Реки времен. Рождение ярости

Илья ле Гион, 2018

Забудьте! Забудьте все, что вы знали о королях. Короли в Стелларии – это могучие воины, которые стоят на страже границ, защищая мир в несокрушимой империи. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о ведьмах. Ведьмы в Стелларии – это слепые воительницы в шипастых латах, которые несут свою извращенную веру в сердца людей. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о магии. Магия – это детские сказки. Забудьте и о древних богах, если не хотите, чтобы вас казнили инквизиторы из церкви Шести Владык. И прошу вас, забудьте о том, что видели двух маленьких богорожденных, ведь им еще рано умирать.

Оглавление

Из серии: Реки времен

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Рождение ярости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Двойное поражение

— Чего она так долго возится? — с раздражением спросила Серрара.

— Наверное опять не может найти свои туфли. — предположил Инго.

Они стояли возле голубого особняка Стенторианов и вот уже десять минут дожидались Габри.

Прошел ровно год с того дня, как Инго познакомился с дочерью капитана. С того времени, почти каждый день, Габри заходила в «Черную курицу», чтобы проведать или позвать погулять новых друзей. Капитан Стенториан не возражал по этому поводу, но велел брату и сестре впредь не гулять по злачным местам.

Как он и обещал, им пошили новую одежду. Штаны из крепкой ткани и кожаный дуплет идеально сочетались с широкополыми шляпами, которые носят охотники за головами. Такие наряды оказались даже лучшим вариантом маскировки, чем обычные капюшоны, так как они скрывали практически все лицо под большим кожаным воротником, который шел в комплекте со шляпой.

— Вечно у нее что-то теряется. — проворчала Серрара. — Эй, ты. — обратилась она к стражнику у ворот. — Иди и поторопи свою госпожу. Скажи, что гости из Белланимы не могут больше ждать.

После того, как Вин принес им новые наряды, она не упускала шанса воспользоваться своим сходством с охотниками за головами. На следующий же день, она, вместе с Габри, пришла к Дедушке, который как раз преподавал городской детворе грамматику. Первым, кому досталось, был конечно же Мирка. Ничего не говоря, Серрара схватила его за плечи, и поволокла за собой, как это обычно делали ведьмы. За те несколько шагов, которые сделала Серрара, он успел расплакаться и раскаяться в последних своих проступках. Его спасло лишь то, что Дедушка, который сразу же узнал Серрару, велел ей немедленно прекратить этот балаган. На самом же деле те, кто видел охотников из Белланимы вблизи, сразу распознают подделку. Настоящие охотники носят серебряный знак на груди в виде двух роз и целый арсенал оружия. Но, похоже, стражник, к которому обратилась Серрара, не знал этого. Засуетившись, он даже уронил алебарду.

— Я…я…я — начал заикаться он.

— Ладно, успокойся. Просто сходи и скажи госпоже Габриель, чтобы она поторопилась, а иначе мы опоздаем на битву. — Серрара явно была довольна впечатлением, которое оказала на стражника.

— Да…битва. Понял! Есть! — отдав честь, он побежал во внутренний двор, так и оставив лежать свою алебарду.

— Придурок. — покачала головой Серрара, глядя на убегающего стражника. — И где их только набирают?

Через несколько минут дверь особняка открылась, и на улицу вышел капитан Стенториан вместе со стражником и улыбающейся Габри.

— Я уже начинаю сомневаться в правильности идеи переодеть вас в белланийцев. — полушепотом проговорил капитан, поднимая алебарду. — А ты, — капитан грубо впихнул алебарду в руки стражника, — если еще раз ворвешься в мой кабинет без стука, сможешь воочию убедиться, как выглядят настоящие охотники за головами.

Стражник потупился. Взяв алебарду, он растерянно глянул на Серрару.

— Долго не задерживайтесь. Я прикажу Вину чтобы он проводил вас после боя домой. — сказал капитан, обращаясь к Инго.

После недавнего разгрома последних сил повстанческой армии, король Анастериан устроил праздник. Несколько дней в Вестерклове царило веселье. А сегодня должен был состояться бой между двумя чемпионами империи. От Вестерклова выступает Герард Крикс, а от Лимминг Мун командир разведчиков Кайто Джейдн.

Попрощавшись, капитан развернулся и быстрым шагом пошел обратно домой.

— Чего ты так долго собиралась? — спросила Серрара у Габри.

— Слушала наставления отца. — ответила, закатив глаза, Габри.

За год она выросла еще на несколько дюймов, хотя все равно на голову уступала брату и сестре. Сегодня на ней была одета легкая алая юбка, и персикового цвета рубашка с длинными рукавами, поверх которой был повязан длинный красный плащ с гербом Вестерклова. Волосы же были заплетены в длинную косу.

— Опять заливал про опасных дядек с юга, которые норовят утащить юных красавиц себе в гарем? — с усмешкой проговорила Серрара. Взяв за руку Габри, она пошла вместе с ней в начало улицы, где обычно останавливались кареты.

— Ну, что-то вроде этого. Он как раз заканчивал, когда вбежал стражник с известием о том, что за мной пришли двое охотников за головами.

Серрара захихикала.

— На самом деле капитан Стенториан прав, сегодня нужно быть осторожными. — сказал Инго, который шел слева от Габри.

— И этот туда же. — махнула рукой Серрара. — Ну что с нами может случиться?

Инго покосился на Габри. За год она достигла больших успехов в контроле своей воли. Теперь она могла одной рукой сотворить небольшую молнию. А во время грозы она могла сколько угодно раз направлять удары настоящей молнии. Этого она достигла не без помощи своей новой подруги, которая прибегала к ней каждый раз, как заметит на небе небольшую тучку. Инго разделял беспокойство капитана Стенториана по поводу их крепкой дружбы. Но хотя Габри практически каждый день проводила в компании Серрары, она не подверглась тому пагубному влиянию его сестры, которое та демонстрировала раньше. Наоборот, после их знакомства Серрара стала более спокойной, и даже немного женственней. Как-то раз, она даже сходила на бал-маскарад, на который ее позвала Габри, дав поносить одно из платьев своей мамы.

— Сегодня будет много иностранцев и гостей из других столиц. — сказал Инго.

— Ну и что, съедят они нас чтоли? — со смешком спросила Серрара.

— Отец тоже предупредил меня на счет шейхов из «перстов». — проговорила Габри. — Он сказал, что они могут просто взять и украсть понравившуюся им женщину.

Инго вдруг вспомнил случай, как один пират бахвалился что его нанял лириец, чтобы тот украл дочь какого-то знатного лорда. Серрара, наверно, тоже вспомнила этот случай, так как тут же сказала:

— Хотела бы я посмотреть на того идиота, который отважится на это.

Дойдя до перекрестка, они остановились. Здесь было множество народа. Некоторые поднимались с нижнего яруса в ярких нарядах. Большинство были иностранцы из старых городов, которые приехали посмотреть битву. Одетые в богатые наряды шейхи поднимались по ступенькам в сопровождении своих охранников. Были среди них и такие, которые вовсе отказывались передвигаться на своих двоих, удобно разместившись на широких носилках, которые держали крепкие, смуглые мужчины, облаченные в золотые доспехи.

— Госпожа Габриель! — раздался звонкий голос.

Из разношерстной толпы выпрыгнула какая-то дама, облаченная в ярко-красное платье, и с повязанной в волосах красной лентой. На вид ей было лет тридцать. И она была бы довольно красивой, если бы не длинная шея, которую подчеркивал совершенно неуместный, глубокий вырез на груди. К тому же она была так сильно надушена, что у Инго даже на миг перехватило дыхание от аромата сирени, а его сестра не смогла удержать кашель.

— А я сразу вас и не узнала. — затараторила она, ухватившись за руки Габри. — Вы сегодня так просто одеты.

— Госпожа Ларенсия. — Габри вышла из ступора, в котором пробыла несколько секунд. — Рада вас видеть.

