Реки времен. Рождение ярости

Илья ле Гион, 2018

Забудьте! Забудьте все, что вы знали о королях. Короли в Стелларии – это могучие воины, которые стоят на страже границ, защищая мир в несокрушимой империи. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о ведьмах. Ведьмы в Стелларии – это слепые воительницы в шипастых латах, которые несут свою извращенную веру в сердца людей. Забудьте! Забудьте все, что вы знали о магии. Магия – это детские сказки. Забудьте и о древних богах, если не хотите, чтобы вас казнили инквизиторы из церкви Шести Владык. И прошу вас, забудьте о том, что видели двух маленьких богорожденных, ведь им еще рано умирать.

Оглавление

Из серии: Реки времен

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Рождение ярости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Испорченный праздник

— Зачем ты это сделала, Серра?! — сердито воскликнул Инго.

— Что, распугала твоих русалок, или кого ты там вылавливаешь? — злорадно проговорила Серрара.

— Это не русалки! Вин сказал, что тут водятся толстые карпы. — Инго перевел взгляд на поплавок. Ему показалось, что он только что увидел, как тот дернулся.

— Никого тут нет. — и девочка, подняв над головой второй булыжник, с силой кинула его в воду, стараясь попасть в поплавок.

— Перестань! Тебе откуда знать? — возмутился Инго

— В таких лужах не водятся карпы, братец. — Серрара села на край берега, свесив голые ноги в воду. Посмотрев по сторонам, она сняла капюшон, который закрывал половину лица.

–Ты зачем его сняла? — проговорил Инго. — Капитан нам не велел их снимать на улице, ты же знаешь.

— Ой, да брось, темно же, да и нету никого. — сказала Серрара болтая ногами в воде. — Вечно ты всего боишься.

— Я не боюсь!

— Тогда взял бы, и сам снял. — ехидно подзадорила Серрара.

— А вот и сниму. — Инго вскочил на ноги и одним движением сдернул большой капюшон.

На улице уже была глубокая ночь, и луна, отражаясь от поверхности озера, вырисовала очертания брата с сестрой. Хоть им и было всего по двенадцать лет, ростом они уже на голову опережали своих сверстников. Инго отличался от Серрары более загорелой кожей и прямыми, черными волосами. Его внешность очень сильно контрастировала с его белыми глазами. Серрара же была чуть выше, чем ее брат, и имела темно бордовый цвет волос. Общая у них была лишь миндалевидная форма глаз.

Но как они выглядят, знали лишь трактирщик Руквуд, капитан Стенториан и стражник Вин. С двух лет, им приходилось надевать куртки с высоким воротником и обматывать руки в толстые бинты, изображая прокаженных. Это была лучшая маскировка. Никто к ним не подходил, боясь подцепить выдуманную болезнь.

— Ну что, съели тебя? — язвительно спросила Серрара.

— Это не шутки, Серра. Ты слышала, что нам рассказывал Вин. Церковь уничтожает все, что связанно со старыми богами.

— Я знаю это получше тебя. Но я не хочу всю жизнь ходить в этих лохмотьях. — Серрара скинула бинты, которые были намотаны на руки. Сняв мешковатую накидку, и оставшись в одной майке и бриджах, она прыгнула в озеро.

— Ты с ума сошла. — зашипел Инго.

— Да нет тут никакой рыбы, смирись уже.

— Да я не про рыбу. — покачал головой Инго.

Хоть Серрара и была его сестрой, характер у нее, как и внешность, был абсолютно противоположный. С малых лет она убегала далеко от дома, дралась с местными мальчишками и задирала самого Инго. Но хотя она и была порой невыносима, Инго все равно любил и беспокоился о ней. Друзей у них не было, если не считать Вина. Порой, когда им наскучивало сидеть в затхлом районе для бедных, Инго с Серрарой отправлялись в северный район и там пугали богатых дам, выскакивая на них из-за кустов. Ну и конечно жизнь рядом с пиратами не могла не сказаться на их моральных качествах. Украсть кошелек или какую-нибудь другую ценную вещь, для них было проще простого. И за свои проделки они не редко получали взбучку от капитана Стенториана.

— Прыгай сюда, вода теплая. — весело сказала Серрара.

— Нет, я не хочу. — сказал Инго.

— Боишься? — снова начала раззадоривать Серрара.

— Не боюсь, просто не хочу. Да и ты выбирайся, нам уже пора возвращаться. В трактире, наверно, уже все разошлись. Руквуд сказал, что из-за рождения принца сейчас в городе намного меньше пиратов.

— Как ты вообще понимаешь, что говорит этот старик? «Мейкие пайщивцы, щколько ящ мне вам повтоящ!» — очень похоже изобразив шепелявый голос старика, Серрара погрозила кулаком. — Ладно, ты прав, давай возвращаться. — она вылезла из воды и накинула капюшон.

— Давай сходим завтра к Дедушке? — предложил Инго.

— Сходим. Только давай пойдем вечером, не хочу сидеть с этими придурками. — сказала Серрара выжимая волосы.

— Но ведь вечером начнется праздник! — напомнил Инго.

— Черт возьми, а я и забыла. — опомнилась Серрара. — Ладно, так уж и быть, сходим утром. Чего ты там возишься?

Инго уже три минуты пытался вытащить удочку, но похоже она зацепилась за какую-то ветку на дне.

— Брось ее тут. — и Серрара выхватив удочку, швырнула ее на середину озера.

— Серра! — Инго возмущенно посмотрел на сестру. — Я ее взял у старика!

— «Щерра! Бе-бе-бе-бе-бе» — высунув язык, передразнила Серрара. — Пошли давай, нам завтра рано вставать.

И они побрели по освещаемой луной тропинке в сторону белых строений, что виднелись вдалеке.

В бедном районе Вестерклова, это было самое опасное время суток. На улице появлялись бандиты самых разных мастей: от пиратов, до работорговцев и наемных убийц. Немногие люди решаются выйти в это время из дома. Но Инго и Серрара не боялись ходить по ночам. Все дело в их внешнем виде. Мало кто захочет подойти к прокаженному, ну а если такие случаи и были, то только по пьяни. Три года назад, когда им было по девять лет, какой-то заезжий пират попытался похитить их, но тут же был повален Серрарой, пока Инго обшаривал его карманы.

Дойдя до трактира, они вошли внутрь. Как и говорил Инго, народу тут оказалось совсем мало. Лишь парочка пиратов и проститутка сидели в темном углу.

— Сколько раз я говорил вам, чтобы заходили с черного входа, паршивцы мелкие. — зашипел на них Руквуд.

— Тебя забыли спросить, старый пердун. — раздраженно ответила Серрара.

— Закрой свой рот, или будешь ночевать на улице. — закряхтел в ответ старик.

— Всяко лучше, чем с клопами-переростками, вроде тебя.

— А ну живо в свою комнату, оба. — Руквуд показал на ширму своим кривым пальцем.

«Комнатой» назывался чердак, с круглым окном. Летом там всегда было прохладно. А когда наступала зима, они переносили свои кровати поближе к печной трубе и поэтому никога не мерзли.

— Эй, Руквуд, это кто у тебя там? — раздался из угла хриплый голос.

— Да так, сироты. Помогают мне иногда. — начал отнекиваться старик.

— Тогда пусть принесут мне еще рома. Эй, мелкотня, а ну живо метнулись! — рявкнул пират.

Без лишних слов, Серрара достала из-под прилавка бутылку рома и подошла к пиратам. Зубами вытащив пробку, она перевернула бутылку прямо на скрытую тенью голову, не забыв плюнуть в остатки ужина на столе.

Инго с самого начала знал, что задумала сестра. Наблюдая как Серрара выливает ром на голову пирата, Инго машинально шарил руками перед собой, ища чем бы таким запустить в угол, чтобы отвлечь пиратов и помочь сестре сбежать. Но к его удивлению, и к удивлению всех остальных, пират разразился таким хохотом, что даже стекла в окнах зазвенели.

— Руквуд, ты же говорил, что твоя жена здохла! — проворчал пират.

— Похоже ее дух вселился в эту девчонку. — сказал его сосед.

Серрара стояла как вкопанная. Похоже она ожидала совсем другой реакции.

— Дай хоть посмотреть на тебя. — проговорил хриплый пират.

— Я бы не советовал тебе прикасаться к ней. Не видишь, что она чем-то больна? Эй, Руквуд, а они не заразные? — обратился сосед к хозяину таверны.

