Замужняя невеста для короля

Ирина Ваганова, 2020

Юную Романту выдали за барона Кофра – чёрного вдовца, схоронившего трёх прежних жён. Услышав о проклятье, преследующем её супруга, девушка решается просить короля о расторжении смертельного для неё брака. Романте придётся сбежать из Кофрского замка и хитростью проникнуть в королевский дворец. Для этого нужно поучаствовать в отборе невест? Легко! Вот только… король такой симпатичный! В тексте есть: героиня с уникальным даром, навязанный брак, угроза жизни, отбор невест, приключения и любовь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужняя невеста для короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. Спасайся, как можешь

Жилось мне после свадьбы неплохо. Даже очень неплохо, в сравнении с прежними годами. Циантина видела редко, он отлучался из замка, совершая объезд принадлежавших ему земель или подолгу пропадая в столице. Как-то попросила взять меня в поездку, втайне надеясь, что сумею улизнуть от мужа и попасть во дворец, но тот ответил решительным отказом:

— Нам лучше не показываться вместе на людях.

Получалось, обитать в Кофрском замке, притворяясь бедной родственницей, я вправе, а вот дефилировать на столичных улицах об руку с «дядюшкой» не могу. Пришлось готовиться к побегу через половину страны. Прежде всего требовались деньги. Здесь дела обстояли сравнительно благополучно. Циантин дал распоряжение домоправительнице выделять мне оговорённую небольшую сумму на еженедельные покупки. Разумеется, пополнив кошелёк, я отправлялась в город «по магазинам», но ничего не тратила, складывая добычу в дальнем уголке нижнего ящика комода. Хорошо, что никто не требовал отчёта. Ездили мы с Ланфой на пролётке, которой правил Мот.

Ещё одним развлечением были прогулки по окрестным горам. Изредка удавалось покататься верхом в сопровождении виконта Дуттла. Этот человек казался мне ужасно неискренним, но одной пока не разрешали выезжать. Хотя общество дядюшки супруга тяготило меня, беседы принесли неожиданную пользу. Как-то виконт проболтался о том, что ему пришлось выяснять степень родства приживалки с бароном. Удивляться тому, что присутствие никому не известной девчонки раздражало обитателей замка, не приходилось. Сами они привыкли безраздельно пользоваться гостеприимством Циантина, но делить кров с кем-то ещё не желали.

— И какие сведения вам удалось раздобыть, виконт? — поинтересовалась я, с трудом удерживая себя от того, чтобы пустить лошадь в галоп, умчаться как можно дальше, лишь бы не видеть смеющееся лицо Дуттла.

— Батюшка твой на самом деле разорён, правда, долги каким-то чудесным образом сумел погасить и надеется восстановить прежние доходы, — виконт подмигнул: — Уж не племянничек ли мой поспособствовал?

— В мужские дела не вмешиваюсь. Родство подтвердилось, как я понимаю?

— Да… — в голосе мужчины улавливалось разочарование. — Твоя мать вышла из Кофров. Женни считает… — наклонившись в мою сторону, он доверительно понизил голос: — У тебя есть дар привратника? Возможно, Циантин задумал приготовить себе смену?

— Мы никогда не говорили об этом. — Я, наконец, ударила бока лошади пятками, пустив её вперёд.

Дар привратника! Почему Женни сделала такой вывод? Циантин как-то говорил своим, что привёз племянницу, чтобы обучать. Из этого действительно можно заключить, что он готовит преемницу. Мысль эта крепко засела в моей голове, но ни от кого другого, кроме супруга, я не могла услышать подтверждение или опровержение.

Барона ждали к середине осени, ещё недели две-три оставалось до его возвращения, и на сей раз я жаждала его увидеть с особым нетерпением. Пока задумала покопаться в библиотеке. Книги в моём кабинете подбирали бывшие его обитательницы. Можно было проследить три разных направления их интересов. Одна супруга чёрного вдовца обожала бульварные романы, другая интересовалась путешествиями и приключениями, третья предпочитала мистику и страшные истории. Ничего полезного для себя я не обнаружила. Спросила разрешения у Розы посетить главное книгохранилище замка. Домоправительница прожгла меня недовольным взглядом, потом пробурчала:

— Его милость не любит, когда в его отсутствие кто-то шастает там.