— Я тоже, моя дорогая. — засюсюкала Ларенсия. — Вы тоже ждете карету?

— Да, я…

— Не нужно, милая. Поедем с нами. У нас с девочками есть как раз свободное место в карете. — она потянула за собой Габри.

— Эй! — выкрикнула Серрара, которая до этого молча наблюдала за происходящим, сложив руки на груди. — Куда это ты ее потащи… Ай! — она запрыгала на одной ноге, так как на вторую только что с силой наступил Инго, чтобы не дать сестре наговорить лишнего.

Габри вместе с Ларенсией обернулись.

— Они с вами, госпожа Габриель? — поинтересовалась Ларенсия.

— Д-да… — раскосые глаза Габри забегали. Так бывало, когда она начинала о чем-то быстро думать. — Это…моя охрана! — наконец вымолвила она.

— Охрана? Это ваш отец нанял их?

— Да, папа сегодня слишком занят, поэтому специально нанял для меня охрану.

— Белланийцы? Хороший выбор. — она властным взглядом посмотрела на брата с сестрой. — Стражники в последнее время совсем никуда не годятся. У меня недавно чуть не украли кошелек, а они даже и пальцем не пошевелили чтобы схватить вора. — затараторила она, при этом продолжая тянуть Габри в сторону белой кареты, которая стояла у живой изгороди.

— Но вы же сказали, что у вас одно место. — проговорила Габри.

— Да. Ваша охрана сможет удобно разместиться на багажнике.

Габри обернулась, и извиняющимся взглядом посмотрела на Серрару.

— Я так рада что заметила вас, госпожа Габриель. В последнее время вас практически не видно. — Она достала веер, в котором совершенно не было необходимости в этот осенний день, и начала с усердием обмахиваться, спровоцировав новый приступ кашля у Серрары. Инго на всякий случай схватил сестру за руку, чтобы та не смогла что-нибудь учудить.

— Какие все-таки чахлые нынче воины. — услышал Инго голос Ларенсии, и еще сильнее сжал руку сестры.

У кареты их встретил высокий кучер. Словно назойливый комар, он вертелся из стороны в сторону, проверяя лошадей или задвигая и раздвигая разноцветные стекла окон.

Инго с Серрарой устроились сзади. Багажник действительно был больше, чем у обычных карет. Изнутри кареты раздался звонкий смех и несколько женских голосов. И лишь когда карета тронулась, Серрара, словно вулкан, выплеснула все свои эмоции наружу. Люди, мимо которых они проезжали, с удивлением смотрели вслед карете. И это не удивительно, ведь редко, когда можно увидеть охотника за головами, который так резво жестикулировал и при этом крыл отборной бранью.

Когда Серраре надоело поносить Ларенсию, она принялась и за Инго:

— И ты тоже хорош, зачем мне на ногу наступил?

— Чтобы немного успокоить тебя.

— Ну спасибо, успокоил!

Сложив руки на груди, она со злостью откинулась назад.

Остаток пути они проехали молча. И лишь под конец, когда до арены оставалось совсем чуть-чуть, она не выдержала раздражающего смеха, который доносился из кареты, и выломала деревянную стойку багажника. Быстро придя в себя, и осознав, что натворила, она попыталась приделать ее обратно, но у нее ничего не получилось. Пожав плечами, она швырнула отломленный кусок на крышу проезжающей мимо кареты.

Когда их экипаж остановился, Инго с Серрарой тут же спрыгнули. Немного подождав пока кучер своими грациозными движениями поможет каждой даме выбраться из кареты, они подошли к Габри.

— Как жаль, что у вас, госпожа Габриель, места в другой стороне трибуны. — проговорила одна из дам, напоминающая накрашенного бобра.

— Мне тоже жаль, но ничего не поделаешь. — с грустью ответила Габри.

— Надеюсь увидеть вас послезавтра на нашем маленьком фуршете. — сказала Ларенсия, целуя Габри в обе щеки.

— Непременно буду. — ответила Габри.

Глядя на все это, Серрара опять не выдержала и сделала реверанс в сторону Ларенсии, растопырив пальцы, как это обычно делают лакеи.

— О-о-о-о. — Ларенсия похлопала в ладоши, и сделала ответный поклон. Похоже она не поняла язвительного посыла. — Все-таки вы, белланийцы, не так уж и старомодны, как о вас говорят.

Инго с Габри залились беззвучным смехом глядя на растерянную фигуру Серрары.

Когда компания Ларенсии растворилась в толпе, Габри глубоко вздохнула.

— Я думала, что задохнусь в этой карете. — проговорила она.

— А ты разве не привыкла находиться в таком обществе? — спросил Инго.

— Ты шутишь? Нет конечно. Эти балы и вечеринки очень скучные.

— Что правда, то правда. — кивнула головой Серрара.

Инго посмотрел в щелку между воротником и шляпой сестры, стараясь разглядеть ее бесстыжие глаза, ведь в тот вечер, когда она вернулась со своего единственного бала, ее лицо светилось от счастья.

— А кто она вообще такая? — поинтересовалась Серрара. — Я кажется уже где-то видела эту тетку.

— Это Ларенсия Айрон. Она заправляет аптеками в Вестерклове. Все хочет свести меня со своим сынишкой, который еще под стол ходит.

— Ну и уродина. — проговорила Серрара. — У ней шея больше чем моя рука.

Габри засмеялась.

— Сын у нее еще краше. — сказала она.

— Может быть мы уже пойдем? — не выдержал Инго.

— Пойдем, не плачь только. — сказала Серрара.

Втроем они встали в конец очереди, которая быстро двигалась к одному из входов на арену.

Пока они стояли, Инго заметил, как его сестра то и дело посматривает на пухлый кошелек, который висел на поясе у какого-то южанина. За последний год Серрара стала меньше воровать, и все из-за Габри, которая всегда была при деньгах.

Через некоторое время очередь наконец привела их к большой арке, у которой стояли трое смотрителей арены.

— Так, что тут у нас? — проговорил один из них проверяя билеты, которые протянула Габри. — Три места на балконе. — сказав это, он протянул билеты другому смотрителю.

Тот внимательно посмотрел на них, а затем уставил свой взор на троицу.

— Можете проходить, госпожа Стенториан. — он протянул билеты обратно Габри.

— Спасибо. — поклонилась Габри.

Обычно, вход на арену бесплатный, и каждый желающий может посетить ее. Но когда на ней проходит какое-нибудь важное событие, вроде боя двух чемпионов, то вход становится платным. И все из-за обилия желающих увидеть это самое событие. Арена хоть и большая, но все же не может уместить всех желающих.

— Нам повезло что капитан Стенториан раздобыл билеты на этот бой. — проговорил Инго, поднимаясь по ступенькам вслед за Габри.

В прошлый раз, когда сражались двое чемпионов, ему с сестрой пришлось лезть на второй этаж по статуям бывших чемпионов, которые в некоторых местах украшали стены арены.

Пройдя несколько рядов вверх, они очутились у занавешенного шторкой входа на балкон. Рядом со входом тоже стоял смотритель с куском пергамента в руках.

— Госпожа Стенториан, рад приветствовать вас. — сказал смотритель. — А это…

— Инго и Серрара Форрест. — сказала Габри.

— Да-да, нашел. — он размашисто вычеркнул их из своего списка. — Желаю приятно провести время. — сказал он, отвешивая поклон и отодвигая шторку.

Пройдя внутрь, они оказались в небольшой комнатке. Посередине комнатки стоял круглый стол, на котором находились несколько подносов с фруктами, пара бутылок вина и дюжина бокалов.

— Вот это я понимаю обслуга. — радостно воскликнула Серрара и подбежала к столику. Но не успела она дотронуться до бокала, как из темноты, словно призрак, выплыл высокий лакей.

— Вам что-то угодно? — обратился он к Серраре.

— Н-нет… — опешила та.

Габри и Инго прыснули.

