Феррис и лохматый день рождения

Ирене Циммерман, 2020

Однажды беззаботную жизнь кота Ферриса на старой вилле нарушает множество людей. Они шумят, везде раскладывают толстые чёрные кабели, они притащили огромные лампы и даже рояль! Не сразу Феррис понимает, что эти незваные гости – съёмочная группа. И они приехали снимать фильм. Неужели о Феррисе! Или о ком-нибудь другом? Но кто же это?.. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Из серии: Секреты кота Ферриса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феррис и лохматый день рождения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Катание с горки

Тем временем машины разъехались, и вилла погрузилась в сон, будто замок из «Спящей красавицы». Крепко прижимая к себе ночной горшок и кочан капусты, Феррис крался сквозь высокую траву, явно что-то выглядывая по сторонам. Где же скрываются Уве и Рюдигер? Для того, что он задумал, коту необходимы были помощники. В конце концов, зачем вообще нужен обслуживающий персонал? Но ни белки, ни енота нигде не было видно. Просторный скворечник с собственноручно связанными Алисой и Марлен занавесками и кухонным полотенцем вместо скатерти тоже пустовал, что ещё больше рассердило кота. Получалось, что если Феррис собирался вернуть себе виллу, ему оставалось только самолично приняться за работу. И это — именно в день его рождения! Кот разочарованно мяукнул. Впрочем, гнев его приутих, когда Феррис вспомнил, что сам же и придумал праздник, причём этим самым утром.

Феррис на цыпочках пробрался во двор и аккуратно положил кочан перед калиткой. Он даже подпёр его камушком, чтобы капуста ни в коем случае не укатилась. Затем поднялся по семи ступенькам ко входной двери и высыпал на крыльцо улиток из горшка. Феррис с удовлетворением наблюдал, как они расползаются. Сначала кот даже пытался их сосчитать, но на восьмидесяти трёх сдался.

Затем кот аккуратно вынул из горшка лапой самых задумчивых.

— Вон там, внизу, лежит самая вкусная капуста на свете, — шепнул он улиткам. Впрочем, в этом не было нужды. Они уже вытянули свои щупальца и выстроились в широкую улиточную процессию, устремившись вниз по ступенькам. Скоро вся лестница станет такой же скользкой, как улица Ласточек в прошлом декабре. Феррис отлично помнил, как это было. Единственным, кто тогда проигнорировал предупреждения метеослужбы, был Отти Книршке, этот глупец, который непременно хотел продать на рынке выходного дня всю свою капусту. Вместо этого ему пришлось четыре или даже пять недель провести в больнице со сломанными ногами.

Феррис наблюдал за происходящим со скамейки, которую Рюдигер как-то в пылу рабочего азарта покрасил в ужасный ярко-красный цвет. Лестница и дорожка превращались во всё более скользкую и опасную горку. Кот ещё несколько раз собирал улиток и снова относил их к двери виллы. Возможно, это уже был перебор, но ещё одной неудачи после той, что постигла его с машиной, он бы не перенёс.

И вот, наконец, работа была закончена. Склизкий след засиял в лучах луны, и Феррис почувствовал себя совершенно довольным. Он уже было направился к калитке, собираясь позвонить в звонок, как взгляд его упал на ночной горшок. Это был миленький экземпляр, с цветочками на боку и удобной ручкой. Наверняка новые жильцы виллы заинтересуются такое красотой. Так почему бы не положить его прямо посреди блестящего следа? Это, подумал Феррис, расставит все точки на «i». Он подтолкнул горшок и наблюдал, как тот соскальзывает вниз по ступенькам. Кот замурлыкал. Вот теперь всё было абсолютно идеально, как он любил.

— Счастливой посадки! — промурлыкал он и посильнее надавил на звонок у калитки. Дребезжание разнеслось по всей улице Ласточек, но на вилле ничего не изменилось. Как же глубоко спали эти негодяи? Феррис задумчиво почесал в затылке, а затем позвонил ещё раз. И ещё. Чёрт побери, почему же никто не открывает? А он ведь приготовил такую отличную горку!

Он в ярости ударил по звонку.

— Да выходите же! Не решаетесь? — взревел кот. — ТРУСЫ! ПОДЛЫЕ ТРУСЫ!

Но с виллы не доносилось ни звука. Иначе дело обстояло с Отти Книршке, который как раз распахнул окно:

— Какая наглость! Я буду жаловаться! Я звоню в полицию!

Для начала Феррис почёл за лучшее спрятаться под скамейкой. Не то чтобы он боялся Отти Книршке и его угроз, нет. Но иногда для кота вроде него предпочтительнее было стать невидимым.

