Феррис выходит из себя

Ирене Циммерман, 2019

Кот Феррис любит спокойную размеренную жизнь с завтраком, обедом и ужином по расписанию и ненавидит, когда что-то её нарушает. Особенно если причиной служит хитрая холёная кошка по имени Королева. Особенно, если она похищает подопечных Ферриса и шлёт возмутительные требования выкупа. Ну как тут не выйти из себя?! Берегись, Королева, Феррис своих не бросает! В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Секреты кота Ферриса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феррис выходит из себя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

И всё-таки это катастрофа

— Прошу прощения, я не представился, — сказал енот. Он вразвалочку подошёл к Феррису и с силой потряс его лапу. — Я Рюдигер. Классная вилла у тебя, я скажу. И даже собственная служба безопасности. Этот твой Уве — он всегда начеку. Рассказал мне, что входит в его обязанности. Получается, вам не хватает только толкового управляющего.

Енот отпустил лапу Ферриса и указал на себя.

— А теперь — хорошая новость. Я как раз такой толковый управляющий. У меня даже диплом есть. Подожди-ка… — С этими словами енот извлёк из кармана своих штанов потрёпанную бумажку и протянул её Феррису.

Кот упал на лавку и пристально оглядел сначала бумажку, а потом енота.

— Вообще-то сейчас у меня совсем другие проблемы, — проворчал он. — Обе мои…

— Кроме того, я отлично танцую, — прервал его енот. — Я пять лет жил на крыше балетной школы. Может быть, хотите посмотреть, что я могу?

Впрочем, он и так уже отодвинул стол и завертелся по тесной кухне. Уве с трудом успел укрыться на шкафу.

— Прекрати, прекрати! — воскликнул Феррис, у которого от одного вида этих пируэтов закружилась голова. — Как я уже сказал, сейчас у меня совсем другие проблемы. Обе мои мыши пропали. Алиса и Марлен трижды в день открывают мне банки с рыбой — ровно в девять утра, в полдень и в семь вечера. — И с гордостью пояснил: — Мне принадлежат 46 КОРОБОК, доверху заполненных консервными банками с килькой в томатном соусе.

Он выразительно взглянул на громко тикающие часы с кукушкой. Они висели над плитой и показывали ровно двадцать минут восьмого. До сегодняшнего дня Алиса и Марлен никогда не опаздывали. Он глубоко вздохнул. Вероятно, Уве прав. И мыши действительно пропали.

— 46 коробок, ничего себе! — запыхавшись, выдохнул Рюдигер. Он ещё не успел отдышаться после многочисленных пируэтов. — Открывать банки я умею. И с удовольствием помогу тебе с этим.

У него в руках, как по мановению волшебной палочки, появился тяжёлый ящик с инструментами.

— Давайте сюда ваши банки! — Он выхватил огромные кусачки. Улыбка енота, следившего за тем, как Феррис доставал из ящика шкафа консервные банки, становилась все шире. Кот подвинул к нему консервы. — Это одно из легчайших поручений, с которыми ко мне обращались. Мне понадобится не более пяти секунд, чтобы открыть их все.

Феррис с интересом наблюдал за енотом. Тот схватил банку кусачками, ещё раз и ещё, но каждый раз инструмент соскальзывал с металлической поверхности.

— Ну что ж, применим силу, — проворчал Рюдигер и достал из своего ящика тяжёлый молоток. — Могу поспорить, теперь-то банка поддастся. Нужно только угадать, куда именно ударить.

Он прищурил один глаз, прицелился и со всей силы стукнул. БАХ! И банка полетела через весь стол, просвистела над ухом испуганного Ферриса и приземлилась на подоконнике возле горшка с засохшей фиалкой. Скривившись от боли, Рюдигер схватился за лапу.

— Ой! Проклятие! Это был мой большой палец! — прорычал он. — Она открылась?

Феррис недовольно покачал головой:

— Нет.

— Но я не понимаю, — пробормотал енот, снова взобравшись на скамью. — Обычно у меня получается открыть всё что угодно. Почему же сейчас ничего не выходит?

— Особенная сталь, — ответил Феррис и сложил консервы в башенку. — Из неё предыдущий хозяин виллы изготовил все эти банки. И только у Алисы и Марлен получается открывать их своими остренькими мышиными зубками.

— Мог бы и раньше сказать, — буркнул Рюдигер и подул на палец. — Ну, приехали!

Часы с кукушкой пробили полвосьмого. В этот момент послышалось глухое рычание. Уве, который только что снял шлем и стоял, почёсывая голову, замер с поднятой рукой. Он прислушался. А потом торжествующе воскликнул:

— Эй, а вот и волк! Теперь я в этом совершенно уверен! Нужно поскорее закрыть ставни и запереть дверь, и…

— Это не волк! Это мой желудок! — сердито прервал его Феррис. — Если Алиса и Марлен не появятся в ближайшее время, я умру от голода. Нужно найти их как можно быстрее. Далеко уйти они не могли. По крайней мере, я на это надеюсь.

Рюдигер кашлянул:

— Кхе… Так можно мне у тебя поработать? Я уже даже начал красить садовую скамейку. Чтобы ты сразу понял, сколько всего я умею. И в поиске пропавших я знаю толк.

Недолго думая, Феррис кивнул. Шесть глаз видят точно лучше, чем четыре, да и вообще, Рюдигер показался ему достаточно приятным парнем.

— Но с чего же нам начать? — задумался он вслух. — Обычно Алиса и Марлен очень осторожны. Они прекрасно знают, какие опасности подстерегают их снаружи. Не могу себе даже представить, чтобы они вышли за забор. Уве, ты действительно всё обыскал?

— Ну разумеется, — обиженно ответил Уве. — Я заглянул в каждый уголок дома. И в скворечник тоже. — Он обернулся к Рюдигеру и добавил: — Алиса и Марлен там живут. Они его отлично обставили, повесили модные занавески и всё такое.

Рюдигер рассмеялся.

— Я знаю. Вообще-то я неплохо здесь ориентируюсь. Я всё лето прожил за контейнером для поношенной одежды. Но скоро зима, и мне захотелось найти себе крышу над головой. Лучше всего мне бы подошла собственная мансарда. Но вот о чём я сейчас подумал: как насчёт Отти Книршке? Не могут ли Алиса и Марлен быть у него?

— Ты прав, надо бы проверить! — воскликнул Уве и взволнованно закивал головой. — Они без ума от игрушечной железной дороги, которую он недавно собрал. Позавчера они весь вечер наматывали круги, сидя на локомотиве. Пока Отти Книршке считал свою капусту. А я стоял на страже… Ой! — Уве прикрыл лапкой рот и стыдливо пролепетал: — Этого мне говорить не следовало. Я пообещал Алисе и Марлен, что никому не расскажу.

— А мы ничего и не слышали, — заверил его Феррис и глубоко вздохнул. — Значит, так. Насколько я знаю, Отти Книршке не терпит небрежного отношения к своей железной дороге. Допустим, он поймал Алису и Марлен, тогда им может не поздоровиться. Не думаю, что он любит мышей. Так что нельзя терять ни минуты. Вперёд, за мной! Надеюсь, что ещё не слишком поздно!

И он вскочил с места.

Оглавление

Из серии: Секреты кота Ферриса

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Феррис выходит из себя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я