В постели с незнакомцем

Индия Грэй, 2011

Кит Фицрой, узнав правду о своем отце, выясняет, что вместе с поместьем мог унаследовать неизлечимую болезнь. Кит не хочет приковать к себе узами брака любимую женщину. Но и отказаться от Софи он не в силах…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В постели с незнакомцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Итак, Софи решила, что они должны поехать в Марокко и встретиться с Джульет. Киту оставалось только все подготовить.

Если бы не она, он выбросил бы письмо в мусорную корзину вместе с остальными ненужными бумагами. Он давным-давно закрыл свое сердце для женщины, которая ушла от него, когда ему было шесть лет, и обещала вернуться. Именно это невыполненное обещание больше, может быть, чем отъезд матери, заронило в его душу семена недоверия, которые превратились в терновую ограду вокруг его сердца. Только Софи смогла пробиться сквозь шипы.

И точно так же, когда он показал ей письмо, она сумела пробиться сквозь его горечь и злость и сделать так, что все стало простым и очевидным. Только факты. Никаких эмоций.

— Первый класс? — спросила Софи, глядя на Кита из-под ресниц, когда они шли к входу в лондонский аэропорт. — Как мило! Ты не забыл, что другим классом я не пользуюсь.

Ее глаза заблестели, и Кит понял, что она вспоминает об их первой встрече, когда Софи — без билета — сидела напротив него в вагоне первого класса поезда, шедшего из Лондона в Нортумберленд. Все четыре часа пути он старался не смотреть на нее, потому что ему безумно хотелось прикоснуться к ней…

Сегодняшнее утро они провели в постели, однако Софи каким-то образом умудрилась собраться меньше чем за час.

— Боюсь, на сей раз не первый класс, — возразил он сурово.

Диспетчер подошла к ним, и ее лучезарная улыбка несколько потускнела, когда она увидела лицо Кита.

— Майор Фицрой? Ваш самолет ждет. Пожалуйста, следуйте за мной.

Глаза Софи расширились, когда она увидела маленький частный самолет.

— Боже праведный! — воскликнула молодая женщина.

Кит не смог удержаться, наклонился и поцеловал ее в улыбающиеся губы.

— Майор Фицрой. — Они и не заметили, как к ним подошел пилот. Кит пожал ему руку. — Рад видеть вас, Кит. — Его лицо под солнцезащитными очками расплылось в улыбке. — Хотел бы сказать, что вы прекрасно выглядите, но…

Кит кивнул и автоматически дотронулся до ран на лице.

— Ваша искренность перевешивает ваше природное обаяние, Макалистер, — сухо заметил он.

Лицо пилота стало серьезным.

— Вы только что вернулись из командировки?

— Два дня назад.

Кит сказал это намеренно невыразительно. Пилот же, наоборот, говорил очень эмоционально:

— Я вам не завидую. Там кромешный ад, тем не менее возвращаться домой тяжело.

Кит мягко переменил тему:

— Ник, позвольте представить вам Софи Гринхэм. Софи, это Ник Макалистер, мой старинный друг.

— Он мне льстит. — Ник Макалистер опять улыбнулся и крепко пожал руку Софи. — Я слишком низко стою на служебной лестнице, чтобы быть другом майора Фицроя. Мы вместе служили в разных незавидных местах, но я в конце концов не выдержал, уволился, женился и нашел приятную спокойную работу.

— А по старой работе вы не скучаете? — спросила Софи.

— Ни капли. Но, знаете, я слеплен не из такого героического теста, как Кит. Решение уволиться было самым разумным, что я сделал в жизни. Особенно если учесть, что жена согласилась за меня выйти, только если я сменю работу. Она вот-вот должна произвести на свет нашего второго ребенка.

Софи почувствовала себя так, как будто ее ударили в бок чем-то острым.

— Поздравляю, — произнесла она странно высоким голосом.

К счастью, Кит ушел вперед.

— Нам лучше не задерживаться, иначе мы будем лететь над Марракешем, когда она окажется в родильном доме, — заметил пилот.

Салон маленького самолета был непозволительно роскошен. Все было выдержано в светлых тонах, даже форма стюардессы, которая вскоре после взлета принесла им шампанское, пирожки и клубнику.

— Кит Фицрой, ты ужасный сноб, — отчаянно стараясь скрыть улыбку, заявила Софи, когда стюардесса исчезла за занавеской. — Ты не покоришь меня пижонским частным самолетом. — Она откинулась на спинку огромного кресла и огляделась. — Кстати, Макалистер доволен жизнью и считает, что принял верное решение. А ты когда-нибудь думал…

— Оставить службу и жениться? — Кит изобразил на лице шутливый ужас. — В такое-то время?

Софи чуть не подавилась шампанским.

— Перестань, — рассмеялась она. — Ты знаешь, о чем я.

Его лицо стало серьезным.

— Да. И еще раз да. — Кит криво улыбнулся, и у нее что-то перевернулось в желудке. — Я не собираюсь отступать. Вопрос в том, хочешь ли ты все еще выйти за меня замуж.

— Конечно хочу, — простонала Софи и быстро добавила: — То есть если ты этого хочешь.

Не сводя с нее глаз, Кит поставил свой бокал на столик:

— Иди сюда.