Некоторое время спустя улица Ласточек погрузилась в тишину. Феррис глубоко зевнул. Внезапно он почувствовал, что ужасно устал. Денёк выдался напряжённым, да и он был далеко уже не котёнком. Так почему бы ему не прилечь и немножечко не обождать? Главное, чтобы не пошёл дождь, тогда улиточная горка сработает и на завтра.

Кот вспрыгнул на лавку, потянулся и с грустью вспомнил о своём уютном гнёздышке на вилле, где он каждый вечер забирался в старую стиральную машину. А потом он подумал о Королеве, которая наверняка сладко посапывала, устроившись в своей кровати с балдахином, которую Отти Книршке недавно собрал специально для своей кошки. Феррис несколько раз перевернулся с боку на бок. На этой жуткой твёрдой лавке ему наверняка и на минутку не удастся сомкнуть глаз. Может быть, стоит временно переехать в контейнер со старой одеждой? Как минимум, там должно быть мягче. Кот уже было спрыгнул со скамейки и поскакал к калитке, как вдруг раздался какой-то звук. В ту же секунду сон с кота как рукой сняло. Он навострил уши и прислушался. У входной двери на виллу явно что-то происходило. Как будто кто-то шёпотом спорил, не стоит ли им открыть дверь и выйти на улицу.

— Да, да, пожалуйста, выйдите! — беззвучно прошептал Феррис. Он замер возле калитки, уставившись на дверь, будто пытаясь её загипнотизировать. Однако всё снова стихло. Феррис больше не мог этого выносить. Ну, и пусть Отти Книршке зовёт полицию. Ему уже было всё равно.

— ТРУСЫ! — взревел он. — Давайте, выходите за дверь, глупые трусишки!

И затаил дыхание. Внезапно дверь, и правда, начала медленно открываться. Сантиметр за сантиметром она отходила от косяка. Феррис презрительно хмыкнул. Судя по всему, его незваные гости были очень осторожными. Но им всё равно не предусмотреть то, что приготовил для них кот. Первый поскользнётся, второй бросится ему на помощь и свалится сверху, а третий…

В этот момент в дверях показался толстый серый енот. На нём были синие брюки со стрелками и потёртый шарф с надписью «Футбольный клуб «Енот». Он угрожающе размахивал молотком. Феррис ошеломлённо уставился на него. Но уже секунду спустя он сбросил с себя оцепенение и завопил со всей мочи:

— Рюдигер! Нет! Стой на месте! Только не на лестницу! НЕТ! НЕТ!

Его последнее «нет» заглушил удивлённый вскрик Рюдигера. Енот уже нёсся вниз по семи жутко скользким ступеням. Он беспомощно размахивал в воздухе передними лапами и сделал пару довольно неудачных пируэтов, пока не приземлился у калитки, угодив своим молотком прямо в ночной горшок. Рюдигер издал ещё один ужасающий вопль — нечто вроде УУАААХ! — и в странной позе замер на дорожке. На улице Ласточек вновь воцарилась тишина. Даже Отти Книршке на секунду перестал храпеть.

Феррис нерешительно приблизился к своему управляющему, лежавшему без движения у подножия лестницы.

— Рюдигер? — позвал он. Голос кота дрожал. — С тобой всё в порядке?

— УУАААХ! — снова простонал Рюдигер и закатил глаза.

Этот ответ не показался Феррису исчерпывающим. Впрочем, судя по всему, у Рюдигера не было желания вести долгие разговоры. Вместо этого он тихо застонал и закрыл глаза.

— Хорошо, хорошо, — проворчал Феррис, хотя ничего хорошего не происходило. Его грандиозный план рухнул, его управляющий, судя по всему, был покалечен, и у него самого не было теперь ни малейшей идеи, как быть дальше. И вдруг кто-то дотронулся до его плеча. Кот в ужасе дёрнулся, но это был просто Уве, как всегда в светоотражающей жилетке и в шлеме. Он лихорадочно рылся в своих карманах.

— Ка-ка-ка-катастрофа! — прошептал Уве. — Бедный Рюдигер. Если бы у него был шлем, такого бы не случилось. Я же всегда говорил, даже дома на всякий случай лучше носить шлем, и тебе, и Алисе, и…

— Они ещё там? — прервал его Феррис.

Уве непонимающе уставился на кота.

— Эти захватчики, которые выбросили всю нашу мебель, — добавил Феррис.

