Мир Вампиров

Ирина Смитт, 2023

После окончания войны с вампирами, жизнь изменилась. Теперь они имеют власть и могущество, а люди получают огромные деньги за донорство. Вампиры стали кумирами. Но не для всех. 16-летняя Мелисса Свон допускается к соревнованиям доноров в известнейший вампирский клан. Однако, никто и не подозревает, что ее истинная цель – найти сестру, пропавшую здесь три года назад. Со временем она узнает получше хозяев замка, обретет новых друзей, станет участницей множества интриг и испытаний, и конечно, встретит любовь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир Вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Урок Донорства

— Нет, прошу вас, я не виновата!

Вампир, закованный в цепи, сделал шаг навстречу Кастиэлю и, гремя кандалами, протянул к нему когтистые руки:

— Пощадите ее! Убейте меня!!

Но вампиры-слуги удержали его и грубо толкнули назад. Он оступился и упал на колени. Мелиссе почему-то стало его жалко, он был такой огромный, но совсем беспомощный! Даже его опасные клыки теперь не могли ему помочь!

По гостиной пролетел легкий ропот: «Это же Адэль! О боже! Как же так! Что случилось?»

— Как видите, теперь это уже не та Адэль, которую вы знали, — усмехнулся Кастиэль и, подойдя к Адэль ближе, взял ее за подбородок. — Уверен, вы удивлены?

— Прошу вас, пощадите, господин Кастиэль! — взмолилась Адэль.

Ее глаза окрасились фиолетовым сиянием, весь ее облик стал таким восхитительным, как при жизни не бывает. Вампирская харизма. Она приходит сама после обращения.

— Я не специально! Пожалуйста!

Кастиэль отпустил ее подбородок, усмехнулся и отошел на пару шагов.

— Поднимите ее! — сухим тоном скомандовал он.

Что-то в его голосе в тот момент заставило Мелиссу вздрознуть от ужаса. Двое вампиров тем временем подняли Адэль на ноги.

— Адэль Гроу, вы обвиняетесь в незаконном обращении в вампира, — спокойным, безэмоциональным голосом объявил он. — По нашим законам, суд над такими преступниками должен свершиться здесь и сейчас, в стенах этого дома.

В зале послышались изумленные охи. Мелисса задохнулась от возмущения и, не мешкая, выскочила вперед.

— Она же не виновата! Ее обратили насильно! — закричала девушка. — Взгляните на нее!

Мелисса указывала пальцем на разорванное платье Адэль. Среди доноров поднялся шум. Вампиры, присутствовавшие в гостиной, молча наблюдали. Их лица не выражали никаких эмоций так же, как и лицо Кастиэля. Тут же был и красавчик Лео. Но в его глазах-угольках, кажется, промелькнула жалость. Вдруг Мелисса почувствовала, как чья-то рука хватает ее за руку и резко оттягивает на себя. Знакомое прикосновение. Мелисса оборачивается… и видит Дэна!

— Мелисса, нет! — шепчет парень и машет головой. Вампиры и доноры тотчас переводят на него любопытные взгляды.

Но Мелисса, разозлившись от его выходки, резко вырвала руку из его ладони и решительно подошла к Кастиэлю. Смело заглянула снизу-вверх в эти безразличные стеклянные глаза и стала ждать реакции. Вот теперь-то настала очередь вампиров заволноваться. Удивилась и черноволосая красотка Мегана. Она переводила ревнивый взгляд с Мелиссы на Дэна и обратно, хмурилась и что-то сопоставляла в уме.

— Интересно, — тихо произнес Кастиэль и понизил голос почти до шепота. — Ты готова защитить ее?

Все вампиры ужаснулись, как один. Лео неодобрительно покачал головой. Мегана опустила глаза с довольной ухмылкой. Мелисса заметила эти перемены и замешкалась.

— Не слушайте ее! — вдруг раздался звонкий голос Натали.

Девушка вышла уверенной походкой и встала между Мелиссой и Кастиэлем.

— Все правильно. Правила есть правила, — примирительно сказала она. — Мы готовы слушаться безоговорочно, господин Кастиэль.

Затем она обернулась к Адэль и гневно ткнула в нее пальцем:

— Глупая девка! Надо было спать ночью, а не шляться, где попало. Она же знала, где находится!

Адэль с испугом мотнула головой:

— Нет-нет, я была у себя в комнате…

— Довольно! — прогремел голос Кастиэля, и все вокруг вздрогнули и притихли. — Раз возникли разногласия, дадим слово и другим. Может, кто-то еще хочет выступить в защиту обвиняемой?

Он повернул лицо к донорам. Оно было настолько страшным в своем спокойствии и безразличии, что доноры поежились. Один из парней поднял руку.