— Не беспокойся, Хак. У них «цветочная болезнь», она не заразная. — успокоил его Руквуд.

— «Цветочная болезнь»? Это когда быстро растут кости, чтоли? — поинтересовался сосед Хака. — Видел я как-то одного такого, кожа натянута, весь кровью обливается…

И пираты вернулись к своим разговорам, совсем забыв о Серраре.

— А ну живо отсюда. — прошептал Руквуд.

Дважды повторять не пришлось. Серрара поставила пустую бутылку на стол и вместе с Инго отправилась спать.

* * *

На следующий день они встали пораньше. Руквуд еще спал, и им не хотелось его будить. Стащив пару яиц и наевшись, они вышли на улицу.

Солнце уже светило, и на небе ни облачка. Идеальная погода чтобы отпраздновать рождение принца. К этому событию все пять столиц начали готовиться заранее. В Вестерклове все улицы были украшены в цвета империи. На домах висели золотые имперские флаги вперемешку с красными штандартами Вестерклова. Была усилена охрана всех городов, поэтому множество бандитов и пиратов отправились за пределы империи, в старые города, дабы случайно не попасться в руки стражи. Улицы наполнили барды и циркачи. На каждом шагу были слышны песни и видны столпы огня, выдыхаемые факирами. Но это были лишь прелюдия. Главное празднество происходило на главной площади, в северном районе города.

— Заглянем к Дедушке, а потом пойдем на праздник. — сказал Инго.

— Только ненадолго. — зевнула Серрара.

«Дедушкой» они называли старого отшельника, который жил на опушке леса в маленькой хижине. Это был старик, который обучал местных ребятишек грамоте и рассказывал интересные истории. Серрара и Инго любили слушать истории о кракенах, валькирах и о Великой войне. Но долго они у него не засиживались, потому, что к Дедушке часто приходили другие дети и начинали дразнить их. Брату и сестре эти уроки были уже не нужны. Богорожденные очень быстро всему обучались, поэтому читать они научились еще в четыре года.

Подходя к месту, где обычно вел свои уроки Дедушка, Инго услышал голоса. На небольшой поляне, полукругом, сидели несколько детей на деревянных скамейках. В центре, на пеньке, сидел сам Дедушка. Сгорбленный, он опирался на кривую трость. Его серая борода спадала до колен, и была заплетена с помощью кожаных ремешков в толстую косу. Одет он был в рваный, черный халат, который придавал ему вид огромного ворона.

— Смотрите-ка кто пришел. — крикнул один из мальчиков, заметив Инго. — Выродки блохастые! — и он отодвинулся в сторону, как можно дальше от брата с сестрой. Его примеру последовали все остальные дети.

— Еще одно слово, и я выбью тебе оставшиеся зубы, Мирка. — пригрозила кулаком Серрара.

— Хватит ссориться. — вставил Дедушка. — Мирка, ты хотел меня о чем-то спросить.

— Да, расскажи о первых хранителях. — попросил мальчик.

— Все и так о них знают, один ты все никак не запомнишь. — сказала Серрара, поставив ноги на переднюю скамейку.

— Да? А может ты нам тогда расскажешь о них, а, блохастая? — язвительно сказал Мирка.

— Я тебя предупреждала. — Серрара встала и направилась к группе ребят.

— Серрара! — голос старика разнесся по поляне эхом, и казалось невозможным, что этот сморщенный старик способен выдавать такие громогласные звуки. Инго даже показалось, что его возглас поднял небольшой ветерок, который затрепетал в листьях деревьев. — Успокойся. А ты, Мирка, если еще раз обзовешь их, то я попрошу тебя уйти.

— Хорошо. Я больше не буду. — пообещал Мирка.

— Я с тобой потом разберусь. — угрожающе сказала Серрара Мирке, возвратившись на свое место.

— Что именно вы хотите узнать о первых хранителях? — спросил Дедушка.

Все хором загалдели:

— Про Лину!

— Расскажите про Арка!

— Про сражение на хребте Оз!

— А правда, что Рудо был богорожденным?

— Расскажи про Рейме. — попросил Инго.

— Про Рейме практически ничего не известно. — повернулась к брату Серрара.

— Ну вот, Серрара, а ты упрекала Мирку, что он ничего не знает. — улыбнулся Дедушка.

— А тебе что, известно про Рейме? — оживилась Серрара.

— Да, ведь это единственный хранитель, потомки которого дожили до сегодняшнего дня. Мне про него много чего известно.

— Расскажи! — зашумели дети.

— Рейме Вермилион стал первым хранителем Лимминг Мун. — начал рассказывать Дедушка. — Если верить легендам, то во время Великой войны он встретил свою жену. Он так ее любил, что создал специальный отряд из лучших воинов, который должен был охранять ее, пока он был занят на войне. И так вышло, что все члены того отряда были из одной семьи. Их звали Корво. У каждого члена семьи была очень сильная военная воля.

— А какой волей обладал Рейме? — спросила Серрара.

— Точно не известно. Но я думаю, что у него был военный тип воли. Рейме в первую очередь отличался от других хранителей тем, что был непревзойденным стратегом. Под его командованием практически не было потерь на поле боя. К тому же он был превосходным алхимиком.

— Но ведь алхимия запрещена в империи. — возразил Инго.

— Ее запретили уже после смерти Рейме. Во время Великой войны алхимики были очень полезны. Их даже ставили в авангард войск. Они приносили на поле боя болезни, разбивали ампулы и заражали противников смертельными миазмами. Именно такими войсками и командовал Рейме Вермилион. Через некоторое время Церковь Шести стала отлавливать алхимиков. Их пытали и казнили, порой сжигали прямо на городских площадях. Но даже сейчас остаются те, кто еще осваивает это древнее ремесло. Говорят, что семья Вермилион до сих пор хранит рецепты зелий первого хранителя.

— А правда, что Рейме был подручным Жрицы Зверя? — застенчиво спросила девочка, которая сидела справа от Мирки.

— Я не знаю. Но даже если первые хранители и служили королеве Ценебрии, их не нужно за это винить. В первую очередь они старались защитить дорогих им людей. Именно поэтому после падения Ценебрии, император Гелиос поручил им охранять границы и собственный народ. Он видел в них стремление защищать, а не разрушать. — закончил Дедушка.

— А какие типы воли были у других хранителей? — спросила Серрара.

— Великие! — с ноткой гордости сказал Дедушка. — Но давайте я лучше расскажу вам все по порядку.

Инго перевел взгляд на сестру. Ему редко удавалось видеть ее настолько сосредоточенной.

— Воля — это духовная сила, которая течет в каждом живом существе в нашем мире. Кто-то считает, что воля — это сила, которая досталась нам от богов. Сейчас известно несколько типов воли. Кто-нибудь может их назвать?

— Военная воля. — тут же ответил мальчик в смешной красной шапке.

— У меня такая воля. — выпалила Серрара, и резко встав, подскочила к ближайшему дереву. На мгновение замерев, она с силой ударила по стволу. Раздался оглушительный треск и во все стороны полетели щепки. Скрипя, словно подбитый зверь, дерево повалилось на тропинку, оставив после себя искореженный пень. Серрара стояла не шелохнувшись, потом медленно посмотрела на все еще сжатый кулак. Похоже, она сама не ожидала такого исхода.

— Ох-хо-хо, Серрара, это настоящая военная воля. — прервал тишину веселый голос Дедушки.

Его слова отрезвили Серрару, и она, вздрогнув, повернулась и важной походкой направилась к своему месту.

— Как вы видите, военная воля помогает усиливать тело. С помощью нее можно поднять тяжелые предметы или выдержать сильные удары. Военная воля усиливает выносливость и скорость, а также ваши чувства — зрение и слух. Для воинов, которые обладают такой волей, делают специальное оружие. Оно намного крепче обычного, и выдерживает сильные удары. Но стоит помнить, что усиливая свое тело, вы подвергаете его огромным нагрузкам, и это может негативно сказаться на здоровье. Те, кто может использовать волю, должны постоянно тренировать тело. — Дедушка пристально посмотрел на брата с сестрой. — Так, какие еще типы воли вы знаете?

— Огненная! — выкрикнул Мирка.

— Ты дурак, такой воли не существует. — раздраженно сказала Серрара. — Есть природная воля.