— Если вам будет что-то нужно, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне, буду рад исполнить. — ответил лакей, и с поклоном возвратился обратно в темноту.

— Габрюшечка! — вдруг раздался громогласный возглас.

Инго только сейчас заметил длинное ложе, которое стояло у перил балкона. Оттуда только что выпрыгнуло что-то большое, похожее на какого-то огромного, лохматого зверя.

— Дядя Харон! — воскликнула Габри.

Подбежав к ним, громовержец с радостным воплем подхватил Габри, и не высоко, чтобы она не стукнулась об потолок, подкинул девочку в воздух.

Габри радостно завизжала, когда он в очередной раз подкинул ее.

— Хватит мучать девочку, балван! — к нему подбежала пухленькая дама, и отвесила Харону смачный подзатыльник.

— Пусть привыкает к полетам. — почесывая затылок ответил Харон, — Когда вступит к нам в орден будет…

— Но ведь в громовержцы берут только мужчин — перебил его Инго.

— Это все ерунда! — махнул рукой Харон, и Инго почувствовал легкий запах перегара. — Вон, Юлиуса же взяли. — он указал большим пальцем себе за спину.

— Я все слышу. — из темноты, где недавно исчез лакей, вышел высокий мужчина с ястребиным носом.

— Рад видеть тебя, Габри.

— Привет, Юлиус. — поздоровалась Габри.

— А это…? — Юлиус посмотрел на Серрару, которая все еще стояла рядом со столом, и похоже не могла поверить в то, что находится в одной комнате вместе с громовержцами.

— Это мои друзья, — сказала Габри. — Инго и Серрара Форресты.

— Вы ведь не белланийцы, так? — Юлиус перевел взгляд с сестры на брата.

— Мы… — запинаясь начала Серрара.

— Нет. — быстро ответил Инго. — Мы из Вестерклова. — Он посмотрел на Юлиуса и приготовился отвечать на неудобные вопросы по поводу их внешнего вида.

— Рад с вами познакомиться. Друзья Габри — мои друзья. — сказал Юлиус.

— Харон Орестес. — Харон протянул свою лапу Инго. — А это моя жена Берта. — он указал на даму, которая недавно отвесила ему подзатыльник.

— Что тут за шум? — из темноты появилась еще одна фигура, на этот раз женская. И Инго наконец понял, что там скорее всего находится еще одно помещение. — О, Габриель! Давно тебя не видела.

К ним подошла очень красивая девушка, одетая в простое, но при этом по-своему красивое платье золотого цвета. Как и у Габри, на ней был одет плащ, но не красного, а темно-синего цвета с гербом Лимминг Мун — сияющим месяцем с девятью расходящимися лучами.

— Это моя жена, Линнет. — сказал Юлиус. — Лин, это Серрара и Инго Форресты, друзья Габри.

— Рада познакомиться. — поклонилась Линнет.

— А вы что, болеете за чемпиона востока? — похоже Серрара все-таки сумела отойти от ступора, вызванного неожиданным появлением громовержцев.

— Лин родом из Лимминг Мун. — ответил за жену Юлиус. — Поэтому сегодня она будет болеть за Кайто.

— Вот ведь подлец, такую красавицу себе захапал. — прогрохотал Харон, и тут же скорчив рожу, взялся за бок, куда секунду назад ударила локтем его жена.

В этот момент над ареной раздался протяжный звук нескольких труб, означающий что бой скоро начнется.

Из темной комнаты вновь вышла фигура, и на этот раз им даже не пришлось объяснять кто это такой. Фигура старого громовержца казалась немного меньше в повседневной одежде. Густая белая борода доходила почти до пояса. Такие же седые и длинные волосы были и на его голове. Но вид портила большая залысина в центре. И лишь эти черты выдавали в нем старика. Во всем же остальном он превосходил всех, находящихся в этой комнате. Высокий и мускулистый, он был выше даже Юлиуса. А его острые брови, похожие на молнии, придавали его взгляду еще больше суровости. Обведя комнату грозным взглядом, он остановился на Габри. В его густой бороде мелькнула улыбка и морщины на лице стали более выраженными. Весь его грозный лик будто испарился, и он стал чем-то походить на Дедушку.

— Габриель! Ты так выросла с нашей последней встречи! — промолвил басом громовержец. — А ведь совсем недавно в ладошке умещалась. Такими темпами скоро и меня обгонишь.

— Ну, Харона она уже обогнала. — вставил Юлиус. — А в умственном плане так вообще лет в пять.

Харон открыл было рот, но тут же его закрыл, увидев взгляд своей жены.

— Дядя Зенон! — Габри обняла старика. — Это Зенон Таранис. — представила его Габри. — Глава ордена громовержцев. Дядя Зенон, это мои друзья Инго и Серрара.

Зенон с доброй улыбкой пожал руку Инго, и затем, повернувшись к Серраре, прильнул бородой к ее руке. Серрара, не привыкшая к такому обращению, похоже опять потеряла дар речи.

— Рейнер предупредил меня что Габриель придет с друзьями. — проговорил Зенон.

Инго был немного удивлен тем, что никого из присутствующих не смущает их внешний вид. Да и вообще, повадки всех находившихся в этой комнате людей были совершенно не теми, которые присуще богатым людям. Хотя год общения с Габри немного изменил его мнение по поводу богачей, но до сегодняшнего дня Инго считал дочь капитана, скорее, исключением из правил.

— Это дядя Зенон достал нам эти билеты. — сказала Габри

— Ой, да это пустяки. — отмахнулся Зенон — Хозяин арены мой старый приятель. Так что для меня нет особых проблем достать лишние билеты.

Пока они разговаривали, Инго почувствовал, что и от Зенона попахивает алкоголем.

Тут опять раздался протяжный звук труб. На этот раз он повторился два раза.

— Давайте уже рассаживаться. — сказала Линнет.

— А… — начала было Серрара.

— Что? — Зенон услужливо посмотрел на Серрару.

— А где Финис Коди?

— Финис сегодня охраняет адмирала Моргана. Только я не понимаю зачем этой корабельной крысе понадобилась охрана? Он же все равно сидит в ложе с Анастерианом. — прохрипел Харон.

— Похоже, нашему хранителю не доверяет даже собственный адмирал. — холодно проговорил Юлиус.

— Дорогой! — воскликнула Линнет. — Я думаю не стоит так говорить о короле.

— Здесь я соглашусь с этим дурнем, Лин. — Харон взглянул на девушку. — Анастериан не тот хранитель, которого заслуживает империя. Он слишком дерзкий и фанатичный. Император не сегодня-завтра умрет, а он как оголтелый гоняется за кучкой повстанцев.

— А что по-твоему он должен делать? — спросила Линнет.

— Ну уж точно не тратить ресурсы армий на бессмысленные битвы.

— Бессмысленные? Я…

— Может хватит на сегодня политики? — перебил их Зенон, усаживаясь между Хароном и Линнет. — Не хватало чтобы вы тут переругались на глазах у наших друзей.

Хоть их и было восемь человек, все они без труда уместились на длинной ложе. Инго занял место между Габри и сестрой. Сначала, когда он только увидел это ложе, ему показалось что будет ужасно неудобно наблюдать за битвой внизу. Но когда он с удобством разместился на мягких подушках, то понял, что ошибся в своих суждениях. Ложе практически вплотную прилегало к широким перилам балкона, которые ко всему прочему еще и выполняли роль стола. Можно было облокотиться на них и наблюдать за всем, что происходит на арене. Вид отсюда открывался просто потрясающий. Площадка арены была прямо как на ладони. Сегодня ее превратили в какое-то подобие руин. Посередине была навалена груда камней и разбитых статуй.

— Они что, будут швыряться друг в друга камнями? — спросила Серрара, глядя в бинокль.

— Если так, то Крикс победит. — хохотнул Харон — Он же амбал каких еще поискать.

— А Кайто более ловок. — вставил Юлиус. — В любом случае полностью волю им использовать не дадут, так что эти руины скорее всего просто декорации.

