It’s a strange life

Ирина Лоскутова, 2021

Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день. И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я. Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить? Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

Оглавление

Из серии: RED. Young Adult

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги It’s a strange life предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Знакомство

Роберт аккуратно зашёл в комнату и, осмотревшись, улыбнулся.

Диана опять уснула, делая уроки. Рядом с кроватью валялся учебник английского и карандаш. Почти полностью разряженный телефон лежал на подушке, как и наушник, вероятно, выпавший из уха девушки. Регулярно мужчина наблюдал примерно одну и ту же картину по утрам, и каждый раз это вызывало улыбку и некое умиление. Хотя в пору было бы задуматься, что девушке нужно наладить режим.

Диана напоминала ему его дочку Люси всё сильнее и сильнее с каждым днём, что он её узнавал. Хоть, как оказалось, Роберт Блэйк не знал свою дочь как следует. Но почему-то решил, что они похожи. Может быть, ему хотелось в это верить? Особенно в те моменты, когда от бывшей жены или знакомых из старого места жительства он слышал о выходках Люси и её порой невыносимом характере. Он хотел верить, что его дочь — всё ещё та добрая и милая девчонка с дикой жаждой познавать этот мир.

Разочаруется ли он, если это окажется совсем не так, и от сходства с Дианой останутся лишь рыжие волосы?

Мужчина с каждым днём всё чаще думал о том, какой будет их встреча с дочерью. Последний раз они разговаривали по телефону около двух лет назад. Тогда она позвонила ему сама, что уже по себе было редкостью и неожиданностью. Ей была нужна поддержка и отец рядом, но он тем временем занимался подготовкой к свадьбе с Мэри. Мистер Блэйк так привык, что дочь самостоятельна и всё может решить сама или с помощью своих друзей, что даже не задумался ни на секунду, что может случиться что-то действительно важное. Вскоре он очень пожалел об этом поступке, но было уже поздно…

Собрав вещи Дианы и поставив телефон на зарядку, Роберт сел на край кровати и немного потряс девушку за плечо:

— Ди, дорогая, пора вставать.

— Ещё пять минуточек, — пробурчала девушка, заворачиваясь сильнее в одеяло. Мужчина усмехнулся и потянул одеяло с её головы.

— Ещё пять минуточек и в школу пойдёшь пешком, — мистер Блэйк резко стянул одеяло с её головы и чуть-чуть пощекотал в области рёбер, отчего она резко села, потирая бок. — Чарли сказал, что ждать не будет, — девушка обречённо вздохнула и почесала макушку, щурясь от солнца, которым была наполнена комната. — Давай, поднимайся.

— Я встаю, встаю, — зевнула она и потянулась. — И это было нечестно. Ты же знаешь, что я боюсь щекотки, — на лицах обоих появилась лёгкая улыбка, и Роберт слегка потрепал девушку по макушке, вызывая её возмущение.

— Мама уехала пораньше сегодня, и мне тоже пора бежать.

— Хорошо.

Ещё раз улыбнувшись, Роберт встал и уже хотел выйти из комнаты, когда Диана выскочила из кровати, подбежала к нему и поцеловала в щёку.

— Спасибо, пап, — заметив лёгкое недоумение на лице мужчины, она добавила: — Если тебе не нравится, то я так не буду.

— Нет, что ты. Наоборот, мне очень приятно. Просто ты редко меня так называешь и это удивляет, — он приобнял её и поцеловал в макушку. Сердце его сжалось, и сложно было сказать от чего. То ли от того, что ему было очень приятны такие тёплые взаимоотношения с ней; то ли это был укол совести, что родная дочь навряд ли проявит такую теплоту и любовь.

— Что у вас тут? — Чарли вышел из своей комнаты и с лёгкой усмешкой посмотрел на эту картину в проходе. Однако Роберт и Диана переглянулись и в обнимку двинулись в его сторону, чтобы сгребсти и его в свои объятия. — Ну я же просто спросил… — буркнул парень, обмякнув в руках семьи.

— Не ворчи, — сестра ущипнула его за бок. — Минутка нежности с утра никому не навредит.

