Не будите спящего дракона. Часть вторая

Ирина Алексеева, 2023

Спящий принц был так прекрасен, что покорил сердце Тейлы с первого взгляда, да настолько, что она не удержалась и поцеловала его, пробудив от трёхсотлетнего сна. Ради него Тейла готова на все, даже отправиться в прошлое, где она для него – незнакомка, а сам он – наследник престола.

Оглавление

Из серии: Не будите спящего дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не будите спящего дракона. Часть вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Тейла

Мне пришлось призвать все свое самообладание, чтобы охватившие меня эмоции не отразились на лице. Мерзавец! Ящерица паршивая! Укладывая меня в свою постель, Рионар наверняка знал, что это никогда не повторится. Наговорил мне всякого, а я и уши развесила. Да он же меня просто использовал! Какая же я наивная дура. И, главное, сама вызвалась ему помогать. Поверила, как последняя идиотка. А теперь не смогу вернуться домой, пока не помогу этому лжецу и не спасу его жалкую шкуру от заговорщиков.

Руки невольно сжались в кулаки — так сильно мне хотелось что-то разбить. С губ рвался крик, и я упрямо сжала зубы. Сама виновата. Как я могла поверить, что наследный принц действительно заинтересуется какой-то сиротой? Просто никого другого под рукой не оказалось, вот он и воспользовался…

Глаза жгло от непролитых слез. Мне как будто нож в сердце вонзили, так сильна была моя вера в Рионара, которая рухнула в один роковой миг. Весь мой мир рухнул, и из тела как будто разом вытащили все кости. Не знаю, как я устояла на ногах, но, видимо, эмоции ясно читались на моем лице, потому что стоявшая рядом эрра Уинстон склонилась ко мне.

— Вам плохо, эри Сильвер? — шепотом спросила она, с тревогой глядя на меня. Волновалась женщина, скорее всего, не за меня, а за то, что мое состояние привлечет внимание высоких гостей.

Я отрицательно качнула головой и сделала несколько глубоких вдохов. Жизнь научила меня принимать удары, и мне достаточно быстро удалось загнать эмоции в специально отведенный для них ящик. Боль от предательства отправилась туда же. А вот справедливой злости я позволила управлять своими мыслями, помогая мне в составлении плана мести. Рионар был недосягаем, и я переключилась на Эштона, который, как выяснилось, оказался ничуть не хуже, чем наследный принц.

Обед, наконец, начался, и мне стало не до своих мрачных размышлений. Впору было уследить за пустеющими с поразительной скоростью бокалами, которые моей обязанностью было наполнять. Обходя стол неприметной тенью, я украдкой рассматривала ту, что собиралась стать законной женой Рионара. Стоило признать, что она была красива, но это была злая, немного даже отталкивающая красота. Золотистые волосы струились по бледным, точеным плечам, тонкие губы старательно кривились в улыбке, но глаза оставались холодными и равнодушными, как будто в них вообще не было никаких чувств. Неужели окружающие не видели, что в ее взгляде, устремленном на принца, не было ни капли искренности? Или я просто таким образом пыталась убедить себя, что он сделал неверный выбор? Что со мной ему было бы лучше.

Слишком глубоко погрузившись в свои мысли, я все же совершила ошибку. Рука, державшая кувшин с вином, неожиданно дрогнула, и багряный напиток, словно драгоценными камнями, усеял белоснежный манжет рубашки одного из гостей. Я закрыла глаза, надеясь, что когда открою, все это окажется сном. Но на меня, словно с потолка, полился поток разъяренной брани. Оказалось, мужчина вскочил и навис надо мной всем своим немалым ростом. Выхватив у меня из рук кувшин, он с грохотом поставил его на стол.

— Идиотка криворукая, — в голосе явно слышалось рычание, из чего я сделала вывод, что невольно обидела кого-то из драконов. — Я требую немедленно выпороть ее. Эта сорочка обошлась мне в целое состояние.

— Я постираю, — окончательно растерявшись от охватившего меня ужаса, едва слышно пролепетала я.

— Что? — издевательски протянул мужчина. — Да я тебя и близко не подпущу к себе с такими-то руками.

— Грэй, — неожиданно раздался спокойный голос Рионара. — Остынь и оставь девушку в покое. Разве не видишь, как она напугана?