— Мне нужно подготовиться к учёбе, Циан говорил, что скоро начнём заниматься. Мне нужны книги.

— Ладно, — Роза достала из бездонного кармана фартука связку ключей и, погремев ими, выбрала нужный, — пошли.

Пришлось лезть на чердак западной башни — именно там хранились невостребованные обитателями замка фолианты. Мне прежде всего хотелось бы перебрать книги в кабинете мужа, но туда меня точно никто не пустит.

— Спасибо, — кивнула я Розе, как только она отперла хранилище, — оставь меня здесь на пару часов.

Домоправительница запалила потолочный светильник с помощью длинного шеста и гордо сообщила:

— На днях девочки прибирались тут, повезло тебе, а то наглоталась бы пыли по уши.

Потом она протянула мне магический фонарик, посоветовав беречь заряд, которого хватит едва ли на час.

— Я могу и без него.

— Зачем глаза ломать, на полках темно, а мне всё одно в город его везти на пополнение.

Управлять магическим фонарём просто. «Гори» — светится, «Погасни» — перестаёт. У нас дома были такие, давно не работали — тратиться на магическую подзарядку отец не хотел. Хотя, получив деньги за меня, наверное, может себе это позволить. Я отогнала мысли о родителе и, ещё раз поблагодарив домоправительницу, принялась изучать содержимое стеллажей.

К моей большой радости, здесь царил строгий порядок. Имелся перечень томов, разделённых по темам с указанием ряда, полки и места на ней. На торцевых стенках стеллажей крепились большие таблички с номерами. Проштудировав список тем, я слегка разочаровалась. Ничего похожего на «Привратникам», «Перевозчикам» или хотя бы «Проходимцам» не нашлось. Вполне определённые названия разделов не совпадали с моим интересом. Пошла в «Разное».

Это был самый дальний и тёмный угол. Уборщицы не добрались до него. Как только я протиснулась к покрытым пылью полкам, в нос ударил сухой шершавый запах пересушенной бумаги и подточенного жуками дерева. Стиснутые плотным строем книги с плохо читаемыми названиями на корешках не выказывали особой радости от моего появления. Тревожить их сон было страшновато. Я осветила одну полку за другой, выискивая что-нибудь подходящее. О! «Магические карты» — интересно. Привлекло меня слово магические, и я не ошиблась, освобождая томик из хватки соседей.

Побежала к столу в центре хранилища. Круглый гигант из орехового дерева позволял разместиться на его просторе десятку раскрытых книг вместе с читателями. Я разложила первую карту — виноградники Кофрского полуострова. Свернула. Следующая — удобные выпасы для овец. Хм… магия тут каким боком? Открыла оглавление. Перечисленные там карты касались хозяйственной деятельности. Отдельной главой были выделены магические ритуалы и заклинания, способствующие урожайности культур, установлению благоприятной погоды и сбережению от воров.

Пожалуй, овладев этими премудростями, я обрела бы выгодную профессию. Услуги магов ценились дорого, отец, по крайней мере, никогда не мог нанять таковых. Осталось выяснить, имеются ли у меня способности. Без дара проведение ритуалов будет обыкновенным мошенничеством.

Оставила книгу на столе, надеясь забрать её к себе и как следует проштудировать, отправилась в пыльный угол глянуть, что ещё из «разного» может мне пригодиться. И тут удача обрушилась на меня горным водопадом: «Как выявить и развить слабый дар», «Пособие для начинающего привратника», «Справочник магических терминов и определений». Рылась я на стеллажах довольно долго, заряд фонаря истончился, а без освещения рассмотреть что-либо в густых сумерках было невозможно. Пришлось довольствоваться добытым.

Всё бы ничего, но домоправительница грудью встала на защиту господского имущества.

— Барышня, я и так скрепя сердце позволила тебе здесь орудовать, а тащить книги не могу позволить, — безапелляционно заявила она, гася свечи люстры.

— Я прочитаю и всё верну, честно! Циантин разрешил бы мне, не сомневайся.

— Вот приедет его милость, и договаривайся с ним.

