Раскрой свои крылья, Джейран!

Инесса Зурабовна Чонкадзе, 2019

Книга открывает серию рассказов о жизни людей в современной Грузии. В ней автор попытался передать атмосферу творчества в сфере грузинских танцев. Без претензии на экспертность и углубления в политику здесь показаны чувства и эмоции людей разных поколений, их любовь, дружба, верность, преданность.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Раскрой свои крылья, Джейран! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

* * *

Грузия очень странная страна. Почему? Да потому, что всё здесь происходит на грани между правдой и вымыслом, позой и естественностью, уважением и насмешкой, историей и современностью. Может быть, всё это связано с врождённым артистизмом грузинского народа, а может это результат воздействия системы воспитания, шлифовавшейся веками… Кто знает?! Однако тот, кто скажет: «Я знаю Грузию», — вероятнее всего сам себя обманывает. Тут не так всё просто, как кажется на первый взгляд…

Так вот, как вы, наверное, уже догадались, эта история произошла в Грузии. Пожилая женщина медленно шла по проспекту Руставели. Увядающее лицо сохраняло следы былой красоты. Тёмно-бордовое платье изящно облегало все еще стройную фигуру. Поверх платья на ней была длинная чёрная накидка из итальянских кружев, которая придавала ей особенный шик. Высокая шея была почти полностью скрыта под ожерельем из бисера, рисунок которого соответствовал рисунку накидки и успешно скрадывал следы возраста. Руки были спрятаны под черными облегающими перчатками, которые чуть-чуть не доходили до локтя. Гранатовый браслет и серьги дополняли ощущение элегантности, и очень гармонировали с созданным ею образом. Несмотря на возраст, выправка бывшей танцовщицы была идеальной. Издали все встречные мужчины останавливали на ней взгляды, но, подойдя ближе, в смущении опускали глаза. Образ дивы не помогал в борьбе со временем. Женщина почувствовала, что устала. Реальность была слишком жёсткой, назойливой. Это было невыносимо! Она открыла элегантную сумочку в стиле Помпадур, достала из неё очки и присела на лавочку. И тут, как всегда, случилось чудо. Шикарные очки в пол лица сразу создали защитную оболочку, которая превратила её в наблюдателя. Всё стало не таким серьёзным. У неё появилось ощущение как будто она сидит перед экраном телевизора и смотрит фильм. Это был фильм о ней, но без неё.

Вот уже много лет она ходит по этой улице. Долгие годы её передвижение вызывало ажиотаж зрителей. Грузия немногочисленная страна и всех своих героев знает в лицо. А госпожа Русудан, так звали нашу героиню, пользовалась в своё время большой популярностью. «В своё время»… Да, это было много лет назад. А что же теперь? Нынешнее поколение выросло в условиях постоянных проблем. Театр долгие годы был роскошью, которую могли себе позволить только единицы. А сейчас уже есть возможность, но дети выросли без потребности в том празднике, который предлагает театр. Они привыкли оценивать всё только по внешним признакам, не всматриваясь вглубь. Впрочем, поверхностность свойственна молодости…

Русудан смотрела на знакомую улицу и наслаждалась иллюзией, которую создавали очки. Она была здесь и, в то же время, как будто была невидимой. Никто не мог увидеть за очками её глаз. Никто не мог проникнуть в её внутренний мир. Они все: эти молоденькие девушки, которые оценивают людей только по внешности, эти мужчины, всегда готовые приударить за всякой мало-мальски привлекательной женщиной и даже пожилые люди, которых жизнь научила смотреть на всё более вдумчиво, воспринимают её так, как она того хочет. Все уверены, что у неё всё прекрасно. Она благополучна и счастлива…

Женщина медленно встала со скамейки. Проходивший мимо молодой человек машинально подал ей руку, чтобы помочь. Да, подумала она, и всё же культура у них в генах.

— Спасибо, дорогой! — сказала она, — Ты не мог бы меня немного проводить?

— С удовольствием, — сказал молодой человек, и они неторопливо пошли по проспекту вместе.

— Как тебя зовут, — спросила женщина.

— Леван, Леван Абашидзе, — представился молодой человек.

— Я сразу поняла, что ты хороших кровей. А меня зовут Русико.