— Не дадут использовать волю? — удивленно спросил Инго.

— А ты разве не знал? Всем бойцам на арене надевают на руки специальные браслеты из силентиума, металла что полностью подавляет волю. — сказал Юлиус.

— А разве он называется не астрал? — удивилась Серрара.

Инго понял, что сестра вспомнила историю про кракена, которую им рассказывал Дедушка, и в которой говорилось о том, что замок Вестерклова был сделан из похожего материала.

— Это все сказки для детей, милая. — улыбнулась Берта. — Я сама ковала эти браслеты, и там точно нет никакого астрала и других мифических металлов.

— Вы ковали браслеты? — переспросила Серрара.

— Да, Берта отличный кузнец, она владеет сетью лучших кузниц в Вестерклове. — сказал Зенон.

— Да моя Берточка лучший кузнец во всей империи. — дыхнул перегаром Харон, и смачно чмокнул жену в щеку.

Инго снова перевел взгляд на арену. Вспомнив слова Харона о том, что на трибунах присутствует сам Анастериан, он стал рассматривать ряды, стараясь понять где же находится королевское ложе. Долго искать не пришлось, оно находилось прямо напротив их балкона, с другой стороны арены. Хоть расстояние и было слишком большим, чтобы разглядеть лица даже через бинокль, Инго сразу узнал величественную фигуру хранителя запада, восседавшую на высоком кресле. Рядом с ним, как и всегда, в белых одеждах сидел его заместитель. С другой стороны, в таких же высоких креслах сидело еще несколько людей. Инго ни разу не видел короля Лимминг Мун, но был уверен, что одна из этих фигур точно принадлежала восточному хранителю. Еще одна фигура, скорее всего, была жена восточного хранителя, королева Элис. Еще двое были адмиралом Морганом и его сегодняшним телохранителем Финисом Коди. Остальные же пять человек для Инго так и остались загадкой. Возможно, это были члены их семей, либо представители других столиц.

Раздумья Инго прервал громкий звук труб, означающий начало сражения.

— Наконец-то. — радостно воскликнул Харон.

По рядам зрителей прошлась волна шепота, и тут же смолкла, как только прозвучал голос оратора:

— Дорогие гости и жители Стелларии! Добро пожаловать на самое грандиозное событие последних лет!

Голос был настолько громкий, что некоторые даже завертели головами, стараясь найти его источник. Казалось, сами стены говорят с ними. Но для тех, кто хоть раз бывал на арене Вестерклова, это не было неожиданностью. Практически каждый житель города знал, что такой эффект вызван архитектурой арены. Выпуклая форма стен и множество отверстий усиливали звук. Тем временем голос продолжал говорить:

— Сегодня, на этой арене сойдутся двое великих чемпионов Стелларии! Дамы и господа, позвольте представить вам первого из них! Тот, кто в одиночку победил релиморского вепря! Тот, кто не согнулся под тяжестью армарийских воинов! Тот, кто рвет железо голыми руками! Сам Зверь, в обличии человека! Гера-а-а-а-а-рд Кри-и-и-и-икс! Чемпион Вестерклова!

По стадиону разнесся оглушительный вопль зрителей. Но его тут же заглушил звук оркестра, который заиграл воинственный гимн Вестерклова. В этот момент большие ворота, которые находились в левой стороне арены, открылись. Оттуда вышел неспешной, но твердой походкой Герард Крикс.

Он действительно выглядел очень пугающе. Почти два метра ростом, сплошь усеянный шрамами, он походил на оживший кусок камня. Легкие, серого цвета доспехи, еще сильнее придавали ему вид ходячей скалы. Казалось, перекрась его бороду в зеленый цвет, и он смог бы слиться с грудой руин, что находились посередине арены. Приглядевшись, Инго увидел широкие браслеты, о которых говорила Берта.

Сжимая в правой руке алое знамя Вестерклова, а в левой длинный посох, Крикс направился в центр арены. Не доходя нескольких метров до полуразрушенной арки, он остановился и с силой вонзил знамя в песок. Сделав это, он поднял правую руку с жатым кулаком. Стадион тут же разразился бурей восторженных возгласов вперемешку с улюлюканьем.

Немного подождав, и дав зрителям вдоволь поприветствовать чемпиона, голос продолжил:

— Итак, пришло время представить вам второго чемпиона! Тихий, словно снег, и быстрый как ветер! Восходящая луна восточной столицы! Первый командир элитного отряда разведчиков! Гроза сильванийцев! Ка-а-а-а-а-айто Дже-е-е-е-йдн! Чемпион Лимминг Мун!

Как и с первым чемпионом, стадион разразился бурными возгласами. На этот раз оркестр заиграл более спокойную мелодию Лимминг Мун. Ворота в правой части арены распахнулись и оттуда быстрым шагом вышел второй боец.

Кайто был намного меньше и моложе своего противника. На вид ему было лет двадцать. Длинные черные волосы были завязаны в высокий «конский хвост». Одет он был в темный, кожаный костюм. Как и у Крикса, на руках и ногах у него виднелись блестящие браслеты. И также, как и его противник, в руках Кайто нес темное-синее знамя своей столицы. Во второй руке он сжимал две деревянные дубинки. Дойдя до развалин, он также, как и его противник, воткнул свое знамя в землю. Сделав это, он повернулся к королевскому ложу и встав на одно колено, поклонился.

— Напоминаю, — продолжил голос, — что это не смертельный поединок, поэтому победит тот, кто сможет первым уронить знамя противника. Также поражение засчитывается если у кого-то из бойцов сломается его оружие, либо он выпустит его из рук…

— Оружие? Они что, будут сражаться на палках? — с разочарованием спросила Серрара.

— Это не просто палки, милая. — ответила Берта — Это вечное дерево. Оно крепче стали. Теми «палками», которые они сейчас держат, пользовались еще самые первые чемпионы. Ими спокойно можно проломить любой дешевый доспех.

Инго внимательней посмотрел на чемпионов. С виду их оружие ничем не отличалось от обычных деревянных аналогов. Если верить словам Берты, этим палкам больше тысячи лет. Но они совсем не выглядели старыми. Казалось, что их только недавно выстругали из дерева.

Тем временем голос закончил объяснять все тонкости правил сегодняшнего сражения.

— Итак, оба чемпиона готовы сражаться за свои столицы! Господа громовержцы, мы ждем лишь вашего разрешения! Пусть грянет гром!

— А вот и наш выход. — Зенон поднялся со своего места.

— Постой, Зенон. — Харон вскочил со своего места. — Пусть сегодня Габрюшечка жахнет.

— А может не надо? — одновременно воскликнули Инго и Линнет.

— Да ладно вам — замахал руками толстяк. — Чего может случиться?

Инго посмотрел на Линнет. В ее взгляде читалась некоторая тревога. Похоже не только ему с сестрой было знакомо насколько Габри неуклюжа, тем более, когда волнуется.

— Что скажешь, Зенон? — спросил Харон. — Дай девочке шанс.

— Хорошо. Только пусть Юлиус подстрахует.

— Только осторожно, дорогой. — Линнет была явно обеспокоена.

Юлиус поднялся со своего места и подойдя к Габри, встал позади нее.

— Ты ведь уже умеешь удерживать молнию? — спросил Юлиус.

— Да, умею. — ответила та.

— Отлично. — Юлиус обмакнул правую руку в чашу с водой, которая стояла на широких перилах. — Расслабься.

Взяв правую ладонь девочки, Юлиус поднес к ней свою руку.

— Сможешь сейчас создать молнию? — спросил Юлиус.