Я готова была расплакаться, если б только мои слёзы растопили это преданное барону сердце. Опустив голову, поплелась к стеллажам, но, на моё счастье, домоправительницу отвлекли, она прошла к лестнице и перегнулась через перила, разговаривая с тем, кто стоял на два пролёта ниже. Мигнув к затенённой нише у двери в хранилище, я спрятала там книги и вернулась вглубь помещения. Роза, отчитав кого-то, шагнула к дверям:

— Что возишься? У меня дела!

Я бегом выскочила из книгохранилища и, опасаясь, что Роза заметит книги в темноте ниши, встала так, чтобы загородить их. Домоправительница заперла замок и сказала примирительным тоном:

— Ладно тебе унывать! Другое что почитай, а потом у барона попросишь эти.

Я только вздохнула в ответ, соображая, как теперь пронести добычу к себе. Роза ушла, а я всё стояла и думала.

Спрятать книги под платьем было заманчиво, но обтянутые шерстяной тканью углы кричали о попытке скрыть улику. Обкладывала себя томами на уровне талии, опускала подол и вертелась, придерживая их руками. Так было чуть лучше, но я рисковала упустить один из фолиантов, и не сомневаюсь, что выпал бы он в самый неподходящий момент. Всё шло к тому, чтобы оставить «улов» здесь и вернуться за ним ночью. Сложила, огляделась, нет ли чего подходящего прикрыть стопку. Замерла, услышав скрип ступенек.

— Ваша милость! — Это Ланфа. — Чего запропала? Виконт с ног сбился, ищет.

— Сколько тебе говорить: не зови меня так.

Горбунья поднялась на площадку и облокотилась на перила, оправляя фартук на выпирающем животике.

— Так нет здесь никого! Да и как же звать? — она хитро прищурилась. — Барышней уж нельзя.

— Можно, — нахмурилась я, — а лучше по имени.

— По имени? — Ланфа удивлённо округлила глаза.

— А что? Мы теперь вроде как подруги, да и недолго тебе в прислуге ходить осталось, — я показала глазами на её живот.

Горбунья, в отличие от меня, не отказывала мужу в близости. С другой стороны, её Мот не отправлял жён в царство праотцов, в отличие от барона.

Ланфа потянулась ко мне с объятьями:

— Ромашечка! Ты самая любимая и даже единственная моя подруга!

Я легонько погладила горб не её правом плече, отвечая на ласку. Интересно, все беременные такие сентиментальные? Я знала, что не все. Помнится, моя невестка злилась как чёрт, пока носила племянницу. Даже на свёкра бросалась. Брату приходилось вступаться за жену, чтобы отец не пришиб её сгоряча.

— Что? — задумавшись, я упустила смысл сказанного Ланфой.

— Дуттл послал за тобой. Хочет ущелье какое-то показать.

— Верхом?

— Пешком вроде, седлать не велел.

Это показалось странным. Пешком я обычно гуляла одна. Все подходы к замковым землям тщательно охранялись. Ни один злоумышленник не мог просочиться ни к морю, ни к плато. Барон устроил кордоны после покушения на вторую супругу, а в последнее время даже усилил их. Это усложняло моё положение, незаметно покинуть замок я не могла.

— Хорошо. Иду, — нужно было спускаться, пока виконт ещё кого-нибудь не отправил на мои поиски. Я оглянулась. — Послушай-ка, можешь незаметно вынести отсюда вон те книги?

Горбунья, прищурившись, вгляделась в темноту и пошла к нише, развязывая на ходу фартук.

— Сделаю. А куда их?

— У меня в кабинете засунь на вторую полку книжного шкафа. Там есть местечко. А если спросят, где взяла…

— Не спросят, — хмыкнула Ланфа, пеленая моё богатство, я вечно с тюками бегаю.

Я улыбнулась сияющей от счастья подружке и пустилась вниз по лестнице. Настроение заметно поднялось. Не то чтобы я особенно рассчитывала на открытие в себе магического дара, но какие-то способности определённо должны быть, ведь родство, пусть и дальнее, с таким сильным Привратником не могло не сказаться.

— Наконец-то! — прогремел голос Дуттла, едва я объявилась в холле главной башни. Виконт обернулся к служанке, стоявшей с плащом в руках: — Давай-давай, милая, не спи!