Мне хотелось провалиться сквозь пол. Мечтала привлечь к себе внимание? Кажется, Пресветлая Туата-Де услышала мое желание и помогла его исполнить. Вот только чувство юмора у богини оказалось весьма изощренное. Я бросила беспомощный взгляд на принца. В столовой на несколько мгновений воцарилась напряженная, угрожающая тишина.

— Остынь? — зашипел Грэй. — Да ты посмотри, что она наделала. Это же ариадский шелк.

— Это всего лишь тряпка, — пожал плечами Рионар. Он не смотрел на меня, но я все равно была уверена, что ему станет известно о любом моем вздохе в тот же миг, как я его совершу. Воздух вокруг дракона сгустился и едва заметно дрожал, концентрация силы была такой чудовищно огромной, что все волоски на моем теле встали дыбом, а по позвоночнику прошла волна холода.

— В самом деле, почему ты ее защищаешь? — холодно поинтересовалась будущая невестка короля Шайгенара. В отличие от своего жениха, она обратила на меня самое пристальное внимание, и чем дольше этот неприятный, изучающий взгляд скользил по мне, тем сильнее становилось мое беспокойство.

Я съежилась под множеством устремленных на меня пристальных взглядов. Неприязненных, осуждающих, разбирающих меня на составные части. Перед глазами вновь замелькали черные точки, а обзор сузился до размеров игольного ушка. Сквозь шум в ушах я с трудом слышала слова Рионара, но, видимо, он был очень убедителен, потому что Грэй, успокоившись, сел на свое место и больше не обращал на меня внимания. На негнущихся ногах я отправилась к эрре Уинстон. Вот и закончилась моя головокружительная карьера в Белом Дворце, так, по сути, и не успев начаться. Но главная горничная, вопреки ожиданиям, лишь отправила меня в свою комнату и велела до утра не высовываться, что меня, конечно же, полностью устроило.

Покидая столовую, уже в самых дверях, я обернулась и поймала на себе задумчивый, чуть насмешливый взгляд Рионара. Из-под маски холодного наследника на несколько мгновений выглянул мужчина, которого я знала, и мое сердце будто искупали в бальзаме. Все же я его не потеряла, и еще была надежда, что этот дракон увидит во мне кого-то большего, чем просто служанку. Расправив плечи, я уже более уверенно вышла в коридор и направилась в крыло для прислуги, чтобы в точности исполнить распоряжение эрры Уинстон.

Не придумав, чем можно себя занять, я легла на кровать, уверенная, что после такого стресса даже глаз сомкнуть не смогу. Но сон сморил меня сразу же, как только голова коснулась подушки, и отступил под натиском множества голосов. Оказалось, уже наступил вечер, и мои соседки, возбужденные событиями первого рабочего дня, вернулись в нашу общую комнату.

— А вот и наша криворучка, — издевательским тоном пропела Генри. Не знаю, на что она надеялась, но факт моего полного провала был неоспорим, поэтому я даже отвечать не стала. Не добившись от меня реакции, девица фыркнула и отвернулась, чтобы вернуться к обсуждению более интересующей ее темы. Горничные живо обсуждали принца Рионара, то, во что он был одет, что ел, что пил и как смотрел на свою невесту.

— Ее лицо показалось мне знакомым, — осторожно проронила я, желая выведать как можно больше о блондинке.

— Конечно, — отмахнулась от меня Чарли. — Это же эри Марианна Тальбот.

Тальбот?

Так вот что забыл наследный принц в будущем замке Свонн. Сердце неожиданно сжалось. Прежде чем торжественно вернуться домой, Рионар первым делом навестил свою невесту. Так сильно соскучился?

— Она ему идеально подходит, — подлила масла в огонь кто-то из девушек. — Красивая, образованная, с прекрасной родословной.

— Родословная у лошадей, — фыркнула Генри. — А у нее происхождение.

— Да какая разница?

— А кто такой этот Грэй? — спросила я, чтобы сменить тему. Все лучше, чем обсуждать Марианну Тальбот.

— Ты откуда к нам такая явилась? — округлила на меня глаза Чарли. — Это Грэйнар Морай — племянник короля и кузен Его Высочества. Второй завидный жених королевства.

А первый, стало быть, Рионар.

Понятно, с чего мужчина так на меня вызверился — все драконы обладали вспыльчивым характером. К счастью, остывали они тоже быстро, поэтому к концу обеда мужчина, скорее всего, забыл о досадном инциденте.