Габри кивнула. Сконцентрировавшись, она уставила раскосые глаза на свою ладонь. В это же самое мгновение раздался легкий треск, и между ее пальцами засверкали маленькие вспышки. Одна из молний, отделившись от мизинца, ударила в мокрую руку Юлиуса. Тут же вся рука громовержца покрылась яркими дугами. Казалось будто он надел перчатку из молний. Сжав пальцы, как будто обхватив невидимый камень, Юлиус перевернул ладонь. Молнии тут же поползли вверх. Выстреливая из кончиков пальцев, они сталкивались в центре ладони образую шар. Юлиус снова перевернул ладонь, и шар, словно сырое яйцо, перетек в раскрытую ладонь Габри.

— А теперь кидай его в противоположный конец арены. — сказал Юлиус.

— Ага, прямо в Анастериана. — хмыкнул Харон.

Немного прицелившись, Габри с силой метнула шаровую молнию прямо перед собой. С треском, сгусток молний полетел в противоположные ряды. Но на полпути в него врезалась другая молния, посланная вслед самим Юлиусом. Как только они столкнулись, стадион сотряс оглушительный раскат грома, сопровождающийся яркой вспышкой.

В это же мгновение фигура Кайто ринулась в атаку на стоявшего рядом с алым флагом Крикса. Быстро добежав до руин, он ногой подкинул один из лежавших там камней. Хорошенько размахнувшись, он метким ударом направил камень прямо во флаг противника. Камень попал прямо в цель. Но флаг лишь немного шелохнулся. Крикс крепко вонзил его в землю.

Поняв, какую тактику выбрал его противник, Крикс заслонил флаг своей широкой спиной. Похоже он не собирался нападать.

Еще раз провернув свой трюк, Кайто снова подкинул камень, но на этот раз направил его прямо в голову Крикса. Но тот спокойно увернулся от летящего в него снаряда.

Зрители начали шуметь, поддерживая своих чемпионов.

— Что за подлая тактика! — возмутился Харон — Это не бой!

— Уж чья бы корова мычала. — проговорила Берта. — Ты со своей волей не лучше.

— Да я…Ну я же… — начал мямлить Харон.

— Крикс тоже не лучше. Почему он не нападает? На него это не похоже. — сказал Юлиус, глядя на огромную фигуру чемпиона.

Тем временем Кайто все-таки решился пойти в атаку. Ловко перепрыгнув через несколько каменных препятствий, он выбежал из руин. И в тот самый миг, когда он преодолел последнюю каменную арку, Крикс, словно разъяренный бык, ринулся прямо на него. Уже разогнавшийся Кайто не успел уйти в сторону. Столкновение было жестким. Кайто как пушинку откинуло от огромного тела Крикса. Отлетев, он стукнулся об полуразвалившуюся стену.

Инго показалось что из рта Кайто вытекла маленькая струйка крови. Такой удар должен был переломать ему ребра. Но чемпион Лимминг Мун быстро поднялся на ноги. Не успел он полностью оценить всю ситуацию, как на юношу всем своим весом навалился Крикс. В последний момент Кайто успел выставить свое оружие, скрестив палки так, что посох Крикса не смог дотянуться до него. Собрав все силы, он все-таки смог оттолкнуть огромную тушу воина назад. И пока Крикс пятился назад, стараясь сохранить равновесие, Кайто сделал кувырок вперед и обхватив шею западного чемпиона своими ногами, повис вниз головой.

Зрители еще громче зашумели, выкрикивая одобрительные возгласы. Многие поднялись со своих мест, стараясь лучше разглядеть чемпионов.

Тем временем Кайто резко дернул ногами, тем самым послав тело Крикса прямо в стену, а сам, словно змея, проскользнул между его ног.

— Вот ведь пиявка изворотливая. — захлопал в ладоши Харон. — Видимо не зря его назначили первым командиром разведчиков.

Пока он это говорил, Кайто уже успел подняться на ноги. Не раздумывая, он направился по направлению к алому флагу. Но не успев сделать и двух шагов, как тут же повалился на землю. Крикс, даже не оборачиваясь, успел ловко вставить свой посох между ног спешащего Кайто.

На этот раз Кайто, который похоже не ожидал такой прыти от своего соперника, не успел вовремя подняться на ноги. Черная тень Крикса нависла над лежащим юношей. Но воин не собирался атаковать. Мгновение они смотрели друг на друга, затем Кайто, сделав кувырок назад, встал на ноги. Крикс тут же перехватил свой посох, взяв его обеими руками и встал в боевую стойку.

— Идиот! — закричала Серрара — Что он делает? У него же был такой шанс победить!

— Крикс северянин. Ему как никому другому знакомы понятия чести. — ответил Зенон.

Но зрители похоже разделяли мнение Серрары. Многие стали показывать пальцы вниз, и выкрикивать ругательства в адрес чемпиона. Но нашлись и такие, которые оценили поступок Крикса аплодисментами.

Двое чемпионов начали медленно кружить, не сводя глаз друг с друга, как два диких зверя. Первым напал Крикс.

Очень ловко раскрутив посох, он со всей силы нанес удар в бок. Кайто спасло лишь то, что он вовремя поставил блок обеими палками. Но даже так полностью погасит удар он не смог.

Инго поразило насколько ловко они управляются со своими оружиями. Особенно Крикс. По его внешнему виду не скажешь, что он может вот так изящно управляться с посохом. Но чемпион Вестерклова показывал чудеса сноровки не хуже своего противника.

Ловко увернувшись от ответных ударов Кайто, Крикс снова раскрутил посох, но на этот раз попытался ударить по ногам юноши.

Пока Крикс отгонял Кайто подальше от своего флага размашистыми ударами, у юноши, похоже, созрел новый план атаки. Кайто стал пятиться назад к руинам, заманивая за собой Крикса. Как только силач очутился в руинах, Кайто пошел в атаку. Крикс размахнулся своим посохом, но удар не достиг цели. Посох остановился на полпути, зацепившись за обломок стены.

— Почему Крикс перестал нападать? — возмутился Харон.

–Идиот! Ему не развернуться в этих руинах. Кайто специально загнал его туда, где у Крикса не будет преимущества. — сказал Юлиус.

Теперь роли поменялись. Кайто стал осыпать ударами Крикса, которому только и оставалось что защищаться. Юноша кружил вокруг Крикса, не давая ему сделать и шага в направлении выхода. Ударив несколько раз по рукам громилы, Кайто, развернувшись на одной ноге, ударил второй прямо в лицо противника. Уверенный в своем преимуществе, он снова решился нанести удар. Подпрыгнув к Криксу, он замахнулся своей дубинкой. Но Крикс, словно молния, метнулся влево уходя от этого удара. Выставив свободную руку, Крикс схватил Кайто прямо за лицо. Его ручища была настолько огромной, что без труда смогла охватить всю голову юноши.

Не успел Кайто сообразить, что происходит, как уже летел назад, опрокинутый могучей рукой Крикса. Запнувшись о статую, Кайто уже в который раз начал падать. Но на этот раз он все-таки сумел удержаться на ногах. Подкинув лежащий у его ног камень, Кайто снова направил его в Крикса. На этот раз камень угодил точно в цель, и по лицу Крикса закапал кровь.

— Ах ты ж сукин сын! Опять! — Харон со злостью поставил кубок, который держал в руках, расплескав его содержимое по всем перилам.

Тут Инго услышал легкое потрескивание. Повернувшись, он увидел, как Габри встав со своего места с негодованием смотрит на происходящее внизу сражение. По ее заплетенным в косу волосам бегали маленькие вспышки молний. Одна из таких молний отделилась и стукнула рядом стоявшую Серрару.

— Ай! — воскликнула та.

— Ой, извини. — умоляюще сказала Габри. — Тебе не больно?

— Все в порядке. — сказала Серрара, потирая руку.

— Вот, держи. — Юлиус протянул Габри широкий перстень. — Это кольцо из силентиума. Похоже ты еще не до конца можешь контролировать волю. — улыбнулся громовержец.

Как только Габри надела перстень, вспышки в волосах тут же исчезли.

Тем временем зрители снова стали бушевать. Поступок Кайто им тоже не понравился. Кто-то даже кинул флаг Лимминг Мун прямо на поле, и он, как рваная тряпка, повис на одной из арок.