Девушка торопливо подбежала ко мне и помогла одеться.

— Ветрено, — сказала она, отводя глаза, — и дождь собирается, — было заметно, что служанка удивлена прогулке господ в такую неприятную погоду.

Я, кивнув, поблагодарила и вышла следом за виконтом на крыльцо. По небу толстыми слизнями ползли тёмные тучи. С моря дул сырой ветер.

— Там хорошо, — успокоил меня спутник, жестом приглашая идти за ним.

— Где там?

— В Узком ущелье.

Мне стало неуютно от его весёлого голоса, за притворной бравадой таился нехороший интерес.

— Виконт, — начала я, замедляя шаг, — зачем нам идти туда?

— Кто не видел Узкого ущелья, считай, не был в Кофрском замке.

— Не очень-то я сюда стремилась, — пробурчала себе под нос, но пошла-таки за Дуттлом.

Обогнув восточную башню, мы попали на неприметную тропу. Она вела к просвету между двумя невысокими горами, одна из них тянулась к морю и огибала залив, а другая отгораживала замковые земли от предместий ближайшего городка. Я присмотрелась: нельзя ли пробраться по усыпанному камнями склону в город? Охраны с этой стороны нет, но и путь слишком опасный. Стоит стронуть один непрочно лежащий камень, как вся громада поползёт вниз, погребая под собой незадачливого путника. Сунувшись, пожалуй, сделаешь мужа вдовцом в очередной раз.

Шли мы недолго, миновали распадок, обогнули по тропе следующую за двумя ближайшими гору и остановились у глубокой, узкой расщелины. Казалось, стоит как следует разбежаться — и перепрыгнешь на ту сторону. Внизу поблёскивал ручей. Весной он нёсся бурным потоком, наполненный талой водой, летом пересыхал, благодаря недавним дождям набрался сил, но оставался полоской, похожей на спящую змею. На краю каменистой площадки была врыта скамья, рядом стояла табличка. «Внимание! Опасная зона, возможен камнепад». Я указала виконту на предостерегающую надпись, он отмахнулся:

— Излишняя предосторожность. Зато посмотри, какой открывается вид!

Он уселся и похлопал ладонью рядом с собой, приглашая меня присоединиться. Я послушно опустилась на скамью и посмотрела вдаль. Прямо за ущельем начиналось ровное заросшее дубами пространство, над их тёмно-зелёными кронами высились далёкие снежные вершины. Небо над горной грядой, словно по заказу, очистилось, белые шлемы сверкали, как полированное серебро. Дух захватывало от величия этой картины. Так бы сидела до самого заката и медитировала. Окружавшие нас холмы загораживали от ветра, было тепло, сухо, уютно и красиво.

— Спасибо, — поблагодарила я виконта.

Тот засмеялся и обвёл пространство широким жестом:

— Дарю!

Хотя мне очень понравилось Узкое ущелье, я не собиралась бывать там, вообще решила отказаться от прогулок. До возвращения супруга хотела выяснить, стою ли я хоть чего-нибудь как его магическая родня. Всё время решила посвящать изучению справочников и пособий, добытых в книгохранилище.

***

Похоже, выявлять и развивать магический дар никому в Кофрском замке не требовалось. Книгу до меня не раскрывали, некоторые страницы слиплись, и приходилось листать их очень осторожно, чтобы не порвать. Пособие было старым и новым одновременно. Обложку попортило время, а внутри ещё сохранился блеск чернил. Допускаю, что переписчик применил сохраняющее заклинание. Найдя в столе чистый блокнот и карандаш, я делала заметки на случай утери первоисточника. Прежде всего меня интересовали признаки неразбуженного дара. К сожалению, у меня таковых не было, а вот мама мучилась сильнейшими мигренями, у неё бывали необъяснимые перепады настроения и с каждым годом удлинялись периоды уныния и необъяснимой тоски. Проштудировав главу, я уяснила, что организм одарённого человека начинал давать сбои после рождения детей, и если с первым можно было проскочить, второй делал процессы необратимыми. Так и случилось с моей матерью. Она связала свалившиеся на неё немощи и неприятности со мной — располнела, подурнела после родов, постоянно пребывала в угнетённом состоянии. А дело-то было в невостребованных магических способностях. В наших краях маги редко встречаются, матери никто не помог, мне же оставалось только радоваться тому, что я выяснила причину её недомогания и могу избежать такой же судьбы.