— Ладно, мне пора, а то я опаздываю на работу. Не забудьте, пожалуйста, что сегодня в семь у нас ужин, — Чарли и Диана переглянулись и кивнули. Им не особо хотелось знакомиться с Люси, и её переезд тем более не вызывал восхищения. Мужчина мало про неё рассказывал, а исходя из услышанного, у неё был скверный характер и привычка находить приключения на свою пятую точку. Общества мисс Блэйк они не особо то хотели. Все в этом доме нервничали из-за её приезда, ведь даже для родного отца она была практически чужим человеком.

Ребята проводили мужчину взглядом и снова переглянулись.

— Как пережить этот вечер? — Диана положила голову на плечо брата, тот лишь пожал плечами. — Сделаешь завтрак, пока я умоюсь и оденусь? — девушка встряхнула головой, отгоняя различные мысли. Впереди был ещё целый день и огромное количество планов. Поэтому нежеланная встреча может подождать.

— Конечно, только давай скорее, мне ещё заправиться надо, — сестра чмокнула его в щёку и скрылась в своей комнате.

Вечером родители готовили ужин и накрывали на стол, пока дети расположились на диване. Чарли играл в приставку, а Диана доделывала домашнее задание, изредка поглядывая на экран, чтобы проследить за игрой брата.

— Не понимаю всего этого геморроя из-за её приезда, — девушка отложила конспекты в сторону и улеглась на живот рядом с братом. — Можно было просто поужинать и разойтись поскорее, а не устраивать фуршет. Из комнаты сделали оранжерею. Ещё не хватает шариков и вывески «Добро пожаловать домой», — жестикулируя, она изобразила ленточку, тянущуюся над камином.

— Хватит бурчать, — Чарли потрепал её по голове, отчего она, уворачиваясь, спихнула его с дивана. Парень быстро вскочил и накинулся на сестру с порцией щекотки, а после сгрёб её под себя и навалился сверху. — Ты же знаешь маму, она вечно волнуется и хочет сделать всё по первому разряду, — пытаясь скинуть с себя брата, девушка изворачивалась под ним, парень же старался удержаться. Оба были уже красные и тяжело дышали из-за своей борьбы.

— Ну-ка хватит ерундой заниматься, — Мэри поставила на стол подсвечник и укоризненно взглянула на детей. Диана воспользовалась моментом и вылезла из-под ослабившейся хватки парня. Они сели рядом, стараясь отдышаться, и под взглядом мамы поправляли подушки на диване. — Лучше поставьте тарелки и стаканы.

Брат с сестрой лениво поплелись доставать посуду и расставлять её на столе, пока девушка не прервала молчание, задумчиво протянув:

— Интересно, какая она…

Чарли развернулся в сторону сестры, лёгкая улыбка заиграла на его губах.

— Мне кажется, на ней будут кожаные штаны, какой-нибудь топ и сверху куртка, разноцветные пряди в волосах. А ещё чокер или что-то такое. И, определено, пирсинг, — девушка задумалась и рассмеялась с образа, который описал брат.

— Возможно, ты и прав. По крайней мере, что-то такое я сама представляла, — они рассмеялись и продолжили обсуждать девушку, пока Мэри вновь не прервала их.

Чуть ранее машина въехала на нужную улицу и Люси, оживившись, начала осматривать дома, мимо которых они проезжали.

«Интересно, к чему это всё приведёт… Ох, если бы ты был рядом, то ничего этого не было бы. Всё было бы лучше… Я так скучаю и нуждаюсь в тебе… — девушка посмотрела в небо на облака, на неё накатила грусть, и сердце отдало болью где-то в груди… — Соберись, Блэйк, тебе надо всего чуть-чуть это пережить…»

Немного прокашлявшись, девушка встряхнула головой и снова стала осматривать улицы.

Город был солнечный, что для неё в новинку, ведь в родном городишке погода была очень пасмурной, и солнце выходило из-за туч слишком редко. Уходящие солнечные лучи грели её лицо.

— Ты в порядке? О чём думаешь? — плеча Люси коснулась рука с водительского сидения, привлекая внимание.