— Жалкое зрелище, — произнес он. — Не могла потерпеть до конца срока?

— Мы все здесь хотим одного и того же, — тут же раздался другой голос. Мелисса не верила своим ушам, как они могут! — С чего ты решила, что ты лучше нас?

— Она, наверное, решила, что она тут умнее всех! — усмехнулась Кейт, и Мелисса возненавидела ее в тот момент еще сильнее. Предатели! Жалкие, гнусные предатели! Кинули свою все, как один.

— За что вы так со мной? — жалобно всхлипнула Адэль. — Я же вам ничего не…

…Ее голова тотчас полетела в сторону от тела. Когтистая рука Кастиэля окрасилась кровью.

Все произошло так быстро, что люди не сразу поняли, что случилось.

Обезглавленный труп девушки, истекая кровью, упал на пол. Доноры вскрикнули и отпрянули в ужасе. Кровь потекла обильным потоком по дорогому ковру.

Вампир в цепях застонал от боли:

— Не-е-е-ет! Любимая!

— Бросьте его в подвал! — скомандовал Кастиэль, а затем обернулся к остальным. — Так будет с каждым, кто решит, что правила этого дома не для него. Лейла?!

Начальница доноров подошла к нему и сладко улыбнулась испуганным людям:

— Напоминаю, любое взаимодействие с вампирами донорам запрещено, любая инициатива запрещена. Право на самостоятельные действия распространяется только на вампиров. Незаконное обращение ведет только к одному — к смерти. Что ж, бедняжка отлетела в мир иной, но для всех остальных испытания продолжаются.

В центр зала так же выступил мистер Джейсон и переглянулся с Кастиэлем.

— Теперь можно расходиться, — скомандовал он.

— А как же насчет обещанного? — раздался голос Дэна.

У Мелиссы дрогнуло сердце, опять он! Все обернулись к Дэну, а затем посмотрели на Кастиэля.

— О чем ты? — удивленно приподняла бровь Лейла, испепеляя юношу взглядом.

— Я-то думал, что нам скажут, какие призы нас ждут после сегодняшнего испытания, — усмехнулся Дэн, прямо глядя ей в глаза.

Лейла нахмурилась и обернулась к Кастиэлю. Тот только усмехнулся:

— Смышленый малый! А призом будет пробное кормление хозяев клана. Для всех троих.

Все доноры охнули от удивления и восторга.

— О боже! Какое счастье им троим! Не верится. Уже? — слышала Мелисса со всех сторон и еще больше злилась на них и на Дэна. Тут человека убили, а они…! Чертов Дэн! Теперь придется кормить собой стаю этих кровососов! Поймав ее сердитый взгляд, парень сделал шутливый жест выстрела в ее сторону.

«Вот же! — раздраженно подумала Мелисса и закатила глаза, это он мне так мстит за молчание о нашем поцелуе?» И тут она случайно поймала на себе взгляд своего нового знакомого, сексапильного красавчика Леонардо Стайлса (или просто Лео), который внимательно за ней наблюдал. «Кажется, не безразличны наши с Дэном гляделки этому упыренышу», подумала Мелисса и хитро улыбнулась.

— Где ты была? — выпалила Мелисса, когда они с Натали остались в комнате наедине. — И почему не дала мне заступиться за нее?

— Ты дурочка, — ответила Натали, — они бы убили тебя вместо нее!

— Я не могла позволить ей умереть! — нахмурила брови Мелисса. — Сволочи!

— Но они действительно правы. Если это не контролировать, мир превратится в помойку!

Мелисса выглядела шокированной от этих слов. После короткого молчания она спросила уже менее уверенно:

— Где ты была, когда я принимала душ? Тебя не было в комнате.

Натали испуганно отвернулась, покраснела.

— Не твое дело, — грубо бросила она через плечо. Мелисса удивленно приподняла брови. — Ложись спать, уже поздно.

Такой грубой Мелисса видела ее в первые! Натали, не раздеваясь, легла в постель и отвернулась к стенке.

— Натали! — тихо позвала Мелисса. Она хотела разобраться.

Но Натали только бросила в ответ краткое: «Отстань!», а затем снова шокировала неожиданным: «Бесишь!»

Хозяева замка расположились у камина в комнате главы клана. Сам Кастиэль сидел в кресле у огня, остальные стояли. Кастиэль молчал, неотрывно глядя, как обугливаются поленья под игрой пламени. Лео внимательно наблюдал за ним, когда его плечо тронула рука Обри. Лео обернулся и улыбнулся ему. Заметно расслабился. Мегана сложила руки на груди и, нахмурив брови, наблюдала за отцом, затем перевела взгляд на Лейлу, которая явно хотела что-то сказать, но не решалась. Мистер Джейсон стоял к Кастиэлю ближе всех и ждал указаний. Кастиэль молчал.