— Да, Серрара права. Природная воля позволяет вам управлять стихиями огня и молний. Но один человек может управлять только одной стихией. Всем вам известен такой орден, как «громовержцы»? — старик указал тростью на огромную белую башню, которая уходила в облака, и была видна из любой части города.

— Да. — ответил мальчик в красной шапке. — Его возглавляет Зенон Таранис. Такой злой дядька с бородой. Он как-то раз заходил к нам в мастерскую, заказывал подковы для лошади.

— Громовержцы, это орден, который был создан при первых хранителях, и в него входят люди, которые способны управлять силой молний. При грозе их воля усиливается многократно. Также, все, кто обладает природной волей, могут укреплять свое тело.

— А что насчет тех, кто может управлять огнем? — спросил Инго.

— Сейчас не существует таких людей. Но известно, что первая хранительница Вестерклова обладала природной волей, и могла управлять огнем. — Дедушка сделал паузу. — Кто еще назовет какие типы воли он знает?

Наступило молчание. Все морщили лица стараясь вспомнить хоть что-то.

— Больше нет. — наконец сказала Серрара.

— На самом деле есть еще несколько типов. И их принято называть «великими». Великой волей обладала королева Ценебрии, или как многие ее называют — Жрица Зверя. Она обладал волей, которая могла вызывать природные катаклизмы. Помимо этой, есть еще четыре типа, которые принято называть «великими». Одна из них называется «темная воля». Она очень опасна, так как может влиять на разум людей.

— Тоже мне, опасная. — фыркнул Мирка. — Получить разряд молнии — вот это действительно опасно!

— Ты так думаешь? — улыбнулся Дедушка. — Тем не менее обладателей такой воли уже не осталось. — Дедушка опустил глаза и о чем-то задумался.

— А еще какие типы есть? — спросил Инго.

— Следующей идет «божественная воля». Такой волей обладает императорская семья Леонхард и командиры имперской гвардии. Она напрямую зависит от веры и наделяет силой света. Это очень сильная воля, которая наделяет воина силой самого солнца! — завороженно проговорил Дедушка.

— Третий тип называется «призрачная воля». Про нее мне очень мало известно. Знаю лишь то, что обладать такой волей может лишь один человек во всем мире, и после смерти она переходит к его ученику или родственнику. — старик опять погрузился в свои мысли.

— А четвертый, Дедушка? Ты сказал, что есть четыре типа. — напомнила Серрара.

— Ах да, четвертый. Последний тип называется «пустая воля». Это, наверно, самый необычный тип, из всех возможных. А необычен он тем, что это искусственная воля.

— Как это искусственная? — не понял Инго.

— Это значит, что этот тип придумали сами люди, и чтобы обладать им, тебе нужно отказаться от «настоящей» воли. Через самоистязание и множественные ритуалы ты превращаешь свою волю в «пустую». Ее обладатели могут полностью лишить врага какой-либо силы, будь то другая воля или обычная физическая сила. Некоторые даже теряют сознание.

— А как понять, что у тебя великая воля? — спросила Серрара

— Никак. — ответил старик. — Обладателей великой воли очень мало. Это связанно еще и с тем, что для того чтобы пробудить такую силу, нужно испытать какое-нибудь сильное эмоциональное потрясение. Это очень опасно, ведь можно потерять над собой контроль и впасть в безумие.

— А я слышала, что Рудо Санд не обладал никакой волей. — сказала девочка, которая до этого молчала.

— А еще говорят, что Рудо был богорожденным. — вставил Мирка.

Инго краем глаза заметил, как сестра навострила уши. Хоть она и говорила, что больше восхищается Линой, он знал, что Рудо Санд был больше интересен сестре.

— Тоже верно. Так считают еще и потому, что он не оставил ни одного наследника после себя. Ведь богорожденные бесплодны. — со вздохом сказал Дедушка, а затем прибавил:

— Ну, думаю на сегодня достаточно, скоро начнется праздник.

— А ты пойдешь на праздник? — поинтересовался Мирка, вскакивая на ноги.

— Нет, я уже слишком стар для таких вещей. — ухмыльнулся Дедушка.

Все начали расходиться, перешагивая через поваленное дерево.

— Ну что, пошли? — спросила Серрара брата.

— Подожди, нужно убрать дерево. — сказал Инго.

— Ты серьезно? — взметнула руками Серрара.

— Да, оно упало прямо на дорожку, Дедушке будет трудно перешагивать через него.

— Ладно, ладно. — нехотя проговорила Серрара.

Подождав, пока все разойдутся, они перенесли дерево подальше от дороги. Инго все еще удивлялся тому, с какой легкостью Серрара смогла разломать такой толстый ствол. Он знал, что сестра обладает сильной волей. Она не раз использовала ее, чтобы скрыться от стражи, и именно из-за нее она не боялась ввязываться в драки даже со взрослыми мужчинами. Сам Инго тоже обладал волей.

Выйдя на тропинку, которая соединяла опушку леса с городом, они направились прямиком к огромному собору, который возвышался над белыми стенами города.

— Ты помнишь где мы спрятали вещи? — спросила Серрара. — А то тогда было так темно, что я ничего не запомнила.

— У статуи Зулу, там еще кусты можжевельника были. — ответил Инго.

На днях к ним зашел Вин и принес костюмы арлекинов, которые должны были приехать в город на праздник. Дело в том, что прокаженные не могли праздновать вместе со всеми. Для них церковь организовывает свои праздники, в специально отведенных местах. Каждый год Вин приносил какие-нибудь вещи, чтобы Инго и Серрара смогли праздновать вместе со всеми, и оставаться незамеченными. В основном это были маски, закрывающие лицо. Сейчас же Вин принес совершенно заурядные костюмы. Разноцветные, с кучей разных висюлек, и масками в виде зеркал, которые искажали лицо того, кто в него смотрит. Вин посчитал, что брат с сестрой уже достаточно высокие, чтобы сойти за взрослых.

Решив, что лучше переодеться подальше от злополучного трактира и поближе к центральной площади, Серрара и Инго спрятали костюмы у собора святой Силестии. Недалеко от собора находился большой мост, который вел в северную часть города.

Дойдя до церкви, и немного побродив в зарослях можжевельника и плюща, они наконец нашли что искали.

— Ну и дурацкие же костюмы. — проговорила Серрара, разглядывая свое отражение в фонтане.

Инго посмотрел на сестру. Если бы он не знал, что это она, то подумал, что перед ним действительно взрослый артист.

— Ну как, я похожа на циркачку? — Серрара прошлась колесом завершив это прыжком через голову.

— Даже больше, чем ты думаешь. — сказал Инго. — Пойдем скорее отсюда.

Спрятав свои вещи там же, где до этого лежали костюмы, они вышли на главную дорогу.

— Куда пойдем сначала? Может на арену? — спросил Инго.

— А разве там сейчас идут бои? Вроде император запретил сегодня устраивать сражения на аренах. — задумчиво проговорила Серрара.

— Да, но Вин сказал, что там будут громовержцы и цепные ведьмы из Белланимы.

— Классно! Надеюсь ведьмы кого-нибудь казнят там! — возбужденным голосом проговорила Серрара.

— Но ведь ты сама сказала, что император запретил… — начал Инго

— Да прекращай нудить, пойдем скорее! — Серрара схватила брата за руку и потянула в сторону моста.

Хоть на улице и была невыносимая жара, Инго чувствовал себя невероятно комфортно в этом, казалось, душном наряде. Маска — зеркало, совсем не нагревалась и отдавала приятным холодком.

— «После праздников надо будет оставить костюм себе». — подумал Инго.

Вскоре они добрались до места, где начинался переход в северную часть города. Хоть в городе и принято называть это место «мостом», но на самом деле мостом назвать его можно было лишь отчасти. Это была очень широкая дорога, выложенная белым камнем. Необычной ее делало то, что она находилась в кронах двух огромных дубов, которые росли прямо из скал, образуя арку, через которую проходили корабли. Их верхушки так плотно сплелись друг с другом, что прямо в них построили дорогу из камня. Это было очень красивое место. Здесь всегда была приятная тень, а множество толстых ветвей, вкупе с густой зеленью, делало это место поистине сказочным. В теплое время года, по вечерам, толстые ветви деревьев обволакивали стайки светлячков, что делало этот мост еще и местом для любовных интрижек и романтических встреч.