Видела два пути: пробудить дар, если он есть, или не рожать. Со вторым пока бояться было нечего, но рано или поздно муж потребует от меня наследника — это очевидно. Перешла к изучению методик по развитию и сохранению способностей. Здесь обнаружилась маленькая неприятность. Все советы, касающиеся начала работы, сводились к поиску наставника. Вычитав очередной, я в сердцах бросила книгу на стол, встала и принялась метаться по кабинету. Неужели нельзя обойтись своими силами? Пусть и слабыми. Логика подсказывала, что супруг не откажет, обратись я к нему с просьбой о помощи в этом деле, но почему-то признаваться ему остерегалась. Может, он чары дополнительные наложит на меня, чтобы я не воспользовалась магией для побега.

Сам факт собственной одарённости я не подвергала сомнению. Должны же быть у человека хоть какие-то надежды на спасение?! Твёрдо верила, что, научившись колдовству, нигде не пропаду и средства к существованию найду, и замуж выйду по любви.

В этот момент ко мне в кабинет постучалась и заглянула Ланфа:

— В гостиной мымра тебя ждёт, — сказала она, имея в виду кузину барона Денизу.

Та рвалась в кабинет, но я строго приказала служанкам никого не допускать сюда.

На всякий случай спрятала книгу в стол и вышла к гостье. Мы не общались со времени моего появления в замке, её визит меня удивил. Дениза сидела в кресле и смотрела на облака за окном. Отдалённое сходство с Циантином можно было уловить в её лице, черты были чуть мельче и от этого невзрачнее. Особенным поводом для огорчения девушки были волосы — русые, вьющиеся, как и у моего супруга, но настолько тонкие и редкие, что ей приходилось пользоваться шиньонами.

Дождавшись, когда я усядусь напротив неё, родственница тоном задушевной подруги поинтересовалась:

— Почему ты ведёшь себя как затворница?

— Я?

— Папа столько раз приглашал тебя на прогулки…

— Почему бы тебе самой не выезжать с ним?

Занявшись изучением книг, я отказывалась составлять компанию виконту, ссылаясь на непогоду.

Дениза состроила печальное лицо и покачала головой:

— В десять меня укусила лошадь, я их боюсь. Мама тоже не любит кататься верхом.

— С некоторых пор я тоже не люблю.

Моя собеседница поджала губы и помолчала, сверля меня недовольным взглядом:

— Надеюсь, ты не вообразила чего-нибудь?

— Чего? — растерялась я.

— Уж не думаешь ли, что папа приударил за тобой? Ему просто не с кем кататься. Одиночество не для него, а здесь такая тоска, — Она вздохнула. — Нам с мамой нравится тишина и размеренное существование, отец предпочёл бы столицу…

— Дениза! — я встала. — Это, в конце концов, оскорбительно!

Не то что меня задели предположения пустоголовой кузины мужа, я торопилась вернуться к занятиям и не собиралась тратить время на болтовню. Она тоже поднялась:

— Разве? — буравила она меня своими небольшими глазками. — Зачем ты приехала сюда, разве не для того чтобы охмурить барона?

— Охмурить? Ты о ком говоришь, о чёрном вдовце? — Я готова была скрыться в кабинете, но задержалась в дверях.

— То есть у тебя хватает ума сообразить, что Циан опасен?

— Уходи, Дениза. Мне не нужен ни барон, ни твой папаша, так и передай Женни, если это она тебя прислала.

— Не трогай мать! — взвизгнула она. — И не смей уходить, когда с тобой разговаривают. Кто ты такая? Приживалка? Содержанка?

Это уже переходило все границы. Я сжала кулаки и едва не крикнула ей в лицо о том, что я вообще-то — баронесса, а вот кто они все и по какому праву смеют унижать меня?! Опомнившись, резко развернулась и спряталась за дверь. В кабинете постояла, прижавшись спиной к притолоке, охраняя вход как кариатида, но, услышав удаляющиеся шаги, уговорила себя успокоиться. Недолго мне терпеть это общество. Выучусь открывать порталы — и только меня здесь и видели!