Тут еще одна ладонь легла на другое плечо Лео — к нему подошел альбинос Уильям со шрамом на пол-лица. Он улыбнулся и шутливо толкнул Лео в бок. Тот улыбнулся в ответ; все трое переглянулись и стали весело угощать друг друга тычками и уколами, как хулиганы на уроке.

— Итак, — нарушил, наконец, молчание Кастиэль, — расскажите мне всё, что вы узнали об этих людях.

Мистер Джейсон откашлялся и начал первым:

— Обычные люди, ничем не лучше других. Просто фанаты вампиров, которым не терпится стать донорами.

Лейла закатила глаза и самодовольно хмыкнула:

— Какое поверхностное суждение!

— У тебя есть что рассказать интересного? — Джейсон окинул ее скептическим взглядом.

— Замечено, — поправив огненную прядь, продолжила Лейла, — что этот выскочка Дэн Уайт, который заступился за преступницу, не так-то прост. Тайная охрана доложила мне, что он выходил ночью в коридор, и его никто не остановил.

— Бред! — воскликнула Мегана, ее голос предательски дрогнул. — Дэн послушный мальчик, правда, папа?

Джейсон хмыкнул, сложил руки на груди и закатил глаза в потолок. Остальные деликатно промолчали.

— Почему это вы все на его стороне? — возмутилась Лейла.

— Эта Мелисса, — прошипела ядовитым тоном Мегана, — она слишком дерзкая! Вот ее я бы вышвырнула! Наверняка у нее и кровь невкусная.

Уильям с интересом окинул ее взглядом и усмехнулся:

— А я бы попробовал.

Лео цокнул языком и поглядел осуждающе:

— В этом доме так просто закон не преступить!

Обри хитро улыбнулся и сделал пару шагов прочь от Лео.

Уильям горько усмехнулся:

— Всему свое время, Лео. Если оно наступит, конечно.

Тот повернулся к Кастиэлю:

— Дядя! Она не сделала ничего плохого, просто проявила человечность!

Кастиэль впервые оторвал глаза от огня и повернулся лицом к присутствующим. Внимательно оглядел племянника с головы до ног:

— Ты готов за нее ручаться, Лео?

— Твердо, — кивнул тот.

Уильям зло усмехнулся и тихо проговорил ему на ухо:

— На твоем месте я бы не рассчитывал, что она станет твоим донором.

— Я и не рассчитываю, Уильям! — Лео заиграл скулами, но быстро унял гнев, — просто вижу, кто чего стоит в этом доме.

На что Уильям принял это на свой счет и зло прошипел с ехидной усмешкой:

— Осторожнее со словами, Лео. Может, вы и прямые наследники с Обри, в отличие от меня, но только законов много таких, с которыми ты не совладаешь, если случится что-то непредвиденное.

— Это угроза? — глаза Лео ярко вспыхнули огнем, он оскалился.

— Нет, что ты, — примирительно поднял руки Уильям. — Просто так, на будущее.

От Лео не ускользнуло то, как выдавали глаза Уильяма восхищение красотой Лео в гневе, ведь он выглядел при этом еще красивее обычного! Никто не мог смотреть на него и не восхищаться — это был его дар. Его вампирская харизма. Даже братья сокрушались под этой силой, как бы не ругались, как бы не спорили, как бы сильно на него не злились. Очень многие ему завидовали, но только не Уильям. Казалось бы, из-за собственного уродства, он должен был ненавидеть его больше других, но он не ненавидел. Он искренне любил и восхищался. И Лео знал и ценил это.

— А остальные? — раздался громкий голос Кастиэля.

— Есть парочка милашек, — подал хрипловатый голос Обри, — которых я бы отведал. Но не будем забегать наперед. Самые вкусные уже завтра кому-то достанутся.

— Дэймон, Мэт и Клара — скучные, ничем не примечательные тихони, — презрительно бросила Лейла, — они никак не проявили себя ни в первом, ни во втором испытании. Кейт и Бэтти — красивые, но шумные, устроили драку во время испытания. Рафаэль, Пол и Кэрри — среднячок. Особенно Рафаэль мне не нравится, дохляк, боится вида крови, плох во всем. Кровь так себе.

— Откуда сведения? — поинтересовался Кастиэль.

— Я сказала им, что первым испытанием был тест на допинг, — с усмешкой пояснила Лейла, — но, как вы знаете, кровь прошла множественные экспертизы, и результаты уже готовы. Вот они.