То ли от криков толпы, то ли от ранения, но Крикс вдруг озверел. Рванувшись с места, он направился прямо на своего противника. При этом все это было на столько быстро, что даже Кайто был не готов к такой прыти. Лишь в последний момент, когда фигура Крикса уже нависла над ним, он успел размахнуться и ударить громилу своим оружием. Но Крикс даже не думал уклоняться. Вытянув свободную руку по направлению удара, он схватил оружие Кайто. Сделав это, он ринулся с места, держа в одной руке посох, а второй волоча за собой Кайто, словно лошадь повозку.

— А на нем точно подавляющие браслеты? — спросил Зенон, повернувшись к Берте.

Та лишь кивнула, с удивлением уставившись на разгоревшееся внизу действо.

Крикс направился прямо к флагу противника, виляя между камнями и полуразрушенными укрытиями, волоча за собой сопротивляющегося Кайто. Из-за того, что у юноши обе руки были заняты, он не мог оказать должного сопротивления. Все его силы уходили только чтобы удержать свое оружие. Развернувшись на земле, Кайто уперся ногами в один из булыжников. На какое-то мгновение Крикс остановился. Но лишь на мгновение. Издав дикий рев, Крикс рванул с новыми силами, волоча за собой юношу, но теперь уже вместе с булыжником. Еще миг, и ноги Кайто соскользнули, и булыжник остался позади. Преодолев последнюю арку, Крикс выбежал на пустырь, где в нескольких метрах от него стоял флаг Лимминг Мун.

Поняв, что сейчас проиграет, Кайто решился на отчаянный шаг: зажав зубами второе оружие, он ухватился свободной рукой за запястье Крикса и резко дернул. Громила тут же отпустил оружие Кайто, и его рука повисла в неестественной позе, явно сломанная. Но это было уже неважно. Размахнувшись своим посохом, он со всей силы ударил по торчащему флагу Кайто, отправив его в долгий полет.

На стадионе вдруг воцарилась мертвая тишина. Все взгляды были устремлены на флаг Крикса, который также, как и флаг Кайто, лежал на земле.

Все случилось в одно мгновение. Как только Кайто высвободился от хватки Крикса, он даже не думал защищать свой флаг. Вытащив дубинку из рта, он тут же метнул ее в противоположную сторону арены, прямо в флаг Крикса. Дубинка пролетела через руины, словно бумеранг, и угодила в одиноко стоявший флаг, за долю секунды до того, как Крикс повалил флаг Кайто.

— И в сегодняшнем сражении побеждает чемпион из Лимминг Мун! Кайто Джейдн! — торжественно произнес оратор.

И тут трибуны взорвались от криков и аплодисментов.

— Кто бы мог подумать! В последний момент Кайто, в прямом смысле, зубами вырвал победу у Герарда Крикса! — продолжал голос.

— Но он же выпустил оружие! — с возмущением воскликнула Серрара, при этом тоже хлопая в ладоши.

— Оружие считается выпущенным из рук только тогда, когда оно коснется земли. — ответил Зенон.

— Очень подлые трюки о этого мальчишки. — Харон единственный кто не хлопал. Скрестив руки, он уставился на Зенона. — Это не воин.

— Для победы все средства хороши. — сказал Юлиус.

— Взгляни вниз, Харон. — Линнет указала на чемпионов.

Пока стадион захлебывался криками, а голос оратора не переставал нахваливать чемпионов, Кайто успел подойти к Криксу, который от усталости уселся прямо на землю. Склонившись, юноша осторожно осматривал сломанную руку Крикса, при этом что-то говоря ему. Сняв с себя серебряные браслеты, Кайто без особых усилий оторвал от своей куртки рукав и разорвав его на лоскуты осторожно перевязал руку Крикса.

Кивнув, Крикс что-то сказал юноше, затем они оба поднялись на ноги, и чемпион Вестерклова схватив за руку Кайто, взметнул ее в воздух.

Зрители еще громче стали аплодировать.

— Ладно, так сколько я тебе там должен? Двести монет? — обратился Харон к Линнет.

— Да.

Достав тугой мешочек, Харон с ухмылкой посмотрел на Юлиуса.

— Только вот Юлиус мне должен двести пятьдесят.

— Ну вот у него и спрашивай. — пожала плечами Линнет и схватила мешок у Харона. — Ты, кстати, мне тоже должен. — обратилась она к мужу.

— Я отдам позже. — улыбнулся Юлиус.

Инго заметил, как сестра пристально уставилась на мешочек в руках Линнет.

— Ну что, предлагаю отпраздновать победу Лимминг Мун! — бодро сказал Харон. — Эй ты там, лакей. Тащи сюда что-нибудь выпить.

— Началось. — Юлиус закатил глаза.

— Что-то не нравиться? Можешь валить! А мы с ребятами повеселимся. — Харон сцапал Инго с Серрарой, обняв их за плечи. Объятия были настолько крепкие, что Инго показалось, что громовержец сейчас его задушит. У Серрары даже съехала шляпа, которую она тут же поправила.

В комнату вбежал лакей с подносом, на котором стояла большая бутылка с красной жидкостью.

— Что это? — нахмурив брови спросил Харон.

— Мередианское красное. — ответил лакей.

— Ты бы еще чай с пирожными принес. Тащи поларвейнский ром.

— Но поларвейнский ром закончился. — ответил с тревогой в голосе лакей.

— Вот так всегда. — развел руками Харон. — Ничего нормально приготовить не могут.

— Как всегда, ты выдул все еще до начала! — вставил Юлиус.

— Ты еще тут? — Харон с раздражением посмотрел на Юлиуса.

— Ну не могу же я оставить Габри в компании толстяка, который не следит за своими манерами.

— Это кто тут толстяк! А ну повто… — Берта окатила мужа новым подзатыльником.

— Понял, понял. — Харон выставил ладони, защищаясь от нового удара.

— В Зале хранителей сегодня будет банкет. — сказал Зенон. — Так что можно будет отпраздновать там.

— Ну вот и решили… — хлопнул в ладоши Харон.

* * *

Через несколько часов, Инго вместе со всеми, кто был сегодня в ложе, подъезжал к одному из самых узнаваемых зданий в городе — «Залу хранителей».

Это здание было построено в честь первых хранителей Стелларии, и использовалось для важных переговоров между королями столиц, либо для королевских банкетов. Это здание куполообразной формы было одно из самых красивых в Вестерклове.

Когда карета подъехала к воротам, Инго заметил, что сегодня к гвардейцам, которые охраняют здание, присоединились и какие-то странные люди в черных камзолах. До этого Инго никогда не видел восточных разведчиков, но он был уверен, что это именно они.

— Умбра Тан. — подтвердил его догадку Зенон. — Значит король Рейн уже здесь.

— Короли тоже будут на празднике? — удивленно спросила Серрара.

— А как же. Вся гнилая верхушка сегодня тут. — с презрением сказал Харон.

Как только карета остановилась, к ним подскочил один из имперских гвардейцев. Но в отличие от других, на нем не было громоздких золотых доспехов. За место них, на солдате был одет белый костюм с гербом Мидденхола на груди.

— Господа громовержцы. — поклонился он. — Вы как раз вовремя. Банкет только начался.

— Надеюсь у вас найдется чем меня удивить. — прохрипел Харон.

— Ваша охрана может остаться снаружи.

— Охрана?! — Харон разразился тяжелым смехом, похожим на лай собаки. — Кто мы по-твоему такие? Нам не нужна охрана! Это наши друзья!

— Но их нет в списке. — гвардеец пробежал глазами по длинному куску пергамента, который держал в руке.

— В задницу твой список! — Харон махнул рукой. Раздался свистящий звук ветра и пергамент разорвало на мелкие кусочки.

— Харон! — раздался грозный голос Зенона. — Не перегибай палку. И повернувшись к ошарашенному имперцу прибавил:

— Я прошу прощения за его поведение.