— Смотри, сколько народу собралось. — весело сказала Серрара.

Людей, идущих в сторону главной площади, действительно было полным-полно.

— Представляю, что сейчас творится в Мидденхоле. — проговорил Инго

— Да уж, хотелось бы мне взглянуть на это. А ведь там еще и все хранители собрались. — немного грустно промолвила Серрара. — А давай, пока идем до арены, немного заработаем? — голос Серрары резко изменился, став более веселым. — Ты отвлекаешь, я краду.

— И кого же мы тут будем обворовывать? — Инго стал оглядываться. Везде стояли молодые девушки с кавалерами, семьи с детьми и пожилые пары. Иногда мелькали стражники.

— Вон, смотри, какой расфуфыренный. — Серрара указала на длинного мужчину в широкой мантии и с причудливым головным убором, напоминающим парус. Он стоял в окружении нескольких молоденьких девушек и о чем-то с ними беседовал, при этом выпятив ногу вперед и всем видом старясь показать свое величие.

— Этот, похоже, из старых городов, у него деньги под мантией, будет сложно. — поникшим голосом сказал Инго.

— Не бойся, я же сказала, что все сделаю сама. Ты просто отвлеки его. — решительно сказала Серрара и отошла на небольшое расстояние.

Немного постояв, и подождав пока усатый стражник отойдет подальше, Инго приблизился к важному иностранцу. Вин в подробностях рассказал им как ведут себя арлекины. Это были бродячие артисты, которые всегда прячут свое лицо и никогда ни с кем не разговаривают, общаясь с другими людьми при помощи жестов.

Подойдя достаточно близко чтобы его заметили, Инго отвесил поклон, разведя руки в стороны.

O-o-o, Gshara sh’in. Фокусы не нужно. — проговорил иностранец на общем языке. И даже не взглянув на Инго, махнул рукой, показывая, чтобы он отошел.

— Но они такие забавные, давайте посмотрим? — сказала одна из девушек, и тут же захихикала, увидев свое искаженное отражение в маске Инго.

— Только ради тебя, Ishara. — ласково сказал иностранец, и нежно провел своей рукой по ее щеке, а затем повернулся к Инго и надменно произнес:

— Ну, показывай, что у тебя там, shin.

Инго растерялся. Ни одного фокуса, которыми славились арлекины, он не знал. Чтобы потянуть время он встал на руки и начал неуклюже болтать ногами. Похоже это развеселило спутниц иностранца, поскольку в своих попытках, Инго случайно задел высокую шапку проходящего мимо священника, и она, перевернувшись несколько раз в воздухе, водрузилась на лысину какого-то старика.

Поднялась небольшая суматоха, и вот прохожие уже собрались вокруг них, чтобы посмотреть на импровизированное представление. Тем временем в центр круга вбежала Серрара, и начала ходить колесом.

— Слабо. — скучающе заметил иностранец. — В Эльра почти каждый может делать такой трюк.

В этот момент Серрара остановилась и сделав небольшой кувырок, взобралась прямо на ноги Инго. Она не была тяжелой, но удерживать равновесие в таком положении Инго стало гораздо труднее. Серрара также, как и Инго, встала на руки, взявшись одной рукой за ногу брата, а другую выставила в сторону. Собравшиеся тут же радостно зааплодировали. Но Инго было совершенно не до них, он вот-вот потеряет равновесие. И при этом еще сама Серрара начала понемногу раскачиваться. Еще миг, и рука Инго скользнула в сторону и тело завалилось назад. Потеряв равновесие, они начали падать. Краем глаза Инго заметил, что сестра падает совершенно ни в ту сторону, куда он. Серрара летела прямо на группу, где стоял важный иностранец. Раздались крики, и все начали разбегаться по сторонам. Но из-за своей длинной мантии, иностранец не смог быстро среагировать и повалился на землю придавленный весом Серрары.

Varsa yarsh! Проклятые rha’ve! А ну слезь с меня, дрянь! — завизжал иностранец, и тут же поморщился от боли, когда Серрара, «случайно», наступила ему на руку.

— Что тут происходит? — раздался суровый голос стражника.

— Арестуй этих недоумков! — заорал иностранец, все еще лежа на земле. С него слетела шапка, и стала видна его блестящая лысина. — Ну что стоишь, rhave, делай что тебе говорят! — его лицо начало наливаться краской.

— За что же мне их арестовывать? — недоуменно спросил стражник.

— Они сбить меня с ног! Эти yarsh. — он указал пальцем на Инго.

— Но ведь это была случайность. — сказал стражник. — Я думаю они сожалеют об этом.

Инго и Серрара начали кланяться, желая подтвердить слова стражника.

— В Альра их уже вели бы на розги. — зло ответил иностранец.

— Но у нас не старые города, и совершенно другие законы. — твердым голосом сказал стражник, и повернувшись к брату с сестрой прибавил: — Уходите отсюда.

Еще раз поклонившись, Инго и Серрара поспешили убраться подальше от стражника. Отойдя достаточно далеко, Инго повернулся к сестре.

— Зачем ты начала раскачивать меня? Мы могли разбить маски!

— Но ведь все прошло удачно, маски целы и… — она вытащила из рукава толстый бархатный мешочек — … у нас есть деньги! — Хоть ее лицо и скрывала маска, Инго был уверен, что сейчас его сестра улыбалась до самых ушей.

— Когда ты успела? — удивился Инго. Он знал, что Серрара очень проворная, но после падения она так быстро вскочила, что было трудно поверить, что она смогла в этот момент умыкнуть такой большой мешок.

— Когда падала. Было совсем не трудно. Этот идиот зажмурился, когда я летела на него. — Серрара подкинула мешочек в руке. — А тут много. Наверно это был какой-то торговец. Давай отойдем подальше и посмотрим.

Они отошли поближе к густой тени, которую давали толстые ветви дуба, и повернувшись спиной к прохожим стали развязывать мешок.

Внутри оказалось около сотни золотых, десяток серебряных монет, а также монеты которыми расплачивались в старых городах, сделанные из материала, напоминающего зеленое стекло.

— Вот это да! Да с такими деньгами мы можем несколько месяцев не появляться у Руквуда и жить в приличной гостинице. — радостно проговорила Серрара.

— Ага, много ты знаешь приличных гостиниц для прокаженных? — язвительно заметил Инго.

— Вечно ты все испортишь. — буркнула Серрара.

— Смотри, тут еще что-то лежит. — Инго достал из-под монет кусок пергамента.

— Письмо? Что там написано? — снова загорелась Серрара.

Инго аккуратно развернул лист, и стал читать слова, выведенные красивым косым почерком:

Трансфация — 12 шт.

Странгуария — 1 шт.

Морские лилии — 80 шт.

Розовое масло — 1 л.

Глацерия — 2 пинт.

Турпис на восемь делений — 3 шт.

Турпис на шестнадцать делений — 10 шт.

Я надеюсь, что в этот раз Вы доставите глацерию в жидком виде, так как у меня совершенно нет времени добывать сок из плодов.

Я также буду признателен, если Вы найдете колбу из лазурной кости. О цене можете не беспокоиться.

Это список товаров. — проговорил Инго. — Наверно это действительно был какой-то торговец.

— Смотри, тут еще лист есть. — сказала Серрара, вытаскивая из мешка еще один сверток.

Инго посмотрел на лист в руках сестры. На нем был изображен план города, а точнее, его южной части. В некоторых местах стояли крестики, от которых тянулись линии с подписанными сверху цифрами.

— Это карта города. Смотри, тут указаны все посты стражи и их пути обхода. — сказал Инго.

— А это что за отметка? — Серрара указала на кружок рядом с трущобами. — Здесь нет никакого поста. — уж кому как не ей было знать все пути обхода стражников.

— Понятия не имею. Здесь только узкие улочки и больше ничего. — задумавшись проговорил Инго.

— Слушай! Да это же контрабандист! Смотри! — она выхватила список из рук Инго. — Морские лилии и лазурная кость. Это контрабанда! А в этом переулке он скорее всего и спрятал товар. Ха-ха. Да это еще лучше, чем просто мешок с деньгами. Мы можем отдать контрабанду Руквуду, а он продаст ее через свих выпивох.

— Так что, пойдем прямо сейчас? — спросил Инго.

— Вот еще! Тащиться обратно? Ну уж нет! Проверим на обратном пути. — возмущенно проговорила Серрара.