Она передала бумаги Кастиэлю:

— Здесь все по каждому, господин Кастиэль.

— А можно и мне взглянуть? — с любопытством поглядела на бумаги Мегана.

Обри тотчас оскалился и зашипел на нее. Мегана яростно зашипела в ответ, ее глаза сверкнули ярко-зеленым светом.

— Мегана, дочка, — примирительно поднял руку Кастиэль, — я сам ознакомлюсь.

Мегана обиженно посмотрела на Обри и подошла к нему ближе.

— Кузен, зачем ты помешал мне? — изогнула она бровь, вглядываясь пристально в его красивое надменное лицо. Она была готова выслушать.

— Осторожнее, девочка, — прошипел он в ответ, и не думая мириться, — не везде можно совать свой красивый носик. Некоторые дела должны проводиться и без твоего участия, кузина.

Мегану охватила ярость:

— Это мы еще посмотрим!

Тут, чуя неладное, подошли Уильям и Лео.

— Обри, оставь ее в покое, — сурово сдвинул брови Лео. — Она ничего тебе не сделала!

Но Обри лишь усмехнулся:

— Что ты, брат, я и не собирался причинять ей вреда, даже и не думал.

Мегана окинула его обиженным взглядом и ушла. Уильям кинулся за ней. Остановил, положив ей руки на плечи, и приобнял. Лео окинул Обри разочарованным взглядом и также развернулся, чтобы последовать за Меганой, но Обри схватил его за рукав и развернул к себе. Его взгляд был растерянным, но требовательным:

— Брат, ты помнишь уговор?

— Я помню, Обри, — нахмурился Лео, но тут же высвободился из его рук и смягчился, — будь помягче, пожалуйста.

Обри кивнул, и они разошлись.

Доноров разделили на две группы и разместили по двум кабинетам. Совсем, как в школе. Одну половину должна была обучать Лейла, другую — Джейсон. В половину Лейлы вошли: Мелисса, Рафаэль, Пол, Кейт, Клара и Кэрри. Остальные достались Джейсону.

Кабинет и правда напоминал школьный: доска, парты, обучающие плакаты про мир вампиров. Когда шестеро доноров расселись по местам, Лейла окинула их строгим взглядом:

— Спешу вас обрадовать. Сегодня мы проведем урок с практикой.

В кабинете раздались радостные возгласы. Кейт бодро вскинула руку:

— А зачем нас разделили?

— Две группы — это давняя практика в нашей школе вампиров, — ответила Лейла. — Доверьтесь мне, и мы получим с вами достойный результат. Итак, думаю, пора вас познакомить с теми, кто когда-то так же, как вы, хотел служить этой ответственной и прекрасной миссии — быть донорами для вампира.

Она звенит в колокольчик, и в кабинет входят два молодых вампира — парень и девушка. Доноры сначала молчат, провожая их взглядом, но когда вампиры равняются с Лейлой, начинают шептаться.

— Познакомьтесь, — машет Лейла рукой в их сторону. — Выпускники нашего клана — новообращенные Хью и Джессика.

В учебный кабинет №2 так же входят двое новообращенных. Дэн, Натали, Дэймон, Мэт и Бэтти молча наблюдают, как они становятся рядом с мистером Джейсоном.

— Это Джимми и Рэйчел, — представляет их Джейсон.

Все молча хлопают. Похоже, группа настроена очень серьезно, не без радости отмечает про себя Джейсон.

— Как вы уже поняли, сегодняшний урок будет посвящен отношениям между донорами и вампирами.

— А разве они не запрещены? — раздался ехидный женский голос.

Доноры заулыбались и обернулись к Бэтти.

— Очень остроумно, мисс Флоу, — процедил сквозь зубы Джейсон, — но дело коснется рабочей стороны вопроса.

— А еще можно вопрос? — поднял руку Дэймон.

— Да.

— Когда мы станем донорами для хозяев замка?

— Как вы можете заметить, они еще не совсем бледные, — ласково улыбнулась Лейла Хью и Джессике. — В свои первые дни новообращенные еще больше похожи на людей, чем на вампиров. В них еще есть человеческие чувства, они еще не до конца верят, что умерли и стали вампирами.

— Вы должны успешно пройти еще три испытания, — хитро изогнул бровь Джейсон.

— А почему мы не общаемся с другими донорами? — осторожно спросила Мелисса. — Со Старшими?

Лейла взглянула на нее с неприязнью и злостью:

— Я думала, вы захотите задать вопросы новообращенным, раз они здесь, перед вами. Зачем вам Старшие доноры, мисс Свон?

— Да так, — испуганно замотала головой Мелисса, — ни за чем, извините, мисс Дрейк.