Больше не прислушиваясь к сплетням и обсуждениям, я отвернулась к стене. Стоило продумать свой следующий шаг. Привлекать внимание принца таким образом, как я это сделала сегодня, было чревато большими неприятностями. Еще меньше шансов у меня было соблазнить его. Имея под боком такую невесту, Рионар, скорее всего, разогнал всех своих любовниц, если они вообще были.

Я думала, у меня больше не получится уснуть, но тьма поглотила меня где-то на середине составления нового плана. Проснувшись посреди ночи, в первый миг я подумала, что угодила в медвежью берлогу, хозяин которой оказался очень не рад гостям. Замерев и прислушавшись, я, наконец, вспомнила, что это комната в Белом Дворце, а ужасающий рев — храп кого-то из моих соседок. Высунув нос из-под одеяла, я огляделась в поисках источника звука. Им оказалась Шарлотта Роуд. Тихо хихикнув, я выбралась из постели и направилась в душ.

В столь поздний час в коридоре было тихо и пустынно, и я спокойно сделала все свои дела. Но удача не могла улыбаться мне долго — на обратном пути дорогу перегородила высокая мужская фигура. Приглядевшись в полумраке, я с удивлением узнала Эштона. И что он здесь забыл? Я почему-то была уверена, что это женское крыло, и мужчинам здесь не место. Моя попытка обойти препятствие не увенчалась успехом, как будто мужчина действительно ждал здесь именно меня.

— Эйр Эллиот, — я плотнее завернулась в полотенце, в котором так беспечно выскочила из душевой. — Вам что-то нужно от меня?

— Не что-то, а кое-что, — глубоким низким голосом произнес он, оттесняя меня к стене и едва ли не прижимая меня к ней своим телом.

— Вы, наверное, ошиблись, — я постаралась не поддаваться панике. Официально мы с Эштоном не были знакомы и точно не состояли в близких отношениях, чтобы он вот так мог зажимать меня по углам, поэтому он, скорее всего, ошибся. Совсем, убогий, запутался в своих пассиях.

Моя попытка проскочить у него под рукой тоже не удалась. Мужчина еще теснее прижал меня к стене, и сквозь влажное полотенце по моей спине скользнул холод.

— Никакой ошибки, — промурлыкал он. Наверное, ему самому такой тон казался соблазнительным, но мне было, с чем сравнивать. Для меня, похоже, теперь вообще не существовало других мужчин, кроме Рионара — так сильно я влипла.

Стоять в одном полотенце посреди пустынного коридора с незнакомым мужчиной мне не нравилось. Более этого, это злило, и чем дальше, тем больше. Настолько, что кончики пальцев начало покалывать от готового сорваться с них боевого заклятия. Но, видимо, Эштон обладал каким-то шестым чувством, потому что внезапно отстранился.

— Я знаю, что ты не Джейн Сильвер, — склонившись к самому моему уху, доверительным тоном сообщил он. — Потому что я был в ней, — мужчина коснулся пальцем моей нижней губы. — Всеми возможными способами. Так кто же ты, прекрасная самозванка?

Моей первой мыслью было убить его, а тело спрятать прямо в ближайшей нише. Не так уж важно, что именно Эштону было от меня нужно. Я была уверена, что он станет шантажировать меня, а это последнее, чего бы мне хотелось.

— Боюсь, вы снова ошиблись, эйр Эллиот, — процедила я, готовя боевое заклятие. И какая разница, что будет потом, главное — устранить нависшую угрозу и не дать этому мужчине поделиться опасными знаниями с кем-то еще.

Он отшатнулся, что-то почувствовав, но слишком поздно. Оглушающий импульс сорвался с пальцев, готовый как следует приложить героя-любовника, и неожиданно растекся по выставленному щиту. Пришла моя очередь удивленно хлопать глазами. Эштон тоже маг? Поэтому он почувствовал мою силу и успел подготовиться? Но мужчина, казалось, был обескуражен не меньше меня. Объяснение, к сожалению, нашлось довольно быстро.

— Что здесь происходит? — раздался в полумраке знакомый голос, и на несколько мгновений я перестала дышать, уставившись в полыхающие золотом глаза Рионара, который неведомо как оказался в крыле для прислуги.

Оглавление

Из серии: Не будите спящего дракона

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не будите спящего дракона. Часть вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я