— А если мы опоздаем? — обеспокоенно спросил Инго.

— Вряд ли. Без карты он будет очень долго искать это место. — Серрара помахала куском пергамента.

— Тогда пошли на арену?

— Пошли. — кивнула головой Серрара.

Была уже вторая половина дня, и солнце нещадно жарило головы проходящих мимо людей. Все стремились как можно быстрее пройти открытые места, чтобы попасть под прохладный брезент какого-нибудь торговца или укрыться в таверне. Даже стражники перестали патрулировать улицы, и все больше стояли в тени деревьев, делая вид, что наблюдают за подозрительными гостями города.

Чтобы немного подкрепиться, Инго и Серрара купили на «заработанные» деньги две жирные куриные котлеты и арбузного сока. Отойдя в темный переулок, они сняли маски и быстро перекусили, следя, чтобы никто их не увидел.

Пообедав, они вышли обратно на улицу, которая вела прямо на арену. Пройдя высокое здание торговой гильдии, они увидели вдалеке круглое строение, с арочными проходами, которое возвышалось над другими домами.

— Смотри, там что-то висит над ареной. — сказала Серрара, показывая на темное пятно.

— Похоже на облако. — приглядевшись, сказал Инго. — Наверно его создали громовержцы.

— Точно! Облако! — засуетилась Серрара. — Бежим скорее, а то все пропустим!

И она рванула с места, но тут же врезалась в группу странно одетых людей. В отличие от красиво одетых прохожих, в этой группе все были одеты в грязные лохмотья. Это даже было трудно назвать одеждой. Казалось, каждый из этих людей просто обмотался в рваные лоскуты заплесневелой ткани. Даже ноги и головы были неряшливо обмотаны в какие-то бинты.

Серрара поклонилась, показывая, что она сожалеет о столкновении. И тут же застыла. И Инго понял почему.

За мгновение до этого, со спины странных людей подул легкий ветерок, принеся с собой смрад, который истощали прокаженные. Инго показалось, что он сейчас потеряет сознание от этого запаха, настолько он был резкий и неприятный. Тот, кто возглавлял эту группу на мгновение остановился. Наклонив голову набок, он казалось пристально вглядывался в свое отражение в маске Серрары. Оторвав взгляд от своего искаженного отражения, и ничего не ответив, он продолжил свой путь, направляясь в сторону моста.

— Ну и вонь. — прошептал Инго.

— Меня саму чуть не вырвало. — еле слышно проговорила Серрара. — Что тут забыли эти прокаженные?

— Может они ходили в храм Шести Владык? — предположил Инго.

— У них же свои празднества. Нечего им тут делать. — проговорила Серрара.

— Ладно, к черту их, пошли дальше. — махнул рукой Инго.

Подходя к арене, они услышали громовой раскат, и арочные окна на мгновение озарила голубая вспышка. После этого тут же раздались аплодисменты.

Переглянувшись сквозь свои странные маски, Инго и Серрара понеслись внутрь арены. Забравшись на трибуны им предстало завораживающее зрелище: посередине большой арены, на желтом песке, возвели деревянный помост с ширмой, на котором крутился пухлый, одетый в голубые доспехи, мужчина. Он больше напоминал железную бочку. Странно подумать, но этот человек был один из трех громовержцев — Харон Орестес.

Небольшого роста, он довольно нелепо выглядел в наряде громовержца. Его голову обрамляла густая грива черных волос. Она сливались со странного вида бородой, которая разделялась на два маленьких завитка, закручивающиеся в разные стороны, наподобие якоря. И даже с такого большого расстояния были видны пара недостающих передних зубов в его широко раскрытом рте. Он ходил по деревянному настилу, и громко смеясь, жонглировал тремя большими шарами.

— Это же Харон Орестес! — взволнованно воскликнула Серрара. — А что это у него в руке?

— Ядра, наверно. — проговорил Инго. — Он, вроде, может намагничивать с помощью молний предметы. — Инго стал наблюдать как громовержец ловко подбрасывает в воздух тяжелые шары.

В этот самый момент Харон, громко хлопнув, встал на руки. При этом все три шара остались висеть в воздухе. Тут же со всех сторон раздались аплодисменты. Немного походив на руках, Харон вскочил на ноги и снова громко хлопнул. С шарами ничего не произошло, но откуда-то с трибун раздался громкий возглас, и Инго увидел, как из толпы вылетело что-то блестящее и направилось прямо в центр арены. С хриплым смехом громовержец поймал блестящий предмет. Оказалось, что это была чья-то сабля. Тут он начал ритмично хлопать в ладоши, при этом еще и притопывая ногой, и с каждым ударом с трибун вылетал новый предмет. Вскоре к нему летели уже дюжина мечей, пара перчаток и даже серебряный шлем имперского гвардейца, украшенный пышным пером.

— Неплохой навар! — рассмеялся Харон. — Что тут у нас? — Он начал рыться в груде вещей. — Меч из Армы? Очень хороший. Люблю заморские мечи. — и он отправил меч владельцу тем же способом. Каждый раз беря в руки очередной предмет, он давал какой-нибудь комментарий и отправлял вещь владельцу. Последним был шлем. Его он попытался натянуть себе на голову, но безуспешно.

— Какие нынче узкие шлемы начали делать. Ну ладно, не смущайся. — Харон улыбнулся своей беззубой улыбкой гвардейцу. — Это просто у меня голова большая. Ума палата, дороже злата. — и он снова хлопнул в ладоши.

Вдруг раздался оглушительный треск и сверкнула молния. И в этот момент все три шара, которые до этого момента висели над его головой, рухнули вниз. Один за другим они пробарабанили по его макушке и с грохотом упали на деревянный настил.

Немного пошатнувшись, он дотронулся до головы. На трибунах повисла гробовая тишина.

— Юлиус! Ты что творишь! Ты что, идиот?! Не видишь, что надомной висят ядра?! — Харона казалось совершенно не беспокоило, что сейчас на него свалилось три железных шара. Он повернулся спиной к зрителям и на кого-то кричал.

— Давай подойдем поближе. — предложила Серрара.

Они начали протискиваться между зрителей, которые теперь встали со своих мест и тоже всматривались на бушевавшего Харона. Приблизившись к ограждению, брат с сестрой наконец увидели на кого кричал громовержец.

Это был высокий юноша, лет двадцати, с желтыми волосами, которые спадали до шеи. Он был бы довольно привлекательным, если бы не его ястребиный нос, который придавал устрашающий вид его добрым чертам лица. Одет он был в такие же доспехи, как у Харона, что говорило о его принадлежности к громовержцам.

— Это Юлиус Коллин. — узнала юношу Серрара. — Его же еще не посвятили в громовержцы, чего он тогда напялил на себя эту форму?

— Просто грозы давно не было, вот и не могут его посвятить. — проговорил Инго.

Каждому в городе были известны имена всех громовержцев. И это не удивительно, ведь их было всего трое. Глава ордена — Зенон Таранис. Остальные же двое — Харон Орестес и Финис Коди. И вот, совсем недавно был объявлен четвертый громовержец — Юлиус Коллин. Это была главная новость, которая разнеслась по всей империи. У ордена вот уже десять лет не было пополнения. Некоторые даже утверждали, что громовержцам приходит конец, и что новых рекрутов им уже не видать. Но новость о новом громовержце развеяла эти сомнения. Все с нетерпением ждали грозы, так как все права громовержца принимаются только при вспышках молний и раскатах грома. Но рождение принца затмило все эти ожидания.

— Я и забыла совсем про него. Мы ведь хотели посмотреть церемонию посвящения, помнишь. — сказала Серрара.

— Вряд ли нам удастся это сделать. Она ведь проходит на верху башни громовержцев, и мы все равно не сможем туда забраться. — проговорил Инго, наблюдая за тем, как Харон ковыляет по сцене и топает в ярости своими короткими ногами.

— Как ты можешь называть себя громовержцем, когда не способен контролировать даже маленькую тучку?! — бушевал Харон.

— Да я же сказал тебе, что тут летала оса, и я не смог сконцентрироваться. — оправдывался Юлиус.

— А вот я сейчас как возьму, да пульну в тебя ядром, вот тогда научишься конце…конце…Тьфу! КОНЦЕРТИРОВАТЬСЯ!