Выхватила из ящика книгу и со злостью раскрыла. Не знаю, остервенение ли моё повлияло, или дар чудесным образом проявился, но страница, прежде испещрённая непонятными символами, преобразилась. Я с лёгкостью расшифровала главу «Самостоятельная тренировка». Начиналась она словами о том, что следует практиковаться в развитии дара даже в том случае, когда наставник вынужден отлучиться.

Это то, что мне нужно!

К ужасу моему, самая нужная и самая старая, к тому же единственная рукописная книга, рассыпалась. Пришлось перерыть справочники и пособия в поисках восстанавливающего заклинания. Обнаружив его едва ли не на последних строках последней страницы, я обрадовалась, но применять не спешила. Не хотелось разочарований. Что если не сработает? Вдруг способности к магии — всего лишь воображаемая соломинка, за которую я ухватилась?

Довольно долго сидела, откинувшись на спинку кресла, и изучала трещинки в углу на потолке, пока не пригласили в столовую. В обществе новой родни я чувствовала себя стеснённо. С удовольствием обедала бы и ужинала в своих покоях, но Роза заявила, что нарушать ради меня порядок, заведённый в семье барона, не намерена.

Впрямую меня не задевали. Всё оставалось как прежде. Свекровь вообще была молчаливой, изредка отвечала брату односложно и резко, с теплотой обращалась к племяннице, тоже немногословно. Женни ела, сосредоточенно глядя в тарелку на четыре счёта, на пятый посматривая то на одного, то на другого сотрапезника молниеносно и сердито. Дениза старательно презирала меня. Виконт делал всё новые попытки «подружиться». Он изображал непринуждённую беседу, поддерживаемую лишь дочерью. Я торопила дни до возвращения мужа в надежде, что с его появлением представление за столом прекратится, и персонажи, наконец, оставят свои роли.

Получив очередную порцию унижений, вернулась в кабинет. Иногда ловила себя на мысли, что отцовские пощёчины задевали меня меньше, чем подозрительность обитателей Кофрского замка. И то, и другое было одинаково несправедливым. Но злость родителя оправдывали скудность средств и нежелание меня содержать, а чем я не угодила родне мужа? Барон волен распоряжаться своим кошельком, не отчитываясь ни перед матерью, ни перед её младшим братом.

«Бежать! Бежать!» — эта мысль пульсировала в голове после каждой трапезы. К боязни проклятья примешалась распухающая с каждым днём обида на семью барона. Теперь я оценила его решение захватить с собой Ланфу. Горбунья действительно стала моей подругой и поддерживала изо всех сил. Из-за беременности её освободили от обязанностей по дому, поручив лишь заботу обо мне, но и это будет продолжаться недолго — Ланфа родит, уйдёт в семью, и я останусь одна. Хотя… сбегу раньше.

Подстегнув таким образом свою решимость, я сразу по возвращении взялась за испорченный фолиант. Прочла заклинание восстановления и зажмурилась.

Выйдет? Не выйдет? Сумею? Не сумею?

Услышала лёгкий шелест, по щеке скользнул едва ощутимый ветерок, будто бабочки пролетели и потревожили воздух шёлковыми крыльями. Всё ещё не поднимая век, я коснулась обложки. Провела ладонью по твёрдой гладкой поверхности. Получилось? Взглянула и вскрикнула от радости. На лицевой поверхности и на форзаце сияли тонкие золотистые линии изящного орнамента. Плохо читаемое прежде название превратилось в чёткий оттиск залитых золотом букв. Поспешила раскрыть фолиант. Белые страницы из плотной бумаги испещряли каллиграфические записи. И что оказалось сюрпризом для меня: прежде пустые листы содержали описание ритуала открытия портала. Я спасена!

Разумеется, мне сразу же захотелось применить на практике добытые сведения.

