. По пути обратно девочка рассказала, что в траве спрятана еще одна лестница и что Петер ее скоро заберет. Все это мне крайне не нравилось. Я подозвала следовавшего в отдалении парня и тот утащил столь раздражающий меня предмет. Герцог предложил лестницу испепелить, но парень пообещал, что точно-точно больше пользоваться ей здесь не будет. А уничтожать нельзя, отце голову свернет.

Несмотря на неприязнь к ревизору, в чем-то я ему была благодарна. Едва мы миновали калитку, и маг запер замок (пришлось сдерживать любопытство, как все происходит), как нам навстречу поспешила Клотильда. Скорее всего, совесть не давала ей спокойствия и женщина кружила неподалеку.

— Тисса! — воспитательница всплеснула руками. — Негодная девчонка. Да тебя выпороть розгами мало…

Я едва не запнулась, осознавая, чем грозит девочке Клотильда.

Хотелось бы верить, что все сказанное исключительно слова и ничего более. Однако нужно понимать, когда стоит открывать рот, а когда нет. Я словно наткнулась на невидимую стену. Остановилась, чувствуя, как пальцы начало покалывать, а раздражение нарастать. Тисса притаилась где-то за моей спиной. Фантазия тут же нарисовала подростка, который сжался в ожидании неприятностей. Разговор с женщиной еще предстоял, но смолчать сейчас, значит потворствовать и поддерживать.

— Что? — Мой короткий вопрос обрубил словесные выпады воспитательницы. И на несколько коротких секунд вокруг нас образовалась тишина.

Кло замолчала и с недоверием, замешанном на раздражении, остро глянула на меня. У женщины явные проблемы с добротой. Вдобавок импульсивность не дает адекватно оценивать собственные поступки. Пожалуй, следует подыскать нового работника и сделать это нужно как можно скорее.

— Что вы сказали? Розги? — Неприязненное ощущение окатило меня с головы до ног. Я смотрела на женщину и не понимала, каким образом она оказалась в пансионе. Как можно было ее допускать до детей. — Послушайте, Клотильда. Если хоть один волос упадет с головы девочки или выкатится из глаз слезинка…

Память подсказывала, что так нельзя с персоналом. Но и молчать нельзя, ведь кто-то может посчитать это за одобрение.

— Впрочем, вы уволены. Расчет получите незамедлительно.

Я обогнула ошалевшую от моего решения женщину и направилась к себе. Тиссу отпустила еще по дороге, отправив беглянку на занятия к Дарре. Надеюсь, девочка тоже усвоила этот урок, и будет более внимательна к окружающим ее людям.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я