— Это, похоже, надолго. — прошептала Серрара. Выпрямившись, она оглядела зрительские ряды. — Не стоит упускать такой шанс. Пойду, прогуляюсь по рядам. — и она направилась к ближайшей группе людей показывать свой особый магнетизм, который за место мечей и шлемов, действует только на золотые монеты.

Тем временем искусственное грозовое облако, которое было создано с помощью природной воли, стало понемногу рассеиваться.

— Ну смотри, что ты наделал! — Харон указал пухлым пальцем на облако. — Все представление испортил!

— Так может ты это исправишь? Давай, восстанови его. — скрестив руки на груди, проговорил Юлиус.

— Сукин сын! — потряс кулаком Харон. — Ты прекрасно знаешь, что я не умею…что у меня другая особенность воли.

— Тогда кончай орать, раз не знаешь, как это тяжело. — Юлиус смерил Харона пронзительным взглядом. Встав на колени, он опустил обе руки на помост. В этот момент снова раздался раскат грома, и его гербовая туника, которая была надета поверх синих доспехов, начала колыхаться. Еще один раскат и тело громовержца оторвалось от земли. Выпрямившись, Юлиус завис в воздухе с раскинутыми в стороны руками. Его волосы поплыли в разные стороны, как если бы он находился под водой, плавно колыхаясь в порывах невидимых волн. Темная туча тут же начала увеличиваться в размерах, а отверстия, через которые прорывалось солнце, быстро затянулись.

Фыркнув, Харон повернулся к публике. Его ядра уже поднялись в воздух, но уже не крутились как нимф над его головой, а зависли на безопасном расстоянии. Представление продолжилось, но в голосе громовержца уже не было того энтузиазма, с которым он выступал до того, как ему на голову свалились шары.

Инго оглянулся, чтобы посмотреть, как идут дела у сестры. Ища глазами ее пурпурный наряд, он повернул голову налево и тут же замер в паническом страхе. Наблюдая за ссорой двух громовержцев, он совсем не заметил, как к нему подошел человек в коричневом кожаном камзоле. Его голову венчала широкополая шляпа с острым концом, а половину лица скрывала повязка. Но главной причиной, почему Инго тут же захотелось убраться от него подальше, был герб виде двух обвивающихся роз, одна из которых была без шипов. Это был герб цепных ведьм, а значит перед ним стоял один из охотников за головами, которые служат им.

Уже собираясь уходить, Инго вдруг заметил кошелек, который висел на поясе головореза. Жажда легкой наживы тут же взяла вверх над чувством самосохранения. Убедившись, что хозяин полностью поглощен представлением, Инго быстро потянулся к кошельку. Но не успел он и глазом моргнуть, как его руку тут же перехватила рука в кожаной перчатке и прижала к перилам арены.

— Что это тут у нас? — приглушенным, из-за повязки голосом проговорил охотник за головами. — Хотел показать какой-то фокус с моим кошельком?

— Ничего я не хотел. — начал оправдываться Инго.

— А я думала, что арлекины не могут разговаривать. — прошептал другой голос у него над ухом. Повернувшись, Инго увидел высокую женскую фигуру, полностью облаченную в шипастые доспехи. Белые волосы, которые непослушными прядями свисали с головы, полностью закрывали ее лицо. Но даже так, Инго увидел сквозь них выжженные глазницы.

— Я…я… — начал заикаться Инго. От страха он потерял дар речи. Перед ним сейчас стояла настоящая цепная ведьма!

— Не бойся, детей мы не трогаем. — голос ведьмы совершенно не подходил ее устрашающему виду. Он был каким-то потусторонним, и отдавался сильным эхом.

— Это ребенок? — переспросил охотник за головами. — А с виду вроде взрослый.

— Отпусти его. — спокойным голосом проговорила ведьма.

Тут же Инго почувствовал, что его руку больше никто не держит, а значит он может уйти. Но страх уже прошел, и им завладело любопытство. Не каждый день удается поговорить с цепной ведьмой. Сейчас, успокоившись, он смог лучше ее рассмотреть.

Очень высокая, она была облачена в массивные железные латы, а по всему поясу у нее болтались десятки тонких цепей, которые походили на железную юбку. В руках она сжимала двуручный меч. То, что он сначала принял за волосы, оказался кусок савана, который придерживался железным обручем, похожим на корону. Эта ткань полностью закрывала голову, и лишь два вертикальных надреза открывали черты ее лица. Через них можно было разглядеть белоснежную кожу и выжженные глазницы.

В голове у Инго тут же завертелись тысячи вопросов. Решив, что другого шанса поговорить с ведьмой у него не будет, он произнес:

— А как вы узнали, что я ребенок?

— Твой голос. Он детский. — спокойно ответила ведьма. — А еще, только ребенок решит украсть деньги у палача.

— Но как вы узнали? Вы же слепая. — удивился Инго.

— С чего ты взял? — по ее голосу невозможно было определить разозлилась ли она или нет.

— Ну, у вас ведь нет глаз. — сам не зная почему, шепотом проговорил Инго.

— Это не значит, что я не могу видеть.

Инго так и не понял, что имела в виду ведьма.

— Как тебя зовут? — спросила ведьма.

— Инго…раш. Ингораш. — Инго решил, что лучше быть откровенным.

— Ингораш? — переспросила ведьма, и Инго первый раз услышал в ее голосе нотки удивления. — Это очень древнее имя. Кто тебя так назвал?

— Не знаю.

Инго и правда не знал, кто именно дал ему имя. Хотя выбор у него был невелик.

Постояв немного в молчании, Инго понял, что ведьма больше не задаст ему никаких вопросов, и поэтому решил продолжить:

— Вы приехали за новыми заключенными?

— Тебе это незачем знать, дитя. — опять своим безжизненным голосом сказала ведьма.

— Моя сестра говорит, что вы едите пленных.

— Разве я похожа на людоедку? — ведьма наклонилась чуть вперед, рассматривая свое отражение в маске.

— А правда, что цепные ведьмы пошли штурмом на Мидденхол в четвертом столетии?

— Нет. Тогда еще не было… — ведьма замерла. Инго увидел, как напрягся стоявший рядом охотник за головами. — …не было нас. — закончила ведьма.

Тут к ним подошла женщина, которая также, как и спутник ведьмы, была одета в кожаный дуплет и широкополую шляпу. Она что-то прошептала своему товарищу.

— Нам пора идти. — обратился он к ведьме.

— Хорошо. — И она, не сказав больше ни слова, повернулась спиной к Инго и направилась к выходу с арены.

Инго занервничал. Он еще столько хотел спросить у нее. Но ведьма уже ушла далеко и не могла его услышать.

Инго проводил ее взглядом до арочных ворот. При этом он заметил, что никто из зрителей совсем не обратил на нее внимания. Даже стражники, которые стояли у входа, не шелохнулись, когда она прошла около них.

Через полчаса вернулась Серрара.

— Черт бы побрал этих стражников! — раздраженно воскликнула она и скрестив руки, уселась на перила арены. — Сегодня тут дежурит этот болван, Балмур. Ну, тот тип, что вечно трется у статуи Гелиоса на главной площади. Увидел меня, и давай, говорит, фокусы показывай. Ох, я бы ему такой фокус промеж ног показала! — злобно проговорила Серрара. — Все время у меня отнял. Хорошо, что рядом проходил капитан Стенториан. Наверно Вин сказал ему про наряды, потому что, увидев меня, он сразу же поставил этого недоумка на место.

— Пока ты бродила, я говорил с цепной ведьмой. — похвастался сестре Инго.

— Ты шутишь?! Где она?! — Серрара спрыгнула с перил и начала вертеть головой, пытаясь найти ведьму.

— Не шучу. С ней были даже охотники за головами. — наблюдая за реакцией сестры, Инго только сейчас понял, насколько ему повезло.

— На ней были латы?! Прямо с шипами были?! — в голосе Серрары слышались нотки зависти. Ей очень нравились ведьмы. Каждый раз, когда они приезжали в город, Серрара вставала рано утром и спешила к южным воротам чтобы хоть мельком взглянуть на них. — Почему ты не позвал меня?!

— Как? Я даже не знал где тебя искать. Ты видела сколько тут народу? — спросил Инго, оглядывая трибуны.

— Не знаю! Как-нибудь! Мог бы выкрикнуть мое имя!

— Ты дура чтоли?

— Сам дурак! Вел тут беседы с ведьмой, а я танцевала перед этим придурком! Как же я его ненавижу! — и она стукнула по перилам с такой силой, что куски мрамора полетели во все стороны.