— Я знаю.

— Откуда?

— Я занимаюсь грузинскими танцами и видел Вашу фотографию у нас в студии.

— Ты шёл туда?

— Да.

— Можно я пойду с тобой?

— Конечно! Это большая честь для меня!

— Ты знаешь, я не была там уже лет десять.

— Почему?

— После смерти сына мне было тяжело видеть танцы других молодых людей. Мой Никуша был очень многообещающим танцором.

— А как сейчас? В 4 часа у нас начинается репетиция.

— Мне очень хочется побывать там хоть раз, почувствовать радость танца, услышать звуки барабана и гармони.

Они уже приближались к дверям студии. Госпожа Русудан крепко сжала руку юноши. От избытка чувств у неё закружилась голова. Давно уже она не испытывала таких эмоций.

Юноша приоткрыл массивную дверь и пропустил её вперёд. Поднявшись по лестнице, она уверенно пошла в нужном направлении. Сколько раз ей приходилось проходить по этому коридору?! В этой студии её научили танцевать, дали крылья, которые остались с ней до сегодняшнего дня.

— Калбатоно1 Русудан! Неужели это Вы? — услышала она знакомый голос.

— Гия, дорогой, как давно я тебя не видела!

Это был Гия Канделаки, любимый её ученик, которому в своё время она вверила на обучение своего сына.

— Как я рад Вас видеть! Вы совсем не изменились.

— Ты лукавишь, мальчик! Время никого не обходит стороной.

— Над Вами оно не властно! — сказал Гия, и сердце тихо заныло у него в груди.

В неё были влюблены все её ученики и юноши, и девушки. Её слово было законом для всех. Да что слово, они реагировали даже на интонацию её голоса. Когда ансамбль в едином порыве танцевал на репетиции, её «и» сразу давало акцент их движению, они без слов чувствовали что нужно делать. После смерти сына Русудан собрала свой ансамбль и твёрдым голосом сказала.

— Дети мои, танец — это душа, а моя душа умерла вместе с моим сыном. Я больше ничего не могу вам дать. С сегодняшнего дня вашим хореографом будет Гия Канделаки.

Стояла такая тишина, что при воспоминании о ней у Гии как в туннеле заложило уши. Ощущение огромной потери сразу охватило всех. Артисты знают, что такое руководитель, который даёт тебе возможность полностью раскрыться. Это кумир, это идол… Но все знали, что просить её остаться было бессмысленно. У Русудан была железная воля. И она ушла на целых 10 лет. За это время многое изменилось в ансамбле, выросло много талантливых танцоров, но до сих пор осталась легенда о гении грузинского танца, о женщине с крыльями ангела.

Голос Русудан оторвал Гию от воспоминаний.

— У меня к тебе просьба, дорогой.

— Считайте, что она уже исполнена, — без размышления воскликнул он.

— В первый раз за много лет у меня возникло желание танцевать. Потанцуй со мной.

— С радостью, — сердце ученика забилось быстрее. Он помнил то счастье, которое ощущал раньше от танца с ней.

Русудан подошла к Левану, который почтительно стоял чуть поодаль. Она протянула ему свои очки и сказала:

— Надень эти очки, мальчик. Я хочу, чтобы ты видел меня такой, какой я была раньше.

Молодой танцор послушно надел очки и приготовился смотреть.

Гия посмотрел в сторону музыкантов.

— Картули2, — сказал он.

Старые музыканты растроганно смотрели на женщину, рабами которой они были многие годы. Они знали, что сейчас случится чудо. Послышалась музыка из «Даиси» — оперы обожаемого в Грузии композитора Захарии Палиашвили. Этот танец — гордость Грузии.

Зазвучала музыка. Сначала тихо, потом всё громче. Гия расправил плечи. Он совершенно забыл о своих пятидесяти годах. Сейчас он был юношей, к которому пришла первая любовь. Он смотрел на Русудан, и целый вулкан эмоций изливался из его глаз. Она стояла, подняв плавно руки и опустив глаза. Все, затаив дыхание ждали начала её танца.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Раскрой свои крылья, Джейран! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

По-грузински «калбатоно» означает «госпожа»

2

Это название танца, которое в переводе означает «грузинский».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я