Невеста-подкидыш

Ирина Ивановна Сверкунова

Я хотела прожить светлую, спокойную жизнь, работать с отцом в его антикварной лавке, выйти замуж за хорошего парня. Но у жизни оказались на меня другие планы. Однажды в нашу лавку пришли люди из Совета и вынудили отца отказаться от меня – под угрозой пожизненной каторги на каменных рудниках. А передо мной поставили выбор: или я отправлюсь на королевский отбор невест, или становлюсь подопытной мышью в руках Совета по контролю за магией. Уточняю! Или я игрушка в руках лорда Тренневи, главы Тайного Совета, – или вся моя жизнь пройдет в подземных лабораториях Цитадели магии. Выбор не велик, даже и не знаю, что предпочесть!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста-подкидыш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Ночью пришла гроза. Ветер хлестал ветви деревьев и завывал. Небо сверкало молниями, а потом начался сильный ливень. Я сквозь сон слышала, как по коридору тревожно ходит отец, выглядывая из окон в садик, но сама так и не подняла головы.

А утром мы увидели, что буря повредила нашу беседку, завалив одну ее сторону и повредив крышу. Отец тут же отправился в переулок Коробейников, где квартировала артель плотников. А меня отправил к мистри Зойрак, известной в городе коллекционерше старинных вещей. Она редко когда что-то продавала, только иногда предлагала антикварам редкие штучки, чтобы пополнить свой денежный счет в королевском банке.

Мой отец не был потомственным антикваров, но учеба и диплом высшей магической школы на факультете артефакторики позволил ему купить нужную лицензию для продажи старинных предметов, часть из которых имели статус артефактов.

Так в нашей лавке, помимо мастерской по изготовлению бытовых артефактов, разместился целый отдел антиквариата.

Мы не торговали дорогими старинными предметами, большей частью, это была утварь, безделушки и картины, не отличающиеся древностью, но достаточно любопытные, чтобы на них обратили внимание.

Мистри Зойрак всегда с удовольствием привечала меня, усаживала за дорогой кофейный столик и кормила. Так кормила, словно отец держит меня голодом. А потом начинала расспрашивать о пансионе в Дёрнинге, где я проучилась с семи до тринадцати лет. Этот пансион принимал девиц не одаренных магией, но с хорошим статусом. Одна цена за обучение едва не разорила моего отца. Только опять же, этот клятый статус. Ради него мой отец шел на любые жертвы.

Коллекционерша, когда-то, лет тридцать назад, тоже обучалась в этом заведении, и любила вспоминать, какие были времена, какие порядки.

Сегодня в ее доме были гости. Когда я зашла в просторную гостиную, то увидела трех дам. Одна из них — жена бургомистра, леди Варден, другая — мистри Фроу, владелица гостиницы, расположенной неподалеку от ратуши. Третью даму я не знала.

— О, моя милая Роберта, — воскликнула мистри Зойрак. Вскочила с места и, состроив предупредительную гримасу, говорящую о том, чтобы я держала язык за зубами, протянула мне руку. — Присаживайся, дорогая.

Мне не надо объяснять, что при посторонних любые деловые беседы — признак дилетанства и глупости.

— Роберта, как поживает мистр Стрин? — Спросила бургомисторша.

Вообще-то мой отец — виконт, хоть и не знатного рода, и супруге бургомистра это хорошо известно, но я не стала об этом напоминать. Мистр, значит мистр. Ох уж эти общественные отношения. Если папа, забыв о дворянстве, занялся торговлей, открыл лавку, то и отношение к нему как к торговцу, а не как к дворянину.

— Хорошо, леди Варден…

Хотя, что греха таить, иногда меня задевало, что по статусу, ко мне нужно обращаться леди Стрин, а не мисси…

— Я обязательно к вам зайду. Как-нибудь, на следующей неделе, — кивнула леди Варден. — Ваша лавка так интересна, в ней столько изящных вещиц.

— Да-да, — поддакнула мистри Фроу.

Хозяйка дома снисходительно посмотрела на меня и незаметно подмигнула, показывая, чтобы я не обращала внимание.

Горничная поставила передо мной прибор, спросила, что я желаю. Я пожелала чай, он у мисстри Зойрак всегда ароматный, с жасмином и мятой, такой, какой я люблю. Дамы за столиком продолжили беседу. И тема, конечно же, о предстоящем отборе невест в королевском дворце.

Как оказалось, незнакомая дама — из столицы, и все об этом знала.

— Луиза, а как же король? Отбор — это всегда немножко мезальянс, — томно обратилась к ней бургомисторша.

Луиза, молодая леди тридцати-тридцати двух лет вздохнула.

— Все всё понимают, Рина, но что делать? Две войны подкосили магический уровень в королевстве. Мэтры в высших школах жалуются, что дети недостаточно крепки и сильны, что традиции забываются. Так, глядишь, и начнут выискивать одаренных среди простолюдинов.

Да-а-а, закивали дамы.

— Луиза, если тебе известен список, то по старой памяти… — заискивающе посмотрела на нее Рина Варден. И я наконец-то догадалась, о чем речь. Фима, дочь бургомистра, красавица, умница и богатая наследница. Хотя, говорят, уровень магии у нее невелик. Но обширные серебряные шахты отца могут компенсировать многое.

Навряд ли леди Варден строила планы по захвату королевского трона, дело в другом — показать себя во дворце, приглядеть знатного жениха.

— Его еще нет. Создана комиссия, и делегированы группы во все провинции в поиске особо одаренных. Особо одаренных, — подчеркнула столичная дама, красноречиво поиграв глазами.