Софи решила напомнить о ремнях безопасности, но удержалась. Эти правила не относились к частным самолетам. И вообще, она не могла представить себе ничего безопаснее объятий Кита. И села к нему на колени, перебросив ноги через ручку его кресла.

— Мне не нужен кусок бумаги или что-нибудь в этом роде, — заметила Софи. — Пять месяцев — долгий срок. Многое произошло за это время. Ты уехал и… не знаю. Может, успел передумать и решить, что это не такая блестящая идея.

Кит глубоко вздохнул, закрыл глаза и закинул руки на спинку кресла. Именно это он решил вчера утром, когда проснулся рядом с Софи и подумал, что они практически чужие друг другу. А то, что случилось с Льюисом, вполне может случиться и с ним. И на кон будет поставлена не только его жизнь.

Но сейчас, когда Софи прижалась к нему, эта идея показалась Киту абстрактной. Бессмысленной. Его инстинкт не ошибается. Софи должна принадлежать ему. Больше это не обсуждается.

— Нет. — Он взял ее за руку, погладил безымянный палец, на котором не было кольца. — Надо как можно скорее подарить тебе кольцо, чтобы ты больше не сомневалась.

— Кольцо? Замечательно! Когда мы сможем это сделать?

Он не смог удержать улыбку. Неопределенность и мрак исчезли.

— Завтра, если ты не против кольца из сувенирной лавки, которое не дороже рюмки вина в Челси. Или как только вернемся домой…

Софи прервала его, поцеловав в уголки губ:

— Я, конечно, не против, но я не имела в виду кольцо. Как скоро мы сможем пожениться? Сразу по возвращении домой?

Кит взял свой бокал:

— По-моему, сначала надо будет подготовиться. Например, купить лицензию, решить, кто и где нас поженит.

— Это не займет много времени? — Софи облизала губы, избегая смотреть ему в глаза. — Пойми, нам не нужно пышное торжество с целой командой подружек невесты, тортом с Эверест и сотней гостей.

— Правда? Я думал, все невесты хотят именно этого.

Кит почувствовал, что она вздрогнула.

— А я — нет. Если, конечно, ты не собираешься пригласить двести девяносто девять гостей. Тогда мне придется посадить Джаспера на моей стороне церкви.

— Ты, наверное, тоже захочешь кого-нибудь пригласить? Твою семью?

Ее глаза потемнели, она опустила ресницы:

— У меня нет семьи. И уж точно нет отца, который повел бы меня к алтарю и произнес прочувствованную речь по поводу важности момента.

Софи говорила спокойно, однако Кит почувствовал, как ее тело напряглось. Она избегала смотреть на него, но он понял, что они вступили на опасную почву. Кит очень осторожно погладил ее по щеке и заглянул в глаза.

— У тебя есть мама, — сказал он ласково. — Она наверняка, как и большинство мам, считает, что быть матерью невесты — это замечательно.

— Моя мама не относится к большинству, — возразила Софи с горькой усмешкой, наливая в свой бокал шампанское. Пена выплеснулась на столик. — О, черт! Извини.

— Все в порядке. Брось. — Кит отобрал у нее бокал и бутылку. — Почему она не такая, как все мамы?

— Ну, во-первых, она даже не позволяла мне называть ее ни мамой, ни мамочкой, ни каким-либо другим словом, которое ассоциировалось бы у нее с социальной приниженностью и угнетением.

— Как же ты ее называла?

Софи пожала плечами:

— Рейнбоу, как и все остальные.

— Это ее имя?

Она рассеянно провела пальцем по лужице шампанского. Между бровями образовались две глубокие борозды, и Киту захотелось разгладить их.

— Только в пятнадцать лет, приехав к тете Дженет, я узнала, что ее настоящее имя Сьюзен.

— Тогда почему она называет себя Рейнбоу?

— Потому же, почему меня она называла Саммер, я думаю. Это было в стиле ее друзей хиппи, показывало, что мы «не как все», «другие», «свободные». Ее это радовало.

— А тебя нет?

Софи жалобно на него посмотрела:

— Попробовал бы ты быть единственным, кто ходит в школу в ярком полосатом джемпере и полотняных брюках вместо серой юбки и синего жакета, потому что твоя мать считает, что «каждая личность имеет право на индивидуальность».

— По крайней мере, твоя мама тебя не бросила, — сухо заметил Кит.

— Нет. Хотя иногда я этого хотела.

Софи улыбнулась, и он понял, что она устала от серьезных разговоров. Солнце за окном утратило золотой блеск, окрасилось в цвет старого коньяка. Кит не был ни художником, ни фотографом, но, глядя на Софи, задумчиво подперевшую голову кулаком, пожалел об этом.

— Когда мы встретимся с Джульет? — спросила она.

Он поморщился:

— Завтра вечером. Она приглашала нас остановиться у нее, но я вежливо отказался. Я забронировал номер в отеле в Марракеше. Поедем в гости к обеду. Разговор был короткий и деловой. Надеюсь, встреча будет такой же. Дело не в ней, не в возобновлении отношений. Я хочу получить ответы на свои вопросы.

— О твоем отце?

— Да.

Кит протянул руку, чтобы взять бокал, и ощутил жгучую тяжесть в пальцах. Она очень быстро прошла, но он не сомневался, что впервые почувствовал ее, услышав, что Ральф Фицрой не был его отцом. Может быть, узнав правду, он перестанет разваливаться на части.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В постели с незнакомцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я