Я украла королевского раба, чтобы узнать, каково это – быть в мужских руках. На большее я не могу рассчитывать в своей жизни, ведь без приданого мне не выйти замуж. Но все перевернулось в один миг, когда я встретила на своем пути орка из другого мира. Он обещает мне семейное счастье, и вот я уже ношу его сына. Но как верить мужчине, если у нас в мире на такую, как я, смотрят словно на грязь? А тут со мной обращаются подобно королеве… Или всё же я – лишь средство достижения каких-то целей?..Замуж в другой мир, мужской гарем, из охотницы в принцессы, беременная героиня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж за орка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
О том, что я беременна, узнала через пару недель. Сначала почти неделю мы ехали по дороге к центру королевства гномов, потом были праздничные дни, посвященные, как выяснилось, открытию аукциона элитных рабов. Начались какие-то испытания между ведьмами — выясняют, кто сильнее. Вот тогда-то я и приняла решение, что надо уходить… Мой малыш в лоне растет быстро. Нечего мне среди этих интриг и стерв, мелькать с животом. Да еще неизвестно, как королева и ведьмы отреагируют, вдруг захотят узнать, кто отец. Демиану, как и мне, может грозить серьезное наказание, вплоть до казни. Азалия еще потребовала поймать какую-то зверюгу ей на эти испытания, неуёмная ведьма…
Может, сбежать, пока не поздно? Мне совершенно не нравится то, что она задумала, но я связана с ней контрактом. Выполню последнюю просьбу и буду уходить. Денег у меня достаточно, чтобы начать хорошую жизнь с сыном. Как же жаль, что отец его — раб королевы Элизандры…
Воспоминания о том орке из таверны давно перекрыли всё, что отложилось в памяти после соития с Демианом. Его ласковые руки, горящий взгляд, шепот в ночи. Палящий узел томления моментально скрутился в животе. Помнит ли он обо мне? Но отцом ему не быть, так быстро зачатие не происходит, как мне тетка рассказывала. Значит, отец Демиан.
Вздохнула и начала собираться для охоты в подземелье. Меня мучает предчувствие беды. Азалия дала вещи, которые пригодятся в пещерах для поимки твари — специальный свисток, порошок, чтобы одурманить разум животного, и подчиняющий поводок. Осталось ерунда: найти, поймать, взять плату и уйти. С трудом собрав мысли в кучу и дождавшись темноты, я выскользнула из своей комнаты. Благо не делила ее ни с одной другой женщиной, особо желающих не было, так что никто и не заметил, как я покинула комнату.
Добравшись до пещер с помощью портального камня, я сразу ушла вниз по ответвлениям, точно чувствуя, куда нужно направляться. Твари копошились во тьме, я уверенно двигалась вперед. Знаю, пока они меня не тронут, побоятся.
Вот и крупный, тот самый, который нужен Азалии. Большая ящерица, с длинным шипастым хвостом, острыми рогами на голове и полная пасть острых как лезвия зубов. Орочье зрение меня и в полной темноте не подводило. Но вот тело, оно подвело. Поначалу всё шло хорошо, но только по началу. Я не успела отклониться от шипастого хвоста твари, за которой пришла. Тело отреагировало с опозданием, уходя из-под удара не столь проворно, чтобы его совсем избежать. Сумка отлетела в сторону, я только и смогла, превозмогая боль, запрыгнуть по уступам, и, цепляясь пальцами за выступы камней, забраться под самый свод пещеры на узкий козырек.
Запах моей крови заполнил воздух вокруг. Тварь бесилась и когтями крошила камень подо мной, желая раздробить опору и достать меня.
Разорвав на себе исподнюю рубашку, я перетянула рану на боку. Тяжело осела на уступе. Вот и вырастила малыша; в том, что это будет сын, я не сомневалась. Надежда осталась лишь на Азалию, возможно, поняв, что я не вернулась в условленное время, она вытащит меня отсюда.
Но нет, наивно так полагать. Азалия не придет… Прижав руку к животу, я молила всех богов, о которых знала, о спасении новой жизни.