— Да, прости, что-то я задумалась, — Блэйк улыбнулась подруге и похлопала её по ладони. — Лу, спасибо, что встретила меня. И я очень рада, что мы наконец-то проведём больше времени вместе. Что-то я какая-то вялая после перелёта. Мне нужен душ, и я буду как огурчик.

— Да, мы очень давно не виделись. Жить в разных городах, однако, сложно, — подруга внимательно сверяла дорогу по карте в телефоне и искала нужный поворот. — Приезжай, как расположишься. Посидим, поболтаем немного, — она мельком глянула на подругу и снова стала всматриваться в дорогу. — Кстати, наши два оболтуса недавно звонили и просили предупредить, что им очень надо вечером с нами созвониться и рассказать свою новую крутую идею. Они хотели позвонить тебе, но ты как раз взлетела в этот момент.

— Они неисправимы, — усмехнулась девушка, развернувшись полностью к подруге. — Я так по вам скучаю, ты себе не представляешь. Ненавижу то, что я такая мелкая и должна была остаться там, когда вы разъехались, — она поджала губы, чуть выпятив нижнюю вперёд и сделала жалобные глаза. Лу рассмеялась и похлопала её по колену.

— Теперь я буду рядом.

Это маленькая фраза раздалась теплом по организму девушки. Наверное, именно сейчас она в полной мере понимала, как сильно ей не хватало подруги.

— А вот и нужный дом, — Лу сочувственно улыбнулась, видя по лицу девушки, как ей не хочется покидать машину.

— Я так туда не хочу. Я же, считай, не знаю его, а его семью и подавно, — подруги вышли из машины и принялись доставать вещи. Блэйк бросила мимолётный взгляд на дом и тяжело выдохнула.

— Ну, если ты будешь хоть чуть-чуть с ними такой же, как со мной, то всё пройдёт хорошо.

— Не дождутся, — лёгкая усмешка появилась на лице Люси. Она сжала ручку чемодана и посмотрела в сторону дома. — Переоденусь, помоюсь и приеду. Хочу провести этот вечер с тобой, и как можно больше времени вне этого дома.

— Буду ждать, — девушки обнялись и, чмокнув подругу в щёку, Люси двинулась в сторону дома. Поднявшись на крыльцо, она обернулась и помахала Лу рукой.

Раздался звонок в дверь. Чарли, проходящий мимо, первый отреагировал и поспешил открыть дверь. Он слегка застыл, смотря на девушку.

— А ты, видимо, мой новый братец… — чуть ехидно произнесла Люси, видя реакцию парня на её появление. Диана выглянула из комнаты и подошла к брату. Они переглянулись и уставились на девушку, явно отличавшуюся от их представления.

Она была миниатюрной, больше чем на голову ниже Чарли и чуть ниже Дианы. Её рыжие волосы развивал легкий ветерок, а большие глаза моментально привлекали внимание. Лёгкий, неброский, практически незаметный макияж подчёркивал черты лица девушки. Её дерзкий взгляд и лёгкая ухмылка на лице обескураживали. Одежда дополняла её образ нежной девушки с нотками дерзости. На ней были бежевые, слегка объёмные, спортивные штаны и короткий топ нежно-розового оттенка. Но чёрная кожаная куртка на несколько размеров больше и массивные чёрные ботинки добавляли изюминку.

Это была довольно привлекательная, милая, женственная девушка, даже несмотря на грубые атрибуты её образа. Казалось, что они делают Люси ещё более хрупкой и нежной. Увиденное совсем не вяжется с картинкой, которую они представляли.

— Может, я всё-таки пройду? — кашлянула девушка, привлекая внимание. — А то как-то прохладно, и пялиться так неприлично. — В её тоне было некое раздражение, скрытое под фальшивой улыбочкой. Ребята сразу же опомнились, и Чарли сделал шаг в сторону, чтобы она прошла.

— Прости, просто мы представляли тебя немного иначе, — он замешкался и принял из её рук куртку, повесил её на вешалку. — Я возьму чемодан, — обогнув девушку, он подхватил её вещи и закрыл дверь.

— Ага, — даже не обратив внимание на действия парня, она сняла обувь и надела тапочки, которые до этого Мэри разместила сразу у входа. — Думаю, то, что вы увидели сейчас, лучше чем то, что вы представляли, — в её интонации не было вопроса, даже доли намёка на это. Скорее, она утверждала об этом, ничуть не сомневаясь в себе.