— У Старших доноров много дел, — повернула к ней голову Кейт и нахмурила брови. — К тому же, они не расскажут столько интересного, сколько новообращенные.

— Верно, мисс Рипли, — смягчилась Лейла.

— Я был донором три года, — начал свой рассказ Джимми. Группа Джейсона слушала молча и внимательно. — Приехал с тринадцатью ребятами, такими, как вы, затем среди нас так же проводили испытания и отбор. Лучших было пятеро.

— А остальные? — спросил Дэн.

Тот пожал плечами:

— Насколько мне известно, отправили домой.

Ребята переглянулись с недоверием и стали перешептываться. Мистер Джейсон заметил волнение и постучал по столу, привлекая к себе внимание.

— Не волнуйтесь, — улыбнулся Джимми, когда снова воцарилась тишина, — ничего плохого вам не грозит. Если вы очень хотите построить здесь свою карьеру.

Тут и Натали протянула руку. Она выглядела взволнованной:

— За какие заслуги тебя обратили в вампира?

— Все очень просто, — глаза Джимми плотоядно скользнули по ее декольте. — Слушайтесь Хозяев клана, и станете вампирами.

Натали уже предвкушала практическую часть урока. Ей не терпелось оказаться в руках этого симпатяги!

Мелиссу ткнули в бок, и когда она подняла удивленный взгляд, — передали скрученный кусочек бумажки. Она проследила за взглядами доноров и увидела, что Кейт внимательно наблюдает за ней. Значит, от нее, недовольно подумала Мелисса и со вздохом развернула записку.

«Попросись выйти».

Как только она прочитала послание, Кейт застонала и схватилась за живот.

— Можно я выйду, мисс Дрейк? Мне очень плохо!

Лейла сдвинула брови, но кивнула:

— Да, конечно.

Мелисса тут же подняла руку.

— Да, мисс Свон?

— Мне очень надо в туалет, — девушка жалобно сдвинула брови, — пожалуйста.

В коридоре девушки встретились. Не успела Мелисса и рта раскрыть, чтобы спросить, что все это значит, как из другого кабинета тут же вышли Бэтти и Натали.

— И вы здесь? — удивилась Мелисса.

— Сюда, дамы, — услышали они голос охранника, махнувшего рукой в сторону коридора, и четыре девушки последовали за ним.

Охранник остановился у двери в крыле вампиров. Девушки вошли по одной. Мелисса — последняя. Каково же было ее удивление, когда она увидела того самого альбиноса со шрамом за рабочим столом этого делового кабинета!

— Дамы, прошу занять места, — любезно улыбнулся Уильям и махнул рукой в сторону стола переговоров напротив своего рабочего места.

Девушки переглянулись и расселись по стульям. Кейт и Бэтти с любопытством разглядывали вампира, стараясь не показывать отвращение к его безобразному лицу. Уильям, кажется, был в отличном настроении и не заметил их переглядываний. Он подготовил и раздал всем четырем по листу бумаги.

— Что это? — повертев листик перед собой, скептически вскинула брови Натали.

— Читайте внимательно и подписывайте, — сладко улыбнулся ей в ответ Уильям. — Это ваш ключ к сдаче экзаменов автоматом.

— Что-о-о??!! — изумленно выдохнули девушки. — О чем он говорит?!

— Результаты анализов вашей крови показали, что вы — лучшие потенциальные доноры, — сияя, сообщил Уильям, — и у вашей крови самый высокий рейтинг!

— Что еще за рейтинг? — нахмурилась Мелисса.

— Вампирский рейтинг, разумеется, — сально улыбнулся Уильям, поедая ее глазами. Мелиссу передернуло от его взгляда.

— Я хотела быть вампиром с детства, — мило улыбнулась Джессика. — Еле дождалась своего шестнадцатилетия, чтобы подать заявку на донора. Родные меня отговаривали. Конечно, им было страшно.

Она вопрошающе посмотрела на Лейлу, но та одобрительно кивнула в ответ.

— Но я не боялась, — продолжила свой рассказ Джессика. — Я прошла все испытания и вам сейчас говорю: не бойтесь, оно того стоит.

Ребята заликовали и похлопали. Пол поднял руку:

— Как давно ты стала вампиром?

— Неделю назад.

— И тебя не мучает жажда?

— Мучает, но я научилась себя контролировать.

— А теперь, когда вопросов больше не осталось, — вклинилась Лейла тоном, не терпящим возражений, — предлагаю перейти к практической части.

Внезапный телефонный звонок заставил Уильяма забыть, что он хотел сказать. Он достал трубку. Высветился контакт «Мегги». Уильям цокнул языком и театрально закатил глаза.

— Извините, — обратился он к доноршам, — но мне срочно нужно выйти.