Я уже перестала вникать в суть разговора, только терпеливо сидела и поглядывала в окно. У мистри Зойрак прекрасный сад, на который можно любоваться бесконечно, и прошло еще не меньше получаса, прежде, чем дамы попрощались и покинули дом.

— Уф, — выдохнула мистри Зойрак, когда горничная закрыла за ними дверь. — Иногда я так устаю от этой болтовни… Не смейся над старой женщиной, — прикрикнула она, заметив мой бесшумный хохоток.

— Простите. И вы не старая, не наговаривайте на себя.

— Подлиза-а-а, — покачала головой хозяйка и махнула мне ладошкой. — Идем, посмотришь, что я приготовила для вас с отцом.

Когда я вышла из дома коллекционерши, в моей сумочке лежала завернутая в бархатную тряпочку фарфоровая пара «влюбленные на скамейке» известной фабрики Фритолли. С клеймом и вензелем мастера. Ценная вещица.

Миниатюра потянула на два золотых, хотя ее настоящая цена куда как выше. Наверное, мистри Зойрак очень нужны деньги.

У ворот нашего дома я заметила кучу сложенных досок. Понятно, пришли плотники. Я добежала до двери, вошла. Отец уже стоял за прилавком, а вокруг витрин кружили покупатели.

— Ну? — Посмотрел на меня отец. Я кивнула, говоря взглядом, что все в порядке. Протянула ему бархатную тряпочку и побежала наверх в свою комнату.

В коридоре, у окна, я вдруг остановилась, услышав шум из сада. Вот это картинка!

Вчерашний красавчик, привлекший внимание половины кофейни тетки Катарины, стоял у беседки и работал рубанком, стругая доски.

Его движения были ловкими и отточенными. Чувствовался мастер, знакомый и с инструментом и с тяжелым трудом. Какой уж тут аристократ, как предположила Марта. Простолюдин.

Я смущенно застыла — он был раздет по пояс. Его тело, от пота, блестело на солнце, мышцы красиво очерчивали крепкую, сильную фигуру. Светлые, небрежно взлохмаченные волосы теребил ветерок, а он не обращал на это внимание. Да, было в нем что-то грубое, по-настоящему мужское. Наверное, его предками были древние воины-викториары, завоевывающие земли мечом и магией…

И опять, как и вчера, этот странный плотник вдруг поднял голову и посмотрел прямо в мои глаза. От его взгляда по телу пробежал странный озноб. Откуда он знает, что я за ним наблюдаю?! А он рассмеялся. И кажется, подмигнул!

Премудрая Бажина, моя покровительница, как стыдно! Я быстро отпрянула от окна. Вот ведь глупая, выпучилась на незнакомого парня… Хотя, пожалуй, он уже не парень, лет тридцати, или чуть побольше. Наверное, еще и женатый.

Мотнув головой, я быстро зашла в свою комнату сердито нахмурилась. Подмигнул или не подмигнул? Фыркнув, быстро переоделась и собралась к тетке Катарине.

И пожалуйста, Робин, держись подальше от окна в сад!

Подальше — это значит не подглядывать ни одним глазочком, ни другим!

В кофейне было немноголюдно. В дальнем углу сидели три юные гимназистки, да у входа семейная пара.

— Как дела? — Подмигнула мне хозяйка и, вытащив из нагрудного кармашка передника два серебряных грошика, стукнула ими по столешнице. — Держи.

— Есть заказы?

— Спрашивали.

Мы перешли на шепот.

— Кто?

— Мистри Вайера. У мужа колики — объелся печеных пирогов с малиной.

Мы с хозяйкой тихо прыснули.

— Так ему и надо, — ответила я. — Он мне сахару не довесил в прошлый раз, а ругаться я не мастер.

Противный мистр Вайера давно нарывается на неприятности. Я ведь не одна такая, кто замечает ловкость рук этого торговца.

— Так, что, откажешь?

— Не-е-ет, — помотала я головой. — Подлечим беднягу, только возьмем на серебряный грошик больше.

— Дело говоришь, — уважительно согласилась тетка Катарина и поставила передо мной чашечку кофе.

Звякнул колокольчик входной двери, и в зале появились двое парней. Я скривилась. Один из них Мак Риз — сынок владельца рынка, расположенного сразу за ратушной площадью. Место прибыльное, денежное, так, что его отец считается одним из самых богатых горожан в Ноурсе… А сынок его… Бе-е-е…

— Катарина, краса моя, — запел он певучим тенорком, но увидел меня и принял надменное выражение лица, словно он — столичный денди, заглянувший на минутку в провинцию. Фи!

В прошлую встречу, на площади, в праздник Тыквенной Карусели, Мак Риз уделил мне внимание. Итог — узнал, что такое свиной пятачок, получил по рукам, и был послан ведьминской тропой по болоту. В общем, не сложилось, и сегодняшней встрече он был явно не рад.

— Вильс, нам принесут, — сказал он другу, и они отошли к столику.

Второй парень был сыном судьи нашего городка, и учился в столице в академии. Вроде бы нормальный парень, хотя, кто его знает. Угрюмый, молчаливый, косится по сторонам, словно ищет преступника.

— Обслужу, — подмигнула мне тетка Катарина и вышла из-за прилавка.

Я бросила взгляд в окно, выходящее как раз на нашу с отцом лавку. Как там плотники? Долго еще будут пилить доски, ремонтировать беседку?… Да какое мне дело?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста-подкидыш предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я