Невеста из другого мира. Травница

Ирина Снегирева

Глава 8. О мужских разговорах, случившихся в ночи

Вард

За вечер Арден видел Николетту еще раз, но не подошел. Девушка с умным видом держала за запястье какого-то прыщавого парня и что-то тихо у него спрашивала. Они стояли близко, так, что захотелось подойти и нарушить эту раздражающую до зубовного скрежета картинку.

Остаток дня пролетел незаметно. Подчиненные докладывали первые результаты. Ближе к ночи Арден переместился в управление, продолжая анализировать и сопоставлять открывающиеся факты.

— Что нового? — поинтересовался маг у вошедшего заместителя.

— Надеюсь, что сегодня наша возьмет, — подхватил Брайен. — И ни один писака не сможет разместить на своих страницах достойные предположения. Не хватало еще спугнуть преступников.

Материалы просачивались в печатные издания с регулярностью половина на половину. Пострадавшие и свидетели с радостью раздавали интервью, особенно аристократы. Но если Пирс уверен, то журналистам не удастся прежде времени вмешаться в работу стражей, то это удача.

— Вард, поправь меня, если я не прав.

Арден удивленно вскинул брови, но комментировать действия друга и сослуживца не стал, ожидая продолжения.

— Сегодня видел графиню Контэ. Я ведь не ошибся? — поинтересовался Брайен.

Общению с этой молодой женщиной стремились многие. Однако глава стражей и его заместитель старались обходить стороной Сильвию. Леди совсем недавно овдовела и теперь снова была не прочь выйти замуж за кого-то перспективного.

— Не ошибся, — не стал отрицать Арден, доставая из надежного сейфа закуску и бутылку легкого дарнийского из собственных запасов. Время ужина давно прошло, но помимо утоления голода хотелось немного расслабиться. — Сильвия не изменилась. Мне кажется, при случае она возьмется за старое.

— Не хотел бы я оказаться на твоем месте, — посочувствовал Брайен и хохотнул. Пирс уселся за стол, одобрительно глядя на манипуляции Варда.

— Я себе тоже тогда не завидовал, — хмыкнул Арден.

Друг знал, что произошло три года назад и считал, что капитан прав, не став связывать свою судьбу с упертой навязчивой леди.

Вард бастард герцога Ардена, родного брата императора. Какое-то время родственники в упор не замечали мальчика. Это длилось несколько лет до тех пор, пока не выяснилось — законная супруга герцога бесплодна. Узнав об этом, Арден-старший решил приблизить к себе первенца, мать которого к этому времени уже скончалась.

Как отец смог изменить возлюбленной, которой когда-то подарил парное кольцо-артефакт, Вард мог только догадываться. Возможно, герцог больше всего любил власть и только потом женщин. Или же его чувства изначально были не такими крепкими. Впрочем, сыну и бывшей возлюбленной герцог регулярно оказывал помощь.

Общество не сразу приняло мальчика, но сам Арден быстро научился справляться с задирами где гордым профилем, едким словцом, а где-то и кулаком. Постепенно отношение окружения менялось. А когда стало ясно, что Вард так и останется единственным наследником герцога и при этом племянником императора, молодой маг попал в список завидных женихов.

Вернувшись из непростой поездки в Дарнию, Арден был приглашен на торжественное мероприятие, устроенное императрицей. Какое-то время Вард развлекался: танцы, закуски, разговоры о женщинах и лишь немного о работе… Все было вполне обычно и ровно до того, как капитан решил вернуться к себе. Надо сказать, что у Ардена имелись собственные комнаты во дворце. Каково же было удивление мага, когда в постели обнаружилась Сильвия Верони. Нынешняя Контэ. Девица попыталась прикинуться спящей, но это ей не помогло.

Даже сейчас Вард хорошо помнил ту обстановку. Собственное состояние после торжества, а заодно четкое понимание, что ничего не случается просто так. Кто-то помог вскрыть магическую защиту. И скорее всего, вот-вот появятся зрители, которые непременно окажутся на стороне Сильвии Верони.

— Леди, бросьте придуриваться. На выход. — Вард прислонился спиной к стене, сложил руки на груди и уставился на самозванку. Дверь распахивать не стал, не желая лишний раз компрометировать неосмотрительную гостью.