— Черт. Давай сваливать отсюда. — тут же успокоившись, сказала Серрара.

И они пригнувшись быстро посеменили к выходу. Идя по проходу между рядами, Инго уловил на себе десяток негодующих взглядов. Странно что эти взгляды заметили двух относительно маленьких арлекинов, и совершенно проигнорировали одну шипастую громадину.

Выйдя на улицу, они подошли к ближайшему дереву, под кроной которого уже лежала захмелевшая жертва сегодняшнего праздника.

— Ну что, пойдем на главную площадь? — спросила Серрара

— Пошли.

По пути на главное празднество, Инго во всех подробностях рассказал сестре о встрече с ведьмой.

— Так и знала, что Вин наврал на счет того, что они едят заключенных. — с ноткой разочарования проговорила Серрара.

— Но вид у нее действительно был пугающий. — стал вспоминать Инго.

— А что насчет глаз? Они ведь выжигают их?

— Не знаю. Мне она сказала, что все видит. — Инго вспомнил темные провалы под куском ткани.

Остаток пути они шепотом обсуждали что ведьмы делают с заключенными, и где они сейчас могут быть.

Наконец они вышли на главную площадь города. Это было одно из самых красивых мест во всем Вестерклове. Огромная, круглая площадь разделялась на три секции. Одна предназначалась для кузнецов и конюшен. Также в ней находились казармы стражи. Во второй расположился вход на рынок и цепочка трактиров. В третьей же находился парк, со множеством экзотических растений и даже несколько лабиринтов из живых изгородей. С виду парк даже чем-то напоминал небольшой лес, который очень красиво контрастировал с большими зданиями из белого камня. В середине площади расположился огромный дуб. Конечно он был намного меньше, чем те два титана, которые росли из скалы в заливе. Слева от дерева стояла величественная статуя первого императора Стелларии — Гелиоса Леонхарда. От площади вели пять дорог и два канала в разные части города. Сейчас площадь нарядили в красно-золотые цвета, и она создавала впечатление, что осень наступила на три месяца раньше.

— Пойдем поближе к дубу. — предложила Серрара

Они стали протискиваться сквозь разношерстную толпу. На пути к дереву оказалась такая большая давка, что им пришлось взяться за руки чтобы их не унесло в разные стороны. Оказалось, что в центре площади, вокруг дуба, расположился ансамбль из Лиры. Рядом с ними танцевали женщины в экзотических нарядах, время от времени выпуская завораживающие кольца огня из коротких трубок.

— Серра, смотри, это же та самая воля, про которую нам сегодня рассказывал Дедушка. — завороженно проговорил Инго.

— Ты так думаешь? По-моему, это просто какой-то фокус. — ответила безучастно Серрара, вертя по сторонам головой.

— «Наверно хочет увидеть цепную ведьму» — подумал Инго.

— Я так и знал, что вы тут объявитесь. — раздался позади знакомый голос.

Обернувшись, Инго увидел невысокого парнишку с оттопыренными ушами и одетого в форму городской стражи.

— Вин! А я думал, что ты сегодня будешь патрулировать район святош. — удивился Инго.

— Патрулировал, но потом капитан Стенториан направил меня сюда. Он увидел, как Серра отплясывала перед стражниками на арене, и подумал, что лучше за вами приглядеть. Но на арене я вас не нашел.

— Из-за этого ублюдка Балмура, я не смогла поговорить с цепной ведьмой! — снова разгорячилась Серрара.

— Что?

И Инго рассказал ему как встретил ведьму.

— Ее заинтересовало твое имя? — Вин задумчиво почесал затылок. — Это имя придумал капитан, и честно сказать, я и сам ни разу не слышал о таком божестве.

— Ой, да брось, чего в нем такого особенного? Нет бы о чем-нибудь дельном спросил. — раздраженно проговорила Серрара.

— А я смотрю ты времени зря не теряла. — Вин похлопал лезвием своего меча по бархатному мешочку, который висел на поясе у Серрары. — Опять скажешь, что нашла?

— Эти костюмы такие неудобные. В следующий раз подыщи что-нибудь менее громоздкое. — тут же попыталась сменить тему Серрара.

— Ты не увиливай. И ты тоже. — Вин сурово посмотрел на Инго. — Поймите, если вас поймают, то худо будет всем. Нас с капитаном Стенторианам казнят, а с вами сделают такое, что цепные ведьмы покажутся вам святыми девами.

— Да ладно, не кипятись ты так. — Серрара похлопала Вина по спине. — Это пустяковое дело. Нас никто не узнал. Да и к тому же этот идиот сам того заслужил. Нечего заниматься кон… конями.

— Конями? — не понял Вин.

— Д-да. Конями. Конями торгует. Прямо на улице! Всю дорогу загадили!

Инго слушал как сестра без зазрения совести врет, но не стал останавливать ее. В глубине души он даже радовался как быстро Серрара смогла выкрутиться. Ведь если Вин узнает, что они обокрали контрабандиста, то они лишились бы кучи денег.

Вин открыл рот чтобы что-то сказать, но тут в толпе позади него началось какое-то волнение. Сначала начали раздаваться возбужденные голоса, а затем из толпы выбежал мужчина. Расталкивая людей, он прорвался на постамент, на котором танцевали женщины и развернувшись с безумным лицом обратился к присутствующим.

— Очнитесь! Вас обманывают, вы разве не видите?! Ваших детей отдают ведьмам! Короли пускают их в наши дома, и они забирают наших жен! Только вера во Владык нас спасет!

— Ах, черт бы побрал этих фанатиков. — со злостью проговорил Вин. — Стойте здесь, никуда не уходите. — и Вин начал пробираться сквозь толпу на сцену, куда уже спешили остальные стражники.

— Множество людей бесследно пропадают на улицах городов, а император на все закрывает глаза! — продолжал вещать мужчина. — Нам никто не поможет, кроме нас самих!

В этот момент на сцену влез первый стражник.

— Ну все, достаточно на сегодня проповедей. — проговорил стражник, схватив мужчину за локоть.

Но сделать он так ничего и не смог. Упав на колени, стражник схватился за шею, из которой теперь водопадом лилась кровь на блестящий доспех.

Выбросив покрытый кровью кинжал, фанатик спрыгнул прямо в толпу и ринулся к ближайшему переулку.

Музыка прекратилась, со всех сторон слышались испуганные крики женщин и детей. Вин взобрался на сцену к истекающему кровью товарищу и начал осматривать рану. Остальные же стражники застыли в недоумении, не зная, как им поступить.

— Чего вы стоите! Ловите его! — крикнул Вин.

Небольшая группа ринулась в том направлении, куда убежал преступник. Центр площади быстро пустел. Все стремились убраться как можно подальше, прижимаясь к зданиям, чтобы издалека наблюдать за развивающимися событиями.

— Давай подойдем поближе. — сказала Серрара, и не дожидаясь ответа, направилась к сцене.

Подходя к помосту, Инго увидел, что вся сцена была залита кровью.

— Он умер? — со страхом в голосе спросила Серрара.

— Нет. Я смог остановить кровь. — ответил Вин, и прибавил: — Вам лучше идти домой.

— Но ведь мы…

— Никаких «но», Серрара! Живо! — рявкнул Вин.

Первый раз Инго видел Вина в таком скверном расположении духа. Даже Серрара не стала возражать, увидев выражения лица друга.

— Мы пойдем через центральный район. — покорно проговорила Серрара.

Инго понял, что сестра хочет посетить то место, которое было отмечено на карте контрабандиста. Неспешным шагом они направились к выходу с площади, который вел в центральный район.

— Да уж. Вот тебе и праздничек. — подытожила Серрара. — Как ты думаешь…ай! — Второй раз за день она столкнулась с прохожим. Но в этот раз девочка не стала кланяться в попытках извиниться, а просто застыла на месте. Перед ними стояла цепная ведьма. Эта была не та ведьма, которая разговаривала с Инго на арене. Она была чуть ниже ростом, и на ее голове не было ткани, закрывающей лицо. Пепельная кожа, выжженные глаза и абсолютно лысая голова. Вблизи она казалась еще более грозной, и Инго понял, почему ведьма, с которой он разговаривал, предпочла скрыть свое лицо.

