Сундарам. Роман-сказка о метаморфозах

Ира Су

Наше сознание скрывает в себе тайны, которые иногда приоткрываются по наитию, помогая свершиться поистине чудесным метаморфозам в личности человека и его реальности.Такие превращения происходят с героиней, трансформируя страх в любовь к жизни, душевную боль – в принятие и сострадание, а апатию – во вдохновение…Но внутреннее и внешнее преображение – это не предел мечтаний!Финал произведения открывает героине настоящее чудо, которое откроется и тебе, достаточно лишь окунуться в сказку…

Оглавление

Глава 7. Иллюзии

Дорога к домику фокусника лежала в гору. Идти было недолго, но увидеть очертания этого дома из центра деревни, где жила Дара, было невозможно из-за зарослей самшита и высоких крон лещины, скрывающих пологий склон горы.

Откуда пришел этот странный человек, никто в деревне не мог сказать, как никто не знал и его имени. Для жителей деревни он был просто «бывший иллюзионист» или «фокусник».

Мужчина появился здесь примерно десять лет назад, когда в деревне останавливалась ненадолго группа цирковых артистов и мимов.

Крохотный, аскетического вида домик иллюзиониста напоминал снаружи скорее собачью будку, чем человеческое жилище. Эта коморка была и лавкой иллюзий, в которой он продавал свой подержанный, обшарпанный временем реквизит, и местом его проживания.

Однако вошедшему внутрь открывалась сюрреалистичная картина. Странные предметы разных размеров и форм наполняли пространство от пола до потолка, местами будто паря в невесомости. Невероятные масштабы этого склада всякой всячины и внешний размер будки вступали в противоречие с законами физики, как волшебная сумка Гермионы.

Дара постучалась и осторожно толкнула дверь. Старик был в лавке, потому что где ему, собственно, было еще находиться. Скрестив ноги, он сидел на полу с закрытыми глазами, в окружении своего волшебного изобилия.

При взгляде на мужчину невольно возникало впечатление, что его дом — это продолжение его самого.

Старик был низок, худощав и выглядел аскетично. Но черты его лица были довольно выразительными: бритая наголо голова, резко очерченные скулы и подбородок, греческий нос, густые брови на высоком лбу. Глубоко посаженные глаза в сочетании с бороздой морщины, идущей от переносицы вверх, придавали его взгляду особую проницательность.

Девочка растерялась и не решалась войти. Тем более что наступить было просто некуда.

Фокусник открыл глаза, улыбнулся и жестом пригласил Дару в дом.

— Почему Вы продаете свой реквизит и больше не выступаете с фокусами? — спросила Дара, немного освоившись и осмотрев, насколько это было возможно с порога, странное убранство дома.

Старик внимательно посмотрел на гостью с грустной улыбкой, как бы сомневаясь: надо ли начинать рассказ. Затем он предложил девочке присесть, придвинув к ней ближайший то ли ящик, то ли сейф, принял задумчивую позу у окна, собираясь мыслями, и начал вспоминать.

— Однажды в рамках своего артистического турне по Европе, я приехал в большой город. В то время я был на пике славы. Целый месяц шли ежедневные вечерние представления, и я сильно уставал.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сундарам. Роман-сказка о метаморфозах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я