Когда дверь за ним захлопнулась, девушки, как одна, набросились друг на друга с расспросами.

— Кто-нибудь что-нибудь знает об этом?! — глаза Кейт горели от любопытства.

— Что это еще за дерьмо! — буркнула Мелисса, с неприязнью отбрасывая документы от себя подальше.

— Мне кажется, или он обманывает нас? — сощурила глаза Бэтти.

— Да, Мегана, — ответил Уильям на звонок, стоя в коридоре. — Я сейчас занят. Какие девушки, ты о чем? Все, давай, пока, мне некогда… ну что еще?

— Спокойно, девочки, — перебила всех Натали, — здесь же все ясно сказано. Соглашаемся на альтернативные испытания, и проходим без экзамена в доноры.

— Тут написано, что мы станем уже завтра донорами! — воскликнула Кейт. — Тебе не пахнет подвохом?!

— Как быстро, — задумчиво пробормотала Мелисса.

«Как же я найду сестру, подумала она, если уже стану донором? Тогда я три года не смогу отсюда уйти…»

Натали зло сверкнула глазами:

— Пахнет звездюлями, которыми мне так не терпится тебя, наконец-то, накормить!

— Как ты достала уже, мымра! — взвизгнула Кейт, и девушки вцепились друг к другу в горло прямо через стол! С воплями и шипением стали тягать друг друга за волосы и пытаться ударить побольнее!

И тут Мелисса не выдержала и вскочила на стул.

— А я согласна!!! — заорала она.

Девушки замерли и, опешив, обернулись к ней.

Мегана нервно барабанила острым маникюром по ручке кресла и промурлыкала в трубку:

— Я знаю, ты что-то задумал.

Голос Похотливого противно засмеялся ей в ухо:

— Не волнуйся, все будет легально.

«Если только так можно добраться до сестры, подумала Мелисса, глядя на девушек, что мне остается делать?»

— Девочки, не бойтесь, — сказала она вслух, — мы же сюда для этого и приехали. Что вы вцепились друг в друга, как драные кошки? Вы взрослые девушки, у которых есть цель.

— А твоя цель какая? — сощурилась Бэтти.

— Стать вампиром, — не моргнув и глазом, ответила Мелисса. Натали сердито нахмурилась.

— Итак, кто готов попробовать? — Лейла хищно оглядела доноров.

— Я! Я! Я! Возьмите меня! — зачирикали все радостно. — Возьмите меня, пожалуйста!

Все, кроме Рафаэля. Он один сидел, пугливо вжав голову в шею. Лейла хитро улыбнулась, поглядев на него.

— Рафаэль, подойди, пожалуйста.

Рафаэль вздрогнул от неожиданности и, спотыкаясь, подошел. От волнения весь налился краской.

— Группа крови самая распространенная, первая положительная, — скучающим тоном прокомментировала Лейла, — ничего особенного по результатам, вкус ничего необычного. Это нам подойдет для практики.

— Для.. для… для п-п-практики?

— Да, милашка, — улыбнулась Джессика.

Она зашипела и обнажила острые клыки.

— Когда вампир подходит к вам, — сладко улыбнулась Лейла, — вы должны стоять смирно и не двигаться, и позволить ему вонзить свои клыки в вашу шею. Вот так. Только не умрите от счастья!

Джессика во мгновение ока оказалась рядом с Рафаэлем, от чего он вскрикнул. По кабинету пронеслись смешки. Далее Джессика, безо всяких церемоний, быстро скрутила бедолагу и молниеносно проткнула его клыками. Кабинет охнул, жадно наблюдая.

— Ух ты! Ничего себе! — пронеслось над партами.

— Иногда человеку так страшно, что он сопротивляется, — Лейла наслаждалась местью, видя, как кривится Рафаэль от боли и страха. — В отличие от обычных людей, к донору относятся с пониманием. Ему крепко зажимают руки и действуют чуть жестче.

Но на этом его мучения не закончились, т.к. Хью тоже решил полакомиться. Его глаза хищно сверкнули, и он, зайдя с другой стороны, так же молниеносно вонзился клыками в шею Рафаэля. На этот раз доноры замолчали и искренне сочувствовали Рафаэлю:

— О боже! Рафаэль, ты как? Ему же не больно?

В кабинете Джейсона тоже началась практическая часть. Среди троих парней-доноров выбрали Дэймона. Новичок стойко перенес два укуса сразу от Джимми и Рэйчел, но было видно, что он немного боится. Дэн и Мэт молчали и напряженно наблюдали.

— Да, в первый раз это больно и страшно, — понимающе кивнул Джейсон. — Но вы привыкните. Возможно, вы испугаетесь, что вас выпьют досуха, и вы умрете. Не переживайте, такого не случится. Вы защищены Законом Вампиров.