— Что тут происходит? — из широких дверей вышел юноша в такой же одежде, что и гвардеец. Только вот за место льва Мидденхола у него на груди был вышит красный дракон Вестерклова.

Сколько Инго себя помнил, первый заместитель короля так и не изменился за последние десять лет. Светловолосый и вечно улыбающийся юноша, на вид лет семнадцати, вызывал жаркие споры по поводу своего возраста, особенно у женской половины города. Кто-то говорил, что он, также, как и императорская семья, обладает божественной волей, которая не дает ему стареть. А кто-то и вовсе утверждал, что он богорожденный. Последнее вызывало бурный смех у Серрары, которая говорила, что такой коротышка даже до обычного вестеркловца не дотягивает.

Спустившись по ступенькам, Зено подошел к громовержцам.

— А, господа громовержцы. Я вижу вам не терпится присоединиться к празднику. — Зено посмотрел на клочки пергамента у ног гвардейца.

— Харон немного погорячился. — сказал Юлиус. — Видите ли, с нами сегодня приехали двое друзей Габриель, а их нету в списке приглашенных.

Зено пристально посмотрел на брата с сестрой. На мгновение Инго показалось, что во взгляде первого заместителя промелькнула тревога. Но через секунду Зено радостно произнес:

— Не стоит беспокоиться. Раз это друзья леди Габриель, я не могу отказать. Пропустите их. — сказал Зено гвардейцу.

Поднимаясь по широким ступеням, Инго стал сомневаться в правильности решения приехать сегодня на этот банкет. Ведь он все равно не сможет ничего попробовать из-за высокого воротника. Хотя если рядом никого не будет, возможно, ему и удастся улучить момент. К тому же ему очень хотелось побывать в Зале хранителей. Раздумывая над этим, Инго невольно заметил, что в последнее время все больше стал походить на свою безрассудную сестру.

Преодолев последнюю ступеньку, Инго вместе со всеми вошел через распахнутые двери в круглый зал. Такой красоты он еще никогда не видел. Стены и пол помещения были сделаны из белого мрамора. На потолке, который поддерживали восемь колонн, была выложена мозаика, которая создавала картину чистого неба с небольшими, легкими облаками. В противоположном конце зала находилась огромная статуя женщины с длинными волосами, которая стояла, поставив ногу на тлеющие угли. Инго много раз видел эту статую в городе. Это была первая хранительница империи и королева Вестерклова — Лина де ла Игнис. Слева и справа помещения тоже стояли статуи. Все они принадлежали первым хранителям. Статуя Арка чем-то напоминала статую императора Гелиоса, такая же гордая и величественная. А вот облик Рейме трудно было разглядеть между складками развивающейся мантии, которую Инго сначала принял за груду камней. Но самой красивой была статуя Рудо Санда. Она словно была сделана из льда, и сверкала в свете множества свечей.

Пройдя в центр зала, Инго увидел большой, овальный стол, сплошь заставленный разными блюдами и напитками. Харон уже успел подбежать и ухватиться за ближайшую бутылку с прозрачной жидкостью. Не успел Инго и глазом моргнуть, как к громовержцу присоединилась Серрара.

Людей здесь было не так много, как Инго надеялся увидеть. Небольшая группа из пяти человек стояла у статуи Рейме и о чем-то беседовала. Инго заметил, что все они были одеты в длинные золотые одежды, похожие на мантии. Наверно, это были представители Эль-Хафа. Хранители севера и юга нечасто выезжали за пределы своих королевств, предпочитая отправлять за место себя своих подопечных.

Еще через несколько метров стояла небольшая кучка дам вместе с Кайто Джейдном. Он уже успел переодеться в более нарядные одежды. На нем был темно-синий китель, обшитый золотом и длинный плащ, а на поясе висело сразу два меча. Улыбаясь, он беседовал с окружившими его дамами.

Инго обвел взглядом оставшихся людей, пытаясь найти второго чемпиона. Но найти Герарда Крикса ему так и не удалось. Также Инго не увидел ни одного из королей, хотя, если верить словам Зенона, они должны были быть здесь. Всего в зале присутствовало человек тридцать, если не считать персонал и оркестр, который сейчас играл «Ода’Ороз».

Инго пошел вдоль стола по направлению к сестре, которая о чем-то перешептывалась с Габри.

— А это что такое? — Серрара указала на блюдо, напоминающее жаренные желуди.

— Это мясные рулеты из Меридиана. — ответила Габри.

— Больше похоже на жаренных тараканов. — сказала сестра. — Инго, может попробуешь?

— Хочешь, чтобы я отравился?

— Да ладно тебе, ешь давай. — и она, развязав воротник, отправила в рот один из лежавших на подносе рулетов.

Габри, развернувшись, заслонила брата и сестру от посторонних глаз.

— Ешьте, пока никто не видит. — сказала она, наблюдая за группой южан.

Инго, развязав свой воротник, принялся за свиную отбивную, что лежала рядом. Еда действительно была на порядок выше той, что он когда-либо ел. Не сказать, что он до этого плохо питался, ведь еще до появления Габри у него с сестрой всегда были деньги на хорошую и вкусную еду. Но стоя сейчас у стола, и набивая рот деликатесами, он наконец понял насколько отличается еда среднего класса от той, что он сейчас ел. Так вот, значит, как питаются короли!

— Завязывайте, сюда идет Харон. — быстро проговорила Габри.

Инго тут же бросил колбаски, и начал судорожно затягивать узлы на воротнике.

— Ну, не плохо! Я рад! — проговорил громовержец, размахивая толстой бутылкой в руках. — Жена ушла болтать с подругами, красота!

— «Похоже, он уже вдрызг пьяный» — подумал Инго

— О! — заметил троицу Харон. — Как вас там? «Братья Форместы». Давайте выпьем!

В его руке тут же, как будто по волшебству, оказались три железных кубка. Поставив их на стол, он очень аккуратно разлил содержимое своей бутылки.

— Штормийский ром. — сказал он, показывая на бокалы. А тебе, Габричка, я не налью, ты еще маленькая. Вот, держи. — он достал из кармана кусок вишневой ириски, которая очень популярна на востоке, и протянул ее девочке.

Инго не знал, как быть. Ему уже доводилось несколько раз пробовать алкоголь, но то были легкие напитки, вроде грушевого сидра. Самым крепким был западный эль, который стащила Серрара у Руквуда, когда им было двенадцать лет. Ему тогда он показался жутко горьким и невкусным.

Похоже, Серрара тоже не решалась отведать один из самых крепких напитков в Стелларии.

— Да ладно вам, чего вы как дети малые? — Харон приложился к своему кубку.

Инго протянул руку к железному кубку. Поднеся его к разрезу в воротнике, он уже был готов сделать первый глоток, но тут он услышал знакомый голос за своей спиной:

— Я вижу вы тут вовсю развлекаетесь!

— Папа?! — воскликнула Габри.

Инго повернулся. Перед ним стоял капитан Стенториан, и скрестив руки на груди, грозно глядел на троицу.

— Я же велел вам сразу возвращаться после того, как закончится бой. — сказал он.

— Они с нами, Рейнер. — захрипел Харон. — Тут и Зенон, кстати. Так что с твоей дочуркой ничего не случится, слово даю!

Капитан стражи как будто не слышал слов Харона. Наклонившись поближе к столу, он шепотом произнес:

— Вы в курсе что тут сейчас находятся хранители? Если вас раскроют…

— Да-да, поняли. — с раздражением проговорила Серрара. — Пошли, Инго.

— Постойте! — Габри повернулась к отцу. На ее лице застыло довольно странное выражение: негодование, смешенное с упреком.

— Ты вечно все им запрещаешь. — продолжила она. — Нельзя «то», нельзя «это». Можешь хоть сегодня сделать исключение?

— Верно! Ты чего это все запрещаешь?! А ну быстро разрешил! — стукнул кулаком Харон, совершенно не понимая, о чем идет речь. Сказав это, он выдернул кубок из рук Инго и одним махом осушил его.