Нахалка сделала вид, что не услышала и продолжала мирно посапывать, для пущего эффекта выпростав руку из-под одеяла. Голое плечо Сильвии Верони могло манить кого угодно, и оно действительно выглядело соблазнительно. Однако Арден хорошо понимал, чем ему грозит такое внимание к леди. Только на прошлой неделе удалось отбиться от назойливой генеральши, пытавшейся пристроить одну из троих дочерей. Любую предлагали на выбор.

А вот чтобы в постель…. Да во дворце… Это что-то новое.

— Если вы сейчас же не встанете, то пожалеете, — предупредил Вард. — И мне все равно, что вы задумали. Жениться на вас я не собираюсь.

Маг прошел к столу, налил воды из кувшина в стакан, но выпить не успел. В незапертую дверь забарабанили, и она распахнулась.

— Сильвия, девочка моя! — воскликнула любимая фрейлина императрицы и бросилась к своей племяннице. Однако почти сразу остановилась и гневно посмотрела на Ардена.

Надо добавить, что помимо фрейлины в комнату Варда ввалилось еще несколько человек из знати. Можно подумать все случайно шли мимо комнаты и решили заглянуть на чай. Кто-то очень старался привести нужных свидетелей.

Арден хищно усмехнулся и уставился на любимицу императрицы. Та, поняв, что просто не будет, воткнула руки в бока и притопнула ногой, выражая все то, что так старательно копила и лелеяла, пока сюда не ворвалась. Стоящий за ее спиной невысокий старик, он же грозный императорский прокурор, предпочел без нужды не вмешиваться.

— Вы?! Как вы посмели соблазнить невинную девушку. Обесчестить ее… — гневно воскликнула фрейлина.

Зрители замерли, ожидая продолжения скандала и боясь пропустить хоть слово. Прелестный вечер удался.

Сильвия натурально всхлипнула, вмиг позабыв, что спала. Натянула повыше одеяло и умоляюще уставилась на Ардена. Вроде как, спаси меня, герой. Женись, я твоя навеки со всеми мозгами и женскими прелестями, включая дурной характер.

Это могло бы вызвать смех, но вышло иначе. Вард почувствовал злость и отвращение, требующие выхода.

— Ничто не спасет репутацию нежной Сильвии, только брак с вами. Так и быть, я уговорю ее родителей на этот шаг, — заявила тетушка нахалки Верони.

— Графиня. — Маг поставил полный стакан на стол и обратился к фрейлине, напрочь игнорируя девицу. — Если ваша племянница сейчас не покинет мою спальню, то вместо пяти свидетелей ее увидят гораздо больше. А что касается брака с нежной Сильвией… — Кривая усмешка досталась Верони. О! Сейчас Вард хорошо видел расчетливость в глазах нахалки и зарождающуюся панику. До нее наконец стало доходить, что все идет не по плану. — Я на ней точно не женюсь. Более того, здесь присутствует главный прокурор. Господин Солье, вы маг и можете решить этот вопрос немедленно. Не прошло и пяти минут, как я тут оказался. Поэтому прошу помочь и сказать, приближался ли я к лежащей на кровати женщине…

Зрители ахнули. Такой поворот! Бастард назвал нежную Сильвию женщиной, тогда как она не была никогда замужем.

Это было жестоко, но церемониться с Верони не собирался. Все зашло слишком далеко, а он устал, и винные градусы добавляли эффекта. Хорошо еще, что не перебрал, а вот друзья остались праздновать. Так бы упал в кровать, уснул, а потом доказывай, что ты тут ни при чем.

— Минуточку. — Прокурор вышел из-за плеча фрейлины, сделал несколько пассов…

Все это время Верони с теткой бросали ненавидящие взгляды на Ардена и умоляющие на Солье. Им это не помогло. Опытный старик нашел ответ быстро:

— Лорд Арден не приближался к кровати. Я вижу четкий след. Относительно девушки… Леди, — тут прокурор уставился на насторожившуюся Сильвию, — вы уверены, что хотите огласки, кто был с вами перед тем, как здесь появился лорд Арден?

Все уставились на аферистку, лицо которой медленно заливала алая краска. А вот это уже непросто скандал, но и позор.

— Благодарю вас, господин прокурор. — Вард поклонился и сделал это от чистого сердца. Никакого позерства, исключительно признательность за помощь. Арден был наслышан, что Солье ищейка до мозга костей. Маг неоднократно восхищался умением старика находить улики там, где другие проходили мимо.