— Угу, особенно до того, как ты открыла рот, — буркнула Диана себе под нос практически беззвучно, вот только тишина, стоящая в доме, её выдала. Чарли вытаращил глаза и уже было подумал, что прямо с порога разгорится скандал. Но Люси лишь провела глазами по девушке и усмехнулась.

— Ты, должно быть, Диана, — девушка лишь кивнула, плохо скрывая своё раздражение. — Милая кофточка, — Ди уже было хотела что-то съязвить в ответ, но их перервали наконец появившиеся в коридоре родители.

— Люси, дорогая, наконец-то, — Роберт быстро приблизился к ней и обнял. — Я рад, что ты приехала.

— Ну, выбора же у меня не было, — она слегка приобняла его в ответ и похлопала по плечу.

— Сделай тон приятнее и не порть вечер, пожалуйста. Всё, что ты думаешь, можем обсудить позже, — шепнул он дочери, чтобы остальные не слышали.

— Я очень постараюсь, — она закатила глаза и заметила женщину, стоящую за спиной отца. Было видно, что она нервничает. Люси натянула улыбку на лицо и развернулась в сторону женщины.

— Здравствуй, дорогая, — Мэри сделала шаг вперёд и чуть улыбнулась, обдумывая, как лучше поступить дальше. Пожать руку? Может быть, обнять?

— Здравствуйте, Мэри, — Люси взяла инициативу в свои руки и обняла женщину. Роберт чуть облегчённо выдохнул, а Диана закатила глаза от этой наигранности.

— Ты проголодалась?

— Да, очень, — девушка сделала шаг назад и посмотрела на отца, который одними губами прошептал: «Спасибо». — Пахнет восхитительно.

— Пойдём, — женщина указала на вход в столовую и пропустила девушку вперёд. — Чарли, отнеси, пожалуйста, чемодан в её комнату.

Без лишних слов парень стремительно удалился, ему было лишь в радость сбежать хотя бы на пару минут от этой неудобной ситуации.

Когда все устроились за столом, в воздухе повисло напряжение. Диана ковыряла вилкой ужин в тарелке. Чарли просто молча ел, изредка отвлекаясь на телефон. Мэри поглядывала на Люси и иногда предлагала ей чего-то со стола. Когда вопросы по типу «Как прошёл полёт?», «Как тебе смена климата?», «Готова ли к новой школе?» и тому подобное закончились, воцарилась тишина. Люси, которая до этого коротко отвечала на вопросы и по чуть-чуть пробовала то, что предлагала ей женщина, промокнула губы салфеткой и прервала тишину:

— Всё было очень вкусно. Большое спасибо. Я бы хотела принять душ и отдохнуть, если вы не против.

— Да, конечно, — Мэри отложила приборы и поспешила подняться. — Пойдём, я покажу тебе комнату.

Люси кивнула и пошла за ней, даже не взглянув на остальных.

Поднявшись на второй этаж, женщина открыла дверь слева и пропустила девушку. Комната была просторной и светлой. Огромное окно, выходившее на задний двор, было прикрыто занавесками, но сквозь щёлку прорывались лучи заката. Большая кровать стояла возле него.

— В комоде я подготовила тебе полотенца и постельное бельё. Если что-то ещё понадобится, то зови меня.

— Спасибо, — кратко ответила девушка и прошла к окну, чтобы открыть занавески. Мэри немного помялась у двери и вышла, закрыв её за собой.

Люси села на кровать и осмотрела комнату. Достав из сумки две фотографии и мягкую игрушку, она разместила их на тумбочке возле кровати. На одной фотографии девушка стояла в окружении компании людей. Два близнеца: оба брюнеты, очень схожие между собой, но всё же едва различимые отличия есть; на их лицах сияет самодовольная улыбка, и они с двух сторон обнимают Люси; а сразу рядом две девушки, между которыми стоит ещё один паренёк, обнимая их. Одна девушка с тёмно-русыми волосами по плечи и серо-зелёными глазами, которые выделяются на фоне её тонких, правильных чертах лица, прикрывает немного лицо рукой, чтобы скрыть свой смех. Это была Лу Браун, которая и встретила сегодня вечером подругу. Вторая — миниатюрная шатенка с тёмными глазами, она чуть больше прижалась к молодому человеку и развернулась в сторону близнецов. Ростом она, как и Люси, значительно ниже парней и русоволосой девушки. Паренька по середине выделяют его горящие зелёные глаза и озорная улыбка. Его светлые волосы чуть спадают на лицо.

