Глава 5
Гордея
Очнулась я в большой комнате, на мягкой постели. В окошко светило солнце и пели птицы. Я потянулась и поняла, что нога практически не болит. Откинув одеяло, я увидела повязку на лодыжке. Последнее, что я вспомнила, это морду страшного зверя перед собой. Наверно меня спасли случайные туристы — решила я. Оглядев комнату, я почувствовала себя попавшей в комнату к собирателю антиквариата. Спальня была полна раритетов. Старинная дубовая мебель, балдахин над кроватью, куча красивых безделушек. Так как я оказалась раздетой, то захотела найти свою одежду. Но ее нигде не наблюдалось. Тогда я стянула с кровати простыню и завернулась в нее. В животе забурчало. Очень хотелось есть. Орешки и шоколад попали в меня сутки назад. Я решила выйти из комнаты и обследовать обстановку. Ступать старалась аккуратно, оберегая больную ногу. Вначале я попала в большой холл. От него шли коридоры в разных направлениях. Я двинулась по одному из них. Вскоре мои ноздри защекотал запах съестного. Видимо, приблизилась к кухне. Через приоткрытую дверь я увидела, что не ошиблась. Возле очага, спиной ко мне стоял высокий, широкоплечий мужчина. Он что-то готовил в большой сковороде.
— Привет! — произнесла я. — Это тебя я должна благодарить за свое спасение?
Мужчина резко обернулся. Его густые черные волосы растрепались от этого движения по плечам. Золотисто-карие глаза сверкнули.
— Ты напугала меня, — улыбнулся он. — Привет. А я здесь нам завтрак готовлю. Вот отпустил повариху на выходной, а тут ты появилась. Я для себя обычно не готовлю.
— Ну и не надо было, — пожала я плечами. — Мне и чая с бутербродами хватит.
— Бутерброды? — заинтересовался мужчина. — Не слышал про такое.
Я посмотрела на него, как на идиота, решив, что он шутит.
— Что это на тебе? — посмотрел он на простыню. — Прости, я не успел принести тебе одежду. Не думал, что ты так рано проснешься.
— А где она? Давай сама заберу, — предложила я. — А то в простыне как-то не удобно.
— Ты про свой непонятный наряд? Я его выбросил. Он совсем не годится для такой девушки, как ты. Я уже побеспокоился о твоей одежде. Скоро принесут несколько комплектов. Выберешь все, что понравится.
— Но мне нечем расплатиться. Я даже не знаю твоего имени.
— Мое имя Бьерн, — представился мужчина. — Насчет денег не переживай, я достаточно богат, чтобы безвозмездно купить несколько платьев.
–Спасибо, Бьерн, — поразилась я щедрости мужчины. — А мой рюкзак, надеюсь ты не выбросил?
— Рюкзак? — сморщил лоб Бьерн.
— Ну да, такая сумка с двумя лямками.
— Ах этот, — облегченно выдохнул мужчина. — Мешок лежит в комнате, где ты спала. Я кинул его под кровать.
— А как ты спас меня? Тебя не поранил зверь? — Спросила я.
— Зверь? Я не встретил никакого животного. Лишь тебя в обмороке со сломанной ногой. Кстати, как она?
— Почти не болит, пошевелили я щиколоткой.
— Замечательно! Я немного полечил ее. Надеюсь через несколько дней будет, как новая.
— Спасибо, Бьерн, — я улыбнулась, а мой животик опять забурчал.
— Завтрак готов! — возвестил Бьерн и поставил на стол большую сковороду с омлетом и запеченными овощами. — Садись, я слышу, как ты голодна.
Я села за стол. Бьерн присел на второй стул. Он разложил пищу в две большие тарелки. Одну из них подвинул ко мне.
— Ешь, — произнес он.
Меня не надо было упрашивать. Я с удовольствием принялась за пищу.
— Я-то представился, а как твое имя, красавица? — спросил Бьерн, поглощая омлет.
— Меня зовут Гордея.
–Впервые слышу подобное имя, — признался мужчина.
— Да уж! — хихикнула я. — Подсуропили в детстве.
Какое-то время мы молча ели. Омлет был необыкновенно вкусен, так же как и овощи.
— А где ты так научился вкусно готовить? — поинтересовалась я.
— Знаешь, когда ходишь в дозор или за мятежниками бегаешь, нет времени на харчевню. Вот и приходится порой готовить самому.
Дозор, харчевня, мятежники, вся обстановка заставили меня задуматься. Куда я вообще попала.
— В пещере, где ты меня нашел меня хотел сожрать страшный огромный медведь? — пожаловалась я.
Бьерн закашлялся и внимательно посмотрел на меня.
— Медведь говоришь? Так это я был, — смутился он. — Я в своей второй ипостаси находился.
— Так ты оборотень? — поразилась я. — Самый настоящий!
— Ну да, — кивнул Бьерн. — А что тебя удивляет? И вообще, кто ты такая? Я не чувствую в тебе вторую сущность. Да и на эльфов с гномами ты не похожа.
–Эльфы, гномы, оборотни? — до меня дошло, что я каким-то образом попала в другой мир.
— Да и ты точно не орк и не дракон, — продолжил Бьерн.