К утру я все же потеряла сознание от сильной кровопотери.
***
Приходила в себя тяжело. Потеря крови была слишком большая. Открыла глаза, понимая, что нахожусь в своей каморке при покоях ведьм. Девушка служанка, заглянувшая ко мне, сказала, что с утра королева покидает аукцион.
Я же поела принесенную девушкой еду и выпила восстанавливающие капли. Снова скрипнула дверь, и в нее зашла Элизандра. Я попыталась встать.
— Лежи, пожалуйста. Я разрешаю. Не буду спрашивать, что ты там делала… Догадываюсь. Но вот то, что ты рисковала собой и ребенком… — Она неодобрительно покачала головой. — Твой сын очень силен магически, что видно уже сейчас. Завтра тебе выделят место в одной из грузовых кибиток. Береги себя… — она почему-то смотрела на меня словно…, прощалась?
— Спасибо… — тихо сказала я. Так это королева ведьм меня спасла? Но почему?..
Она кивнула и вышла, я же задумалась, а ведь Элизандра права, контракт с дроу закончен. Это стало ясно, как только я взяла его в руки — тот рассыпался в прах. Азалия нарушила его, предав меня. Не она спасла меня с того козырька. Денег у меня полно, даже могу спокойно забыть о буйволице, что осталась во дворце. На эти деньги я легко куплю не одну, и еще останется.
К вечеру решительно собрала вещи, поменяла тряпицу с лекарственной мазью на боку и решила уходить. Рана уже почти затянулась, а шрам — мелочь за сохранность жизни. Я точно знаю, никогда не признаюсь Элизандре, что ребенок от Демиана. Не смогу отплатить за сделанное добро таким злом.
Рано утром распорядитель только махнул мне на нужную повозку. Я молча улеглась в ней, уже даже зная, где сбегу. В том городке, что на развилке дорог. Там, где я встретила лучшего в жизни орка… Вздохнула мечтательно. Вот бы еще раз почувствовать его ласку.… Но вряд ли это возможно, такие, как он, никогда не вспоминают об уродливых орчанках-любовницах на одну ночь.
С мыслью о покупке раба, похожего на того орка, и уснула. Проснулась к вечеру уже у постоялого двора в нужном городишке.
Получив свою порцию еды, села у самой дальней кибитки. Смотрела, как суетятся слуги, ждала, когда все уснут. До утра побег откладывать нельзя, кто знает, вдруг Азалия решит обо мне вспомнить. Хотя за сутки даже не навестила… Стерва! Думает, что я мертва, сомневаюсь, что она вообще вспоминала обо мне…
Через три часа, закутанная в плащ, я, прихватив сумку, ушла мимо городка, сразу углубившись в степь. Зная карту мира наизусть, как и любой кочевой орк, вполне осознавала, куда иду. Точно королевскому кортежу не по пути…
К утру, выбившись из сил, устроилась спать в стоге сена. Впереди должна быть деревня, там куплю буйволицу и арбу.
Проснувшись к полудню, я вылезла из стога и решила перекусить сухой лепешкой, что осталась от ужина. Сидела, запивая водой, задумавшись о том, как назову сына. Внезапно меня заслонила тень, я испуганно уронила лепешку и вскинула голову. Надо мной завис тот самый орк. Неужели он? Точно он! Я посмотрела по сторонам и обнаружила себя в стойбище орков. Палатки окружали меня со всех сторон. Как и орки с гоблинами. Беременность повлияла на меня слишком расслабляюще…
— Я искал тебя… — тихо сказал орк.
Это конец, наверное, он счел оскорблением то, что я сбежала. Испуганно попыталась встать, рана на боку тут же раскрылась. Кровь потекла из-под повязки. Меня качнуло, и я со стоном повалилась на вовремя подставленные руки.
— Кто тебя ранил? — взволнованный орк подхватил меня на руки и понес в палатку.
— Тварь в пещере, — я рукой зажимала кровотечение.
Орк занес меня в палатку и уложил на походный лежак.