Запомнить сложные заклинания и многочисленные возгласы я не могла. Принялась переписывать в блокнот. Его проще будет вынести из замка. Кроме, собственно, ворожбы, требовалось крепкое представление о месте, куда надеешься перенестись. В конце главы вместе с предупреждением о том, что новичку не следует заниматься переходами без присмотра, было упоминании о карте порталов. Карта порталов? Я схватилась за другой фолиант. В нём среди многочисленных рисунков встречался мне один безымянный — схематичное изображение страны, усеянное перечёркнутыми кружочками. Где-то две диагональные линии, где-то три, где-то четыре. Одно из четырежды зачёркнутых стояло в бухте около Кофрского замка. Нетрудно догадаться, что эти врата привели нас с мужем сюда. Метка с перекрестьем стояла на изображении озера неподалёку от отцовского поместья.

Как я сразу не догадалась, что карта даёт представление о сети порталов в нашем королевстве?! Внимательно изучив остальные значки, я выбрала целью путешествия столицу. Круг, ощетинившийся четырьмя линиями, красовался неподалёку от королевского дворца.

Одевшись в тёплый костюм для верховой езды — широкие в бёдрах и зауженные в икрах штаны, заправленные в сапоги, и пальтишко с разрезом сзади, я схватила блокнот и побежала к морю. Встретившиеся служанки проводили меня недоумёнными взглядами. Вполне понятными, ведь госпожа не приказывала седлать, а оделась так, будто собирается совершить конную прогулку. А я-то лишь позаботилась об удобстве — брести по щиколотку в воде до заветного камня в ботиночках и юбке было бы сложно.

Мне в очередной раз повезло. Море отступило шагов на пятьдесят, до изрытого углублениями каменного бока докатывалась лишь каждая пятая или седьмая волна, не захлёстывала, нежно ласкала и уходила обратно. Я пробежала по каменному пляжу, запрыгнула на плоский валун и огляделась: никто не следит за мной? Наверху было пусто, по тропе тоже никто не спускался. Я раскрыла блокнот, прочла первое заклинание. Вспомнила, как стоял барон во время перехода. Развела руки. Нужно было развернуть ладони к небу, мешал блокнот. Я зажала его между колен, повторила заклинание, изобразив нужную позу.

Ничего не произошло. Камень оставался глух к моим мольбам. Напрасно я вновь и вновь перечитывала заклинания и выкрикивала возгласы. Нельзя сказать, что не поменялось совсем ничего — силы из меня будто выкачали. Стало очевидно, что если продолжу — свалюсь прямо тут и замёрзну на сырых камнях.

Побрела домой, не сомневаясь, что вид имела такой, будто таскала на своих плечах лошадь. Даже сверить свои записи с книгой сил не осталось. Доплелась до спальни и прямо в одежде улеглась на кровать. Проваливаясь в небытие, услышала шёпот: «Начинай с малого».

— Правильно, — прошептала я, едва шевеля губами, — учиться надо на близких расстояниях.

***

Меня спасла горбунья. Встревожилась, не найдя в кабинете, заглянула в спальню, где я, не сняв ни пальто, ни мокрые сапоги, лежала поверх белого атласного покрывала. Позвала людей на помощь. Прибежавшая Роза послала за лекарем. В чувство меня привели не сразу, а когда я открыла глаза и спросила, где бабушка, Ланфа расплакалась.

— Бабушка её умерла давно, — объяснила она остальным, — наверное, покойница приходила за барышней во сне!

Ничего такого я не помнила. Снов не видела, почему звала бабушку — сама не понимала. Вообще плохо соображала и не могла шевелиться. Меня раздели, уложили под одеяло, напичкали пилюлями.

Весь следующий день Ланфа просидела у моей постели. Поила с ложечки куриным бульоном, развлекала байками из жизни замковой прислуги. Домоправительница, здорово напуганная моим необъяснимым недомоганием, распорядилась носить еду мне в покои, чему я была несказанно рада. До самого приезда мужа не приходилось общаться ни с кем, кроме слуг.

Силы мои восстановились уже на третий день, но покидать замок лекарь не советовал, пришлось практиковаться в комнатах. Теперь я серьёзнее отнеслась к предупреждениям, вычитанным в книгах, и не рисковала пробовать силы на сложных магических ритуалах. Ограничивалась перемещением на пять-шесть метров. Сначала в пределах собственной гостиной: из одного угла в другой, потом и сквозь стены начала проникать. Тут важным условием было доскональное знание места, куда планируешь попасть. А ещё в помещении не должны находиться люди и животные — они имеют привычку двигаться, и невозможно предугадать, де окажутся в ответственный момент. Всё это, разумеется, касалось начинающих Привратников. Могущественные маги легко справлялись и не с такими трудностями.