Уильям стремительно влетел назад в кабинет и с изумлением поглядел на бумаги на своем столе.

— Что это? — изогнул он бровь, уставившись на договоры, но тотчас обрадовался. — Уже подписаны? Так быстро?

— Да, — улыбнулась Мелисса, — мы приняли решение и согласны на ваши условия.

— Как я рад! — счастью Уильяма не было границ. — Ну, приступим. Вам сюда.

И он указал на дверь, которую девушки сразу не заметили.

Спустя некоторое время, Мелисса, Кейт, Бэтти и Натали стояли в полупрозрачных сексуальных пеньюарах и нижнем белье. Прически и аксессуары были в соответственном игривом сексуальном стиле.

— Так и знала, что что-то здесь не так, — простонала Кейт. — Зачем на нас это надели? Что это еще за фокусы?

В гардеробную вошел охранник и пригласил жестом в следующую комнату:

— Прошу.

Девушки вошли туда и ахнули. Красные стены, куча приборов и аксессуаров из магазина для взрослых. Плакаты эротического содержания, эротическая ритмичная музыка. Посередине огромная кровать. А на ней — Уильям. В розовом халате с сердечками.

— Рад, что мы смогли договориться, — он широко раскрыл руки, как для объятий.

— Что?! — у Мелиссы чуть челюсть не отвисла. — О чем это мы смогли договориться?!

— По договору я должен помочь вам с вампирами, замолвить за вас словечко, а вы, мои хорошие, будете оказывать мне интимные услуги и выполнять все мои прихоти, — удовлетворенно улыбнулся Уильям и подмигнул ей. Мелисса неприязненно скривилась.

— Вот козел! — прошипела Натали и возмущенно закричала: «Где это было сказано?!»

— Текст на вампирском не читали? — изобразил фальшивое удивление Уильям и хитро улыбнулся.

— Что? На вампирском? — выдохнула Бэтти.

— Да, там был текст на двух языках: вашем и нашем, — мерзко рассмеялся вампир, — я же говорил, читайте внимательно. Кое-что было только на одном языке.

— Что?! Ах ты гад! — задохнулась от возмущения Кейт.

— Приступайте, девочки! — будничным тоном отрезал Уильям.

За дверью комнаты для утех дежурили двое грустных вампиров-охранников.

— Ну почему каждый год одно и то же? — пробормотал один из них. Другой чуть повернул к нему голову. — Самые классные девушки крутятся вокруг Похотливого, хотя он и страшный, как атомная война. Он даже ни фига не влиятельный. Хотя всем заливает, что он здесь шишка.

— Мдааа… Харизма, — пожал тот плечами в ответ.

Кейт гневно опалила Мелиссу взглядом:

— Мелисса! Это ты нас на все это уговорила! Так что и разгребай теперь!

— Тише, девочки, — ответила та и понизила голос, — а давайте его проучим?

Глаза у Бэтти загорелись любопытством:

— Давай, но как?

Мелисса посмотрела в сторону ожидавшего с довольной миной розовохалатика, а затем — на столы с секс-игрушками. Девушки жадно проследили за ее взглядом, ожидая объяснений. Мелисса подозвала их жестом, и они склонили головы вкруг. Мелисса что-то зашептала, поглядывая на Уильяма, а затем они тихо рассмеялись и, условившись, одобрительно закивали.

— О мой господин, — тут же обернулась Мелисса к Уильяму и кошачьей мягкой походкой приблизилась к его кровати, — я так хочу служить вам! Вы не представляете.

— Да-а-а? — радостно прильнул к ней Уильям.

— Конечно, — сладко протянула Мелисса, аккуратно забираясь на кровать и поправляя на нем халатик. — Служить такому вампиру, как вы, честь для меня.

— О мой сладкий пирожочек, — довольно улыбнулся Уильям. — Мне не терпится тебя отведать! В прошлый раз нам помешали.

— Больше этого не повторится, — нежно заверила Мелисса, поглаживая его щеку.

Остальные девушки тоже подошли к вампиру и стали нежно изгибаться:

— Мы все хотим вашего внимания! О господин! Мы тоже хотим!

— Идите сюда, мои ягодки!

Радости Уильяма не было предела, когда девушки окружили его и стали осыпать улыбками и лаской.

Тем временем Мелисса обернулась и схватила веревки и наручники с пушистым розовым мехом.

Уильям не сразу сообразил, когда его успели приковать наручниками к кровати и начать связывать! Но когда он открыл глаза, было уже поздно.

— Что вы делаете? — запаниковал он, увидев, что оказался пленником своих пленниц.