— Я перевяжу, — сказал он и бережно снял мою мокрую от крови повязку. Быстро сменил её и ловко наложил свежую мазь.
Внезапно поднес руку, испачканную моей кровью, к лицу и вдохнул запах.
— Значит, я не ошибся…
— Не ошибся в чем? — я обессиленно откинулась на лежаке.
— Ты в ту ночь зачала от меня. Сбежала, оставив моём на плече парный знак, — он сел рядом, с какой-то нежностью посмотрел на меня и перевел взгляд на мой живот.
— Я знаю что-то о парном знаке, так вот — это сказки… С чего ты решил, что мой ребенок от тебя? — я занервничала. Кто знает, что он задумал.
— Наш ребенок… — он сжал мою руку, устало лежащую рядом, в своей и поднял их к моему лицу. — Вот смотри, это твой знак на мне, а вот этот знак появился еще через сутки. Знак нашего сына!
Странная руна была на кисти, я почему-то не видела ее на себе до этого.
— Я не отдам его! — испуганно выдернула руку и попыталась встать. Хоть попытаюсь бежать.
— Я не собираюсь его забирать! Предлагаю тебе стать моей супругой, — он придержал меня на месте, просто положив руку на плечо.
— Что?? — я буквально была в растерянности. — У нас такого не бывает!
Даже моя мать не была замужем, имея двух рабов. Мужья у нас существовали так давно, что мы об этом и не помним. Быть в супругах… Это ли не есть счастье? Лучше только родить в браке сына…, но страх брал свое.
— Вот дурёха, — он заглянул в глаза. — А если я скажу, что ты мне нравишься?
— Да конечно! Кто поверит? — голова закружилась от того, что я сейчас бессильна.
— Я пришёл из другого мира, у нас всё возможно. Мне было предсказано, что свою пару найду в мире, где мужчин считают товаром. Мне столько предложений поступило, что хотелось сжечь рынок. Пока не увидел тебя в таверне.
Он по-прежнему держал меня за руку. Перевернув наши кисти вверх, улыбнулся. На моей коже расцветала странная вязь.
— Что это? — испуганно пыталась вырвать руку.
— Парная метка, не бойся.
— Нет! — я прижала руку к животу.
— Я понимаю твоё неверие, но прошу довериться мне! Я никогда не обижу тебя!
— Отпусти! — слёзы страха сами навернулись на глаза.
У нас давно ходили слухи о других мирах, в которые уводили женщин, и не одна не вернулась. Вон и тётка, что вырастила меня, так же уехала на рынок и пропала. Я пыталась узнать хоть что-то, но все, что удалось — это что на рынке были чужаки, забирали понравившихся женщин и уводили неизвестно куда.
— Меня зовут Антар! Скажи твое имя?
— Чинига… — сжав кинжал, что был спрятан в потайном кармане, нерешительно ответила я.
— Чи-ни-га… У нас так называют маленького зверька, его держат дома, чтобы грызунов ловил, — он погладил меня по плечам. — Хочешь, я дам тебе клятву? На крови?
— Зачем? Ты и так можешь взять то, что тебе нужно… — я отпустила кинжал, толку-то от него. Видно же, что я в полной власти этого Антара.
— Я считал, что орчанки самые бесстрашные воительницы, — бережно прижимая меня к себе, укутывал в объятьях.
— Нет у нас воительниц, я охотница, этим и живу, — сердце почему-то пропускало удары.
— Наши леса богаты добычей, горы золотом и драгоценными камнями. Но мы бедны женщинами, очень мало рождается вас.
— А мы тут, чтоб родить, мужиков воруем, — пожаловалась я, сама не знаю зачем.
— Вот поэтому мы и пришли, наши боги разрешают раз в год приходить сюда, искать обделенных женщин и пары, и забирать с собой.
— У нас всё стойбище без мужиков, у двух только рабы.
— Познакомишь? У меня ещё двадцать орков и гоблинов не женаты!
— Познакомлю! — утыкаясь лицом в большую грудь Антара, сказала я, отчего-то улыбаясь.
Так началась новая жизнь, пугающая меня до дрожи…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж за орка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других