Снова пропустив слова громовержца мимо ушей, капитан посмотрел на Габри. Похоже он сам не ожидал от своей дочери таких слов. Уставившись таким взглядом, словно в первый раз ее увидел, капитан повторил:

— Ты слышала, что я сказал? Здесь короли столиц…

— Именно сейчас королей тут нет. — перебила отца Габри.

Уперев руки в пояс, капитан Стенториан обвел зал глазами. Немного постояв, он сказал:

— Хорошо. Пусть пока останутся тут, но как только появится хоть один хранитель — они уйдут. Я лично прослежу за этим.

Габри улыбнулась.

— Ну вот и договорились. — сказал Харон. — Рейнер, друг, давай выпьем.

— Нет, спасибо Харон.

— У-у-у. С вами не интересно. Пойду, найду Юлиуса. — схватив третий кубок, и тут же его опорожнив, он направился в противоположный конец зала.

Троится продолжила уплетать угощения, но на этот раз в компании капитана Стенториана, который ни на шаг не отходил от друзей.

— Это ведь статуя Рудо? — Серрара указала пальцем на сверкающее изваяние. — Никогда его прежде не видела.

— Да. — ответила Габри. — В Поларвейне стоит еще более красивая.

— Ты была в Поларвейне? — удивилась Серрара — Ты не рассказывала об этом.

— Да, она ведь из Сонного очага. — язвительно проговорил Инго, вспоминая их первую встречу.

Габри залилась краской.

— Я и в Сонном очаге была. Скажи им, пап.

— Только проездом. — ответил капитан Стенториан.

Тут оркестр заиграл веселую мелодию, и к ним подскочил какой-то юноша, лет семнадцати, с кудрявыми волосами.

— Позвольте пригласить вас на танец, леди Габриель.

Габри посмотрела на друзей таким взглядом, словно пленник перед казнью, но не получив поддержки, кивнула и была утянута кудрявым кавалером в другой конец зала.

— А ты чего стоишь? — Серрара толкнула Инго локтем.

— А что я должен делать? — непонимающе спросил Инго.

— Ничего, забудь. — с раздражением сказала сестра.

Наблюдая за танцующими, Инго вновь заметил Кайто, который теперь кружил с одной из девиц, что недавно с ним болтали.

— А кто сейчас охраняет восточные земли? — спросил он у капитана.

— Имперская гвардия. — ответил капитан. — Рейн считает, что после разгрома повстанцев, его королевству ничего не угрожает.

— Если бы повстанцы были единственным врагом империи, то и хранители были бы не нужны. — сказала Серрара.

— Стеллария сейчас не в лучшем положении. Мало того, что повстанцы еще рыщут по лесам, так еще и сам император лежит в предсмертной агонии. — хмуря брови сказал капитан. — И устраивать сейчас праз…

Капитан остановился на полуслове уставившись в противоположный конец зала, где была дверь, ведущая в сад, и из которой только что вышел Анастериан.

— Все, уходим. — быстро проговорил он.

Быстро завязав воротники, они поспешили к главной двери. Проходя мимо одной из колонн, Инго заметил высокую фигуру Зенона.

— Рейнер, ты что, уже уходишь? — спросил старик.

— Да, срочные дела. — ответил капитан и быстро прибавил. — Сможешь приглядеть за Габриель?

— О чем вопрос? Конечно! — улыбнулся Зенон.

— Спасибо.

Выйдя на улицу, Инго увидел, что на небе уже успела взойти луна, а улицу окутала тьма.

Идя по проходу, освещенному тусклым светом фонарей, Инго вдруг услышал резкий голос, который раздался откуда-то сзади.

— Капитан Стенториан!

Обернувшись, он увидел фигуру, облаченную в белые одежды, быстро спускающуюся по ступеням зала. Как только первый фонарь осветил очертания этого человека, Инго увидел, что рядом с ним идет еще одна фигура, практически полностью закутанная в темные одежды.

Увидев их, капитан тут же заслонил брата с сестрой.

— Быстро уходите. — прошипел он.

Инго дернулся в сторону, но тут же увидел, как со всех сторон к ним подступают темные фигуры Умбра Тан.

Тем временем человек в белом подошел к ним достаточно близко, чтобы Инго смог разглядеть его лицо. Это был средних лет мужчина, с короткими светлыми волосами и темными глазами.

— Мне доложили, что вы покинули наш банкет. Вы ведь совсем недавно присоединились. Вам что-то не понравилось?

— Король Рейн. — поклонился капитан. — Нет, я пришел только чтобы повидать дочь.

— Как жаль, а мне так хотелось поговорить с вами. Король Анастериан высокого мнения о вас, капитан Стенториан.

— Мне тоже жаль. — быстро проговорил капитан и повернулся чтобы уйти.

Тут Инго заметил, как закутанная фигура, которая стояла рядом с королем, наклонилась и что-то прошептала ему на ухо.

— Позвольте. Эти люди с вами? Мне сказали, что они прибыли с громовержцами. — произнес Рейн глядя на Серрару.

— Да. Это белланийцы, они сопровождали мою дочь.

— Что-то они не похоже на белланийцев.

— Это рекруты, они только недавно стали палачами.

— Тогда они будут не против показать нам свои лица. Видите ли, капитан, ходят слухи, что в империи появилась тайная организация, которая ведет подрывную деятельность. И люди, скрывающие свою внешность, первыми вызывают подозрения. Но я уверен, что вам… — в мгновение ока он оказался прямо перед Серрарой. — … нечего скрывать. — он сорвал шляпу с головы девушки.

У Инго замерло сердце. Отражая лунный свет, глаза Серрары смотрели прямо на хранителя востока. Застигнутая врасплох, она даже не успела зажмуриться или отвести взгляд. В это мгновение Инго услышал звук вынимающегося меча. Сверкнула вспышка, и над головой его сестры застыли два скрещенных лезвия.

В последний момент капитан Стенториан успел заблокировать удар Рейна своим мечом.

— Убегайте, живо! — проорал капитан, блокируя новый выпад короля.

Но куда бежать? Они были окружены со всех сторон разведчиками, которые уже достали свои мечи.

— Убить их! Это богорожденные! Немедленно убить! — закричал Рейн, осыпая капитана градом ударов. Все его величие тут же испарилось, и на лице появилось гримаса безумия.

Как только он это сказал, темные фигуры ринулись в атаку, и в это же самое мгновение, в высоких кустах раздался дикий рев. Через секунду, зеленую стену протаранила огромная карета, запряженная несколькими горгонами. Темные фигуры тут же бросились врассыпную, но не всем посчастливилось спастись. Инго увидел, как карета смела, и похоронила под собой сразу троих разведчиков.

— Залезайте! — раздался знакомый голос.

— «Вин». — подумал Инго.

Не раздумывая, он толкнул сестру в распахнутую дверцу. Как только Серрара забралась внутрь кареты, в них, со всех сторон полетели кинжалы. Один из кинжалов пролетел прямо над ухом Инго, разбив окно кареты. Уклоняясь, он быстро забрался вслед за сестрой. Повалившись на пол кареты, он повернулся чтобы позвать капитана, но тут же застыл в ужасе.

Капитан Стенториан стоял, опустив оружие. Из его спины торчало окровавленное лезвие. Рейн, даже не взглянув на капитана, ногой спихнул его со своего меча. Его взгляд был полон безумия и злобы.

— НЕТ! НЕТ! — Инго встал с пола. Сейчас перед его взором было лишь окровавленное тело капитана. Все остальное словно заслонила тень. Он должен помочь, спасти капитана! Какие-то неясные образы двигались по бокам, и крича что-то. Инго не понимал, что они говорят. Весь мир сейчас как будто сжался до размера маленькой точки, в которой находилось тело капитана. Затем раздался громкий стук и наступила тьма.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Реки времен

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Рождение ярости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я