— Ах, эти, — Уве хмыкнул и достал из карманов пластырь и ножницы. — Они ушли. Это наверняка из-за Дженни Лу. Знаешь, сколько было шума, когда они увидели огромную крысу в спортивном костюме, бегущую через прихожую? Один из них даже погнался за ней с пистолетом. Дженни Лу пришлось заложить пару виражей, будто она какой-то заяц, но она отлично справилась с задачей. Через пару минут эти ребята сдались и сбежали.

— Да, я тоже слышал выстрелы, — согласился Феррис и растроганно промурлыкал: — Наша добрая Дженни Лу!

Сначала ему не очень понравилось, что она устроила в его подвале диско-клуб «Волшебная мышь». Но, может быть, не так уж и плохо было иметь в доме отлично натренированную серую крысу, способную прогнать незваных гостей.

Уве задумчиво отрезал один за другим кусочки от рулона пластыря. Не поднимая глаз, он сказал:

— Ты же знаешь, что я сдал экзамены по специальности «Сотрудник службы безопасности» на отлично. И сейчас я вынужден вновь поднять важную тему ношения шлема дома. Нам непременно нужно…

Он смолк, потому что Рюдигер громко застонал. Феррис обернулся к еноту и ласково потрепал его по плечу.

— Тебе уже лучше? — заботливо спросил кот. — Ты ушибся?

Продолжая стонать, Рюдигер поднял голову:

— Мне было бы намного лучше, если бы Уве прекратил нести эту чушь. Я даже думать не собираюсь о том, чтобы носить дома шлем. Я не выставлю себя на всеобщее посмешище. К тому же он всё равно не помог бы. На такой лестнице я бы поскользнулся даже в шлеме. Ну, привет.

Феррис облегчённо вздохнул. Рюдигер, судя по всему, совсем уже оправился. Значит, всё вовсе не так уж плохо, как он опасался пару мгновений назад.

— Ну, раз мы со всем тут разобрались, можем приниматься за работу, — сказал он и указал лапой на Уве. — Ты не мог бы быстренько собрать улиток. Они принадлежат Отти Книршке, и я думаю, нам следует их ему вернуть. Улиток нужно сложить в ночной горшок…

Кот огляделся и обнаружил горшок в траве. У него отвалилась ручка, но для того, кто построил своей кошке кровать с балдахином, это вряд ли будет проблемой.

— Уве, горшок нужно вытряхнуть в огороде. А вот этот кочан вкопай на место, — с этими словами Феррис указал на жалкую кочерыжку, оставленную улитками на дорожке.

Уве махнул лапкой:

— Честно говоря, я с огромной радостью взялся бы за дело прямо сейчас, но для начала мне нужно позаботиться о моём пациенте. Как думаешь, зачем я иначе нарезал столько пластырей? К тому же я с детства страдаю тяжёлой формой аллергии. При контакте с улитками я покрываюсь зелёной сыпью, у меня поднимается температура, я задыхаюсь и всё такое. Сейчас нам это всё ни к чему, при таком-то количестве других проблем. Но вот чего я не понимаю… Почему вообще Рюдигер поскользнулся? Это что, лёд? Как думаешь, шеф?

— Вот и мне очень интересно, — пробормотал енот. — На лёд это вообще-то не похоже. Скорее, это кто-то…

— Однозначно лёд! — решительно заявил Феррис. — Внезапная смена климата. Возможно, это как-то связано с глобальным потеплением. Но сейчас у нас нет времени на разговоры. Они ничего не изменят. Давайте-ка приниматься за работу.

— Уже начинаю! — воскликнул Уве. Он тут же закатал штанины Рюдигера и начал один за другим приклеивать пластыри.

— Немедленно прекрати! — взревел енот. — С моими ногами всё в порядке. Я приземлился на свой зад. Вот там мне больно, а не на ногах, идиот! Очень больно! Ой! Ай! Ох!

Уве бесстрастно продолжил свою работу.

— Кто здесь умеет оказывать первую помощь? Ты или я? — спросил он. И, обернувшись к Феррису, прошептал: «Это просто шок. Он же попал в аварию. Но я его приведу в порядок».

Феррис кивнул. В таких делах он полностью доверял Уве, который с видом профессионала аккуратно наклеивал один пластырь возле другого. Похоже было, что ему на это понадобится ещё прилично времени. Так что Феррису не оставалось ничего другого, как снова самому собрать улиток. Затем он аккуратно высыпал их на соседские грядки, поставил горшок вместе с отломанной ручкой перед дверью и даже воткнул обглоданную кочерыжку обратно в землю. То есть сделал всё возможное для поддержания хороших добрососедских отношений.

Оглавление

Из серии: Секреты кота Ферриса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феррис и лохматый день рождения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я