Из-за ее неожиданного появления, Инго не сразу разглядел что в руке она держала за ворот рубашки того самого смутьяна, который ранил стражника. Он повис на своей рубашке, ухватившись обеими руками за железную перчатку ведьмы. Его ноги бессильно волочились по земле. Его как будто покинули все силы, и ему ничего не оставалось, как бесцельно вертеть полными ужаса глазами, ища спасения.

На мгновение черные глазницы ведьмы уставились на остолбеневшую Серрару. Но ничего не сказав, она лишь легко отодвинула девочку в сторону, и направилась к центру площади, волоча за собой перепуганного пленника. На арене, среди шума толпы, Инго не заметил насколько тихо ступают ведьмы. Казалось, что такие массивные доспехи должны издавать скрежет при каждом шаге, но за место этого на площади были слышны лишь тихий шепот толпы и стоны пленника.

— Она пошла к Вину. Пойдем, послушаем, о чем они говорят? Серра? — Инго повернулся к сестре. Та стояла, ухватившись рукой за то место, до которого прикоснулась ведьма.

— Меня потрогала настоящая цепная ведьма. Инго! Настоящая ведьма! — Серрара даже не пыталась понизить голос.

— Да, да. Давай потише. Мы же не должны разговаривать. — прошептал Инго, оглядываясь по сторонам.

— Нет, ты видел? Настоящая ведьма! — не унималась Серрара.

— Настоящая. Давай быстрее, а то она уйдет. — и он, схватив сестру за руку, поспешил в другой конец площади. Они бежали вдоль магазинчиков у которых столпились люди, наблюдавшие за происходящим в центре.

Пробежав еще немного, они свернули в парк, который находился позади сцены. Краем глаза Инго увидел, что Вин все еще находится рядом с раненым стражником.

— Ты хочешь пройти через парк? Но мы ведь так ничего не услышим! — с отчаяньем в голосе сказала Серрара.

— Услышим. — Инго подошел к каменной ограде, которая стояла у входа в парк. — Подсади меня.

Совместными усилиями они взобрались на широкий забор, а затем перебрались по толстым ветвям на дуб. Его густая листва прекрасно скрывала их от посторонних глаз, и им без труда удалось устроиться прямо над сценой, куда уже успела подойти ведьма.

–… повезло и рана не смертельна. — услышали они голос Вина.

— А что делать с ним? Казнить? — потусторонним голосом спросила ведьма, посмотрев на фанатика, который уже потерял сознание.

— Нет. Возьмите с собой. — ответил Вин.

— Как-то странно. Почему она разговаривает с Вином, а не с тем олухом? — прошептала Серрара, указывая на стоявшего рядом со сценой сержанта, который был выше по званию чем Вин.

Ведьма кивнула головой.

— Если я могу еще чем-то… — начала она.

— Больше ничего не нужно. Ступайте. — Вин был сам на себя не похож. Обычно в его голосе слышался какой-то задор. Сейчас же он вел себя настолько неестественно, как будто поменялся местами с капитаном стражи, став вмиг суровым командиром.

— Она собирается уходить. Давай слезай, проследим за ней. — начала суетиться Серрара.

Она резко повернулась, задев локтем Инго. Ему пришлось встать, чтобы удар не пришелся в голову и не разбил зеркало у маски. Из-за этого маневра ветка не выдержала и надломилась.

— Дура! — только и успел выкрикнуть Инго, и вместе с сестрой рухнул на край сцены.

Инго чувствовал на себе сотни взглядов, когда выбирался из-под упавшей на него ветки.

— Я же ясно сказал вам идти домой. — взгляд Вина был полон злобы.

— Мы и шли. — повседневным тоном сказала Серрара отряхиваясь от мелких веточек. — Просто заблудились.

— Заблудились значит? — еще больше нахмурился Вин.

— Винсент, у тебя все в порядке? Кто эти арлекины? — встревоженно проговорил сержант, все еще боясь подойти к окровавленной сцене.

— Все нормально, сержант. Они помогут донести Лео до госпиталя. — ответил ему Вин.

— Но ведь она уйдет. — Серрара бессильно опустила руки.

Вин перевел взгляд на ведьму, которая положив бесчувственное тело смутьяна на плечо, направлялась к выходу с площади.

— Почему эта ведьма говорила с тобой? Есть же офицер. — спросил Инго у Вина. — А ты простой стражник.

— Кончайте болтать, и понесли его. — к Вину вернулся его задор.

С печальным вздохом Серрара подняла стражника за ноги и вместе с братом понесла его в сторону госпиталя.

* * *

Через три часа, когда стражник был благополучно доставлен на попечение целителей, Инго с Серрарой шли по пустым улицам в сторону трущоб.

— Надеюсь хотя бы с контрабандой нам повезет. — устало проговорила Серрара.

Уже было темно, и Серрара сняла маску, тем более при падении с дерева зеркало все-таки разбилось. Из-за этого Серрара всю дорогу до госпиталя врезалась в прохожих, не разбирая куда идти.

Пройдя еще немного, и разговаривая о том, как именно им потратить вырученные деньги, они дошли до того места, которое было отмечено на карте.

Это была узкая улочка. Рядом располагался канал, от которого разило плесенью. У стен были навалены груды гниющих досок, а с заколоченных окон свисали рваные тряпки. Похоже, что здесь уже давно никто не жил.

— Давай ты поищи в домах, а я посмотрю у канала. — предложила Серрара.

— Мне кажется, что мы тут ничего не найдем. — скептическим тоном проговорил Инго.

— Все равно нужно проверить.

Разделившись, они начали искать таинственную контрабанду.

Инго шел вдоль осыпающихся стен, заглядывая за доски и всматриваясь в темные углы. Открыв дверь одного из пустующих домов, он вошел в мокрое, пропахшее плесенью, помещение. Здесь было темно, но из-за пробивающегося через открытую дверь света фонаря, он сумел разглядеть деревянный стол без одной ножки, и пару стульев, валяющихся в углу комнаты.

Вдруг полоска света, которая освещала комнату, исчезла. Инго резко повернулся и увидел Серрару, которая прижалась к двери.

— Что-нибудь нашла? — спросил Инго

— Тсс. Сюда кто-то идет. — и она осторожно подошла к окну.

Приблизившись к сестре, Инго уставился на мрачную улицу. Она была также пуста, как и раньше. Но тут Инго заметил человека. Того самого иностранца, которого они обокрали утром. Он довольно нелепо передвигался вдоль стен домов, прижавшись спиной и растопырив руки, как будто внизу была пропасть, и он боялся в нее упасть. Пройдя таким образом половину улицы он затаился в одном из темных углов.

— Он, похоже, кого-то ждет. — прошептал Инго.

И как будто в подтверждение его слов, из темного переулка вышел человек. Он был одет в груду тряпья, а голову закрывал массивный капюшон.

С каких это пор прокаженные стали покупать контрабанду? — подумала вслух Серрара.

Инго тоже показалось это странным. Но тут человек вышел на освещенный участок улицы, и стало видно, что он совсем не больной. То, что сначала Инго принял за тряпки, была многослойная мантия. Она была вся изодрана, но при этом обшита золотыми узорами, и странного вида рунами. Ноги незнакомца были абсолютно голые, что было довольно странно, так как даже у последнего бродяги в городе была пара башмаков.

— Похоже, что у вас случились какие-то неприятности, господин Салим? — обратился незнакомец к темному углу, где затаился контрабандист.

— Не нужно имени. — чуть дрожащим голосом ответил контрабандист.

— Не стоит беспокоиться, я специально выбрал это место. Здесь нас никто не услышит. Я надеюсь, вы смогли достать то, о чем я вас просил? — сладким голосом поинтересовался незнакомец.

— Да, но без колб и ivis.

— Жаль, но все равно я вам благодарен. — незнакомец вынул небольшой мешочек и протянул его Салиму.

Vallio! Это же имперский рубин! Но откуда? — оживился Салим.

— А я думал, что у аллрайцев не принято интересоваться откуда берутся деньги. — с ухмылкой произнес незнакомец.

— Да, но…Тут очень больше, чем нужно. — рассеяно проговорил Салим.

— Это за ваши труды. Я надеюсь, что и впредь смогу пользоваться вашими услугами.

— Да, конечно, конечно! — Салим начал раскланиваться.

— Я пришлю к вам человека, чтобы забрать товар.

— Хорошо. Хорошо. — радостно проговорил Салим и развернувшись