— Я человек.
— Впервые слышу, чтобы человеческая ипостась существовала без второй сущности, — удивился оборотень.
— Скорее всего я из другого мира, — предположила я. — Как называется эта планета?
— Планета? — поднял брови Бьерн. — Странные слова ты произносишь. Наш мир называется Нуара, а страна в которой ты очутилась — Лария. Значит ты иномирянка?
— Ага, — кивнула я. — Мой мир зовется Земля.
— Что же мне с тобой делать, — задумчиво произнес Бьерн. — Надо срочно посоветоваться с Заркисом. Последние триста лет у нас не слышали о таком чуде.
— А что, когда-то все же появлялись? — спросила я.
— Было дело. Триста лет назад появилась одна. Мария Деви Христос себя величала. Богиней нареклась. Все хотела свергнуть короля эльфов. Но ее быстро обезвредили. Магии то у самозванки не было вовсе. Об этом случае есть записи в хрониках. Надеюсь тебе не придет в голову повторить ее путь.
— А у вас время совсем не так движется, — поняла я из рассказа медведя. — Слышала я про эту самозванку. Она и в нашем мире себя высшим божеством называла. Все адептов собирала. Новую религию придумала. У нас таких шарлатанов полно на Земле.
— А какие расы в вашем мире? — поинтересовался Бьерн.
— Так только люди и есть, — пояснила я. — Ни орков, ни эльфов, ни драконов. Правда в легендах про них говорится. И сказки есть про оборотней. А еще появилось много авторов, которые придумывают книги про такие миры, как твой. Их книги фэнтези называются.
Мы уже все съели. И пора было заняться моей одеждой.
— Давай я отнесу тебя в комнату, — забеспокоился Бьерн. — Я не хочу, чтобы ты напрягала ногу.
Я хотела протестовать, но мужчина даже не стал слушать. Он подхватил меня на руки, как пушинку. Он прижал меня к себе и понес. Я вдыхала его запах, смесь мускуса с хвоей. Немного терпкий, но приятный. Он принес меня в комнату и бережно опустил на кровать, а сам присел рядом.
— Скоро принесут одежду и придет врач, — произнес Бьерн. — Расскажи мне о своем мире.
— Мой мир не обладает магией. Он технологичен. Все построено и создано руками людей. У нас по небу летают самолеты — огромные металлические птицы перевозят людей. Под землей ездят длиннющие повозки. Их движение обусловлено электричеством. Если бы я могла зарядить свой телефон, я смогла бы показать тебе фото.
— Что такое электричество я не знаю, — проговорил Бьерн. — У нас везде магия. Давай попробуем воздействовать ею на твой прибор.
— Достань мне, пожалуйста, рюкзак, — попросила я.
Оборотень вытащил его из-под кровати и подал мне. Я покопалась в нем и вытащила телефон, расческу, остатки шоколадки, бутылку с недопитой водой. Медведь с интересом рассматривал предметы. Я подала ему телефон.
— Вот, попробуй.
Бьерн кивнул и зажал его в руках. Телефон засветился и уже через несколько мину его зарядка полностью восстановилась. Я зашла в галерею и стала показывать разные виды, которых у меня, как у любителя географии было огромное количество. Оборотень расспрашивал, удивлялся и восхищался. Только одно ввело его в шок. Мой рассказ про интернат, в котором я провела столько лет. Оказывается, в Нуаре никто никогда не бросал своих детей. Дети являлись самой величайшей ценностью.
В дверь постучались и в комнату вошли несколько девушек с целым ворохом одежды.
— Ну вот и заказанное принесли, — удовлетворенно заметил Бьерн. — Иди в ванну, она за этой дверью. А потом наряжайся. Я подожду тебя в холле.
Сказав это, он вышел. Я с помощью девушек приняла душ, и нарядилась в одно из платьев — темно-синее с длинными рукавами на высоких манжетах. По манжетам и лифу шли черные блестящие пуговки. К платью прилагались черные туфельки на небольшом каблучке. Волосы высушили магией и уложили локонами по плечам. Затем девушки с поклоном попрощались и ушли, предварительно развесив оставшиеся наряды в шкаф. Я поспешила к Бьерну. Тот с удовлетворением осмотрел меня и поцеловал мою руку.
— Гордея, ты обворожительна! — воскликнул он. — Я готов с тобою проводить целые дни, но меня ждет служба. Придется до ужина тебя покинуть.
— А где ты служишь?
— Я главный советник и генерал войск нашего короля Заркиса.
— Ничего себе! — восхитилась я. — Меня спас сам генерал Ларии!
— А еще лучший друг нашего короля, — подчеркнул Бьерн.
— Может я должна обращаться к вам по титулу? — улыбнулась я. — Мой генерал!
— А что, мне нравится, — оживился Бьерн. — Особенно «мой».
— Кстати, а почему ты оказался в пещере? — вспомнила я.
— Давай, я приду вечером и все тебе объясню. Сейчас мне и правда надо идти.
— Иди конечно, а я займусь своими нарядами. Ты так много их прислал для меня.
Бьерн сверкнул глазами и еще раз приложившись к моей ручке, удалился. Я же вернулась в комнату и открыла шкаф.