В день возвращения Циантина я освоила попадание на балкон прямо из кабинета. Задумала проникнуть тайным образом в покои мужа и порыться в его библиотеке, но не успела.

— Рома! — с криком вбежала в гостиную моя горбунья. — Иди скорее мужа встречать!

Кутаясь в шаль, я продолжала стоять на балконе до тех пор, пока Ланфа не обнаружила меня здесь.

— Чего кричишь? — спросила я недовольно. — Вдруг услышит кто.

— Кому слышать? Там все уже. Иди!

— Успею, — буркнула себе под нос, — пусть сначала остальные…

— Как? — горбунья тянула меня за руку. — Ты жена, первая должна!

Она придирчиво осмотрела моё тёмно-вишнёвое платье, кивнула, одобряя, и легонько подтолкнула к выходу. Осознавая её правоту, я поплелась встречать вернувшегося из длительной поездки супруга.

Все уже были внизу. Двумя линиями вдоль стен холла выстроились слуги, в центре стояли родственники. Я замерла за их спинами. Циантин успел сбросить дорожный плащ на руки камердинеру и обнять матушку. Быстрым движением приласкал кузину, кивнул тётке, пожал руку дяде и, обойдя его, ринулся ко мне.

— Рома! Как ты? Мне сказали, болела? — он притянул меня к себе за плечи, поцеловал в висок и, отстранившись, посмотрел в глаза: — Скучала?

— Всё хорошо, — ответила я, чувствуя, как щёки становятся горячими.

Успела заметить недоумённый взгляд свекрови и злобный Денизы. Женни демонстративно отвернулась, а виконт, на секунду потерявший приветливое выражение лица, с усилием вернул его. Барон, всё ещё глядя на меня с улыбкой, обратился ко всем:

— Я быстро приведу себя в порядок и жду всех в столовой. У меня важное сообщение.

Поскольку наши покои располагались рядом, шли мы вместе. Я чувствовала спиной прожигающие взгляды родни, но внутренне ликовала: съели? Теперь видите, кто в доме интересен для его хозяина? То-то! Приходилось признать, что непривычная роль заметного и важного для кого-то человека пришлась мне по вкусу. И всё же идти в столовую я побаивалась, Роза вынуждена была напомнить мне о том, что хозяин велел всем членам семьи собраться. Ужин подали раньше обычного. Аппетит у меня пропал совершенно, когда Циантин, отвечая на вопрос виконта, сообщил:

— Случилось, дядюшка. Нечто необъяснимое случилось. — Он обвёл взглядом притихших женщин и продолжил: — Кто-то пытался открыть Кофрский портал.

— Как?! Наш портал? В бухте? — посыпались вопросы.

— Мы не можем чувствовать себя в безопасности, как раньше? — спросила вдовствующая баронесса.

— Не волнуйся, матушка, — тепло откликнулся барон, — мою блокировку не так-то просто сломать. Да и попытка была, прямо скажем, неумелая.

— В стране появился неучтённый Привратник? — подала голос Дениза.

Они продолжали обсуждать неожиданно возникшую проблему, пытаясь оценить все риски, а я сидела каменным изваянием. Признаться? Успокоить их, сказав, что опасности нет, а неискусный маг это всего лишь я?

— Рома, — голос мужа заставил меня вздрогнуть, — ты неважно выглядишь. Ещё не оправилась от болезни?

— Да. Простите, — я встала, — пойду к себе. Прилягу.

— Но ты ничего не съела, — заметил Дуттл.

— Не хочется.

Я торопливо выбралась из-за стола и убежала.

Не ложилась. Напротив, принялась вышагивать из угла в угол, сцепив руки в замок и потрясая ими в неудовольствии от собственного поступка.

Значит, на портале стоит блокировка. Как я поняла со слов мужа, за каждый из них отвечает назначенный королём Привратник. Врата заперты на магические засовы, абы кто не просочится. Мои надежды на проникновение во дворец через портал рухнули. Придётся придумать иной путь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужняя невеста для короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я