— Вот так, мой пупсик! — ехидно улыбнулась Натали, обматывая его ноги веревкой. — Будешь знать, как обманывать девушек!

— Охра…! — но его рот тут же заткнули кляпом, не дав договорить.

Девушки рассмеялись и дали друг другу пять, после чего радостно направились к выходу. Видя это, вампир рассвирепел, его глаза загорелись зловещим белым огнем.

Услышав странный шум, девушки быстро обернулись и с ужасом посмотрели, как рвутся веревки и ломаются наручники на теле вампира, пылающего гневом, а его тело поднимается в воздух! Бэтти испуганно взвизгнула. Кейт схватила ее и спрятала за своей спиной. Натали глазела, раскрыв рот, и не верила тому, что видит. Мелисса же замерла, расставив руки и ноги, и уже искала глазами, что схватить, чтобы защищаться!

От Уильяма исходили белые разряды тока. Он злобно зарычал:

— Гадкие, непослушные девчонки! Не хотите по-хорошему?

Группа Джейсона покинула кабинет. Дэн вышел последним. Когда он поднял голову, то замер: в конце коридора он увидел Мегану, которая стояла и смотрела на него. Графиня подозвала его жестом. Парень неохотно приблизился и выжидательно взглянул на вампиршу. Мегана криво усмехнулась:

— Не хотела бы омрачать твою радость от потрясающего урока нашего дорогого мистера Джейсона…

— Мне плевать, что ты видишь, как мне это безразлично, — перебил ее Дэн, с вызовом посмотрев прямо в глаза. Мегана опешила.

— Кое-с-кем из доноров вы уже успели сдружиться, правда?

— Не понимаю, о ком ты, — быстро бросил Дэн, ему не терпелось побыстрее отвязаться от назойливой вампирши.

— Кейт, Бэтти, Натали и… Мелисса, — перечислила Мегана, сделав особый акцент на последнем имени. Увидела, как Дэн внимательно посмотрел на нее после этого, не без удовольствия, продолжила, — были обмануты сегодня, и сейчас им грозит опасность.

— Их хотят убить? — изумился Дэн. — Что случилось?

Мегана хохотнула, убедившись, что правильно предугадала его реакцию:

— Нет, их жизни ничего не угражает, но вот, их честь…

— Прошу, скажи, что случилось! — взмолился Дэн.

— Ах, какой ты сейчас послушный, — сладко протянула Мегана.

Сделала пару шагов в его сторону и погладила его щеку. Но Дэн тут же откинул ее руку. Мегана нахмурилась:

— Если скажу, ты готов впредь слушаться меня?

— Чего ты хочешь? — поморщился Дэн.

— Ты знаешь, мое слово закон для всех, кроме тебя, — хитро сверкнула глазами вампирша.

— Помоги, пожалуйста, — послушно опустил голову парень.

— Значит, условились, — удовлетворенно улыбнулась Мегана. Дэн промолчал в ответ. — Я позову тебя в полночь.

Двери комнаты для утех резко открылись, и внутрь ворвалось несколько вампиров-охранников. Они подлетели к нависшему над испуганными девушками Уильяму и схватили его.

— О, слава Богу! — облегченно воскликнули донорши и радостно обнялись. — Мы спасены!

— Что такое? Что случилось? — изумленно завопил Уильям. — Какое право вы имеете? У нас договор!

— В темнице будешь рассказывать про свой договор, — сухо ответил охранник, и Уильяма за руки поволокли из комнаты.

Подземелье замка было сырым и темным. Были слышны странные, лязгающие звуки и неприятные стоны. Пахло пылью и сыростью. Упираться не было смысла: если его схватили, то не отпустят, пока на то не будет приказа. Уильям огляделся. Повсюду были клетки с сидевшими в них людьми в лохмотьях. Все они были полуживы — полумертвы.

— Никогда тут раньше не был, — изумленно озирался Уильям. — Это какая-то ошибка.

Его бесцеремонно толкнули в клетку и закрыли за ним дверь на замок. Уильям развернулся и бросился к решётке.

— Постойте, я все объясню! — взмолился он.

— Суд завтра, — сухо ответили охранники и ушли.

Уильям проводил их взглядом через решетку и с грустью отстранился. Но затем поглядел вперед и замер. Подошел ближе. Прямо напротив него, в соседней клетке сидела красивая, но растрепанная девушка. Ее одежда была старой и изветшалой, на теле виднелись кровавые подтеки.

— Я помню тебя, — вымолвил Уильям, присмотревшись. — Ты была донором.

Девушка подняла на него уставшие, измученные глаза:

— Меня зовут Молли.

Конец.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мир Вампиров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я