Легкие смешки из-за спин тех, кто стоял в дверях, принадлежали друзьям бастарда:

— Вард, дружище! А говорил, что спать пошел… Да у тебя весело!

— Подвиньтесь, леди. За вашим фасадом плохо видно, кто там лежит.

Дальнейшие события словно накрыли снежной лавиной. Незваные гости убрались, вовсю обсуждая произошедшее. А наутро императрица вызвала Ардена к себе и потребовала решить ситуацию мирно. То есть жениться на Сильвии и таким образом спасти оступившуюся девушку от позора. То, что ушлая девица сама прыгнула в постель к мужчине, ее не интересовало. Любовь не судят, как сказала ее величество.

Вард пошел наперекор монаршей чете и наотрез отказался жениться на Сильвии Верони. В результате чего был отправлен на границу, где и прослужил три года. Там он познакомился с Брайеном Пирсом, бок о бок ходил с ним в разведку, сражался. Неудивительно, что непростые ситуации сблизили ранее малознакомых мужчин.

Сильвию же практически сразу выдали замуж за графа Контэ, который был старше двадцати семилетней девицы в три раза. К тому же очень богат. Неудивительно, что через пару лет мужчина умер. Злые языки поговаривали, что его хватил удар после доклада о шалостях жены. И хоть все двери известных домов были открыты для графини, общество помнило тот ее промах.

И вот недавно приказ императора вернул Ардена в Миллон. К этому времени маг обзавелся заслуженным орденом и наградами. Согласно распоряжению, мужчина явился во дворец, где и узнал о предложении монарха занять место главы столичной стражи. На аудиенции присутствовала и сама императрица. Вард не обольщался ее улыбке. Понимал, что второго отказа ему могут не простить. А глава стражей, это не муж Сильвии Контэ. Это работа, которую нужно кому-то делать. Непростая, но крайне необходимая.

***

— Вард, ты страшный человек, — проворчал Пирс. И он точно подумал о том же, о чем и Арден. О том, что попытка загнать в угол мужчину может сыграть против того, кто придумал этот с виду гениальный план.

Какое-то время мужчины молчали, смакуя вино и обдумывая каждый свое.

— Надеюсь, завтра мы закончим пораньше, — заявил Брайен, поднимаясь из-за стола. — А то с этой работой никакой личной жизни.

— Неужели ты решил остепениться, — хмыкнул Арден, откидываясь на спинку кресла. Самому ему было еще рано думать об отдыхе. Еще следует написать отчет и отправить его императору. Таков приказ. Работать допоздна привычное дело, хотя на границе было несомненно проще. Тяжелее в плане физическом, но в то же время понятнее и подальше от столицы.

— Пока нет, но уже присматриваю, — серьезно заявил Пирс, закинув руки за голову и потягиваясь.

У Варда же будто что-то щелкнуло, заставляя насторожиться. Внутреннее чутье подводило редко.

— Неужели? И кто же она? — Ни один мускул не дрогнул на лице Ардена, но это только внешне.

Пирс выпрямился и уставился на капитана.

— Та целительница, которую ты сегодня к себе в кабинет позвал. Николетта Лорес. Скажи, Вард, в чем дело? Решил помочь с трудоустройством или же сам к ней клинья надумал подбить?

Неприятный разговор получался. Колючий. И вроде бы все как обычно, прямо и без тайн, однако напряжение разлетелось в воздухе. Дух соперничества, ради которого многие с удовольствием бьют друг другу морды, после чего вместе пропускают по бокалу. з А в итоге оба благополучно забывают про свой предмет столкновения.

Здесь ситуация была иная.… Капитан видел и чувствовал разницу между Николеттой и всеми знакомыми леди. На простушку Лорес не тянула, это он понял с первого дня встречи. И чем чаще думал об этом, тем больше хотелось общаться с целительницей.

Не хотелось терять друга, только отступать Арден не привык.

— Вард, — продолжил Брайен. — Не трогай девушку. Герцогский титул, который рано или поздно унаследуешь, не позволит тебе жениться на Летте.

— Какая трогательная забота, — не стал уступать Арден. Внимание Пирса к целительнице раздражало. И ведь понимал, что в чем-то Брайен прав. Однако трудно игнорировать собственное влечение и осознание, что Лорес может оказаться той самой травницей. — Благодарю за совет. А ты сам на что рассчитываешь?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я