Приятная компания, по всей видимости, пару мгновений назад рассмеялась от шутки, исходящей от близнецов, раз на них приковано больше внимания.

На второй фотографии уже трое ребят. Молодой человек со светлыми волосами всё так же стоял посередине, но на этот раз между шатенкой и Люси, обнимая обеих за талию. Девушки прижимались к нему и улыбались в объектив камеры. На шее парня висел кулон в виде книжечки, который сейчас Люси гладила на своей шее.

Пока она рассматривала фото и проводила по нему рукой, как бы поглаживая запечатлённых молодых людей, по щеке предательски пробежали слёзы…

От мыслей девушку отвлёк стук в дверь.

— Поговорим? — Роберт заглянул в комнату и сразу обратил внимание на фотографии возле дочери.

— Может, не сейчас… — она быстро смахнула слёзы с щёк и отвернулась в сторону. В комнате было довольно светло, поэтому отец с лёгкостью заметил её состояние. Но он совершенно не знал, какие слова подобрать. — Я устала, и мы с Лу планировали погулять, мне нужно собраться…

— Хорошо, давай поговорим, когда вернёшься, — он быстро согласился, чтобы избежать неловкости, которая возникла из-за слёз Люси. Он боялся их и её подавленного состояния.

— Поговорим завтра после школы. Как раз обсудим мои эмоции от этого всего, — колко ответила девушка, молясь про себя, чтобы он быстрее вышел, ведь слёзы комом стояли в горле, и так хотелось дать волю эмоциям… но не при нём. — Надеюсь, ты в школе всё устроил?

— Прошу, не позорь меня и веди себя нормально.

— Я очень сильно постараюсь. Буду паинькой и заведу друзей. Ты же этого хочешь?

— Очень, — он пропустил мимо ушей все её колкости и не решался больше взглянуть на неё. Роберт был обескуражен тем, что увидел дочь в таком состоянии. — Завтра подойди к секретарю и скажи кто ты, дальше тебе подскажут.

— Хорошо. А сейчас извини, мне нужно собираться, — девушка открыла чемодан и начала вынимать вещи в поисках нужного.

— Хорошо, потом поговорим. Чарли тебя завтра отвезёт.

— Шикарно, я очень рада.

Роберт посмотрел на девушку ещё раз и покинул комнату, закрыв дверь.

Люси быстро переоделась и поспешила покинуть дом. Желания идти в душ уже не было, ей хотелось поскорее сбежать оттуда. Такси уже ждало её. Девушка быстро назвала адрес подруги, и машина двинулась в путь.

— Привет. Ты мое спасение! — Люси кинулась с объятиями на подругу и наконец почувствовала облегчение. — Это ужасно… Это их тошнотворно-хорошее отношение, а отец такой лапочка, хочет поговорить, и при этом даже не может связать пары слов.

— Проходи, думаю, всё это лучше оставить там. А здесь тебя всегда жду я, — Лу обняла её покрепче и погладила по голове. — Чай, кофе?

— Вино! — Люси вытащила бутылку из-за спины. — Мы что, будем встречу отмечать кофе?

— Девушка, вам ещё рано, — рассмеялась Лу, проводя подругу вглубь дома.

— Ой, да ну тебя. Доставай бокалы, — девушка села на диван в гостиной и постукивала по бутылке в ожидании штопора. Вот сейчас на душе было легко и уютно. Лучшая подруга достаёт бокалы, а радость от долгожданной встречи наполняет сердце теплом. Люси осмотрела комнату и улыбнулась, заметив на полке у камина точно такую же фотографию, которую совсем недавно держала в руках.

Пушистый кот запрыгнул на диван и, издав довольное мурчание, устроился калачиком возле девушки.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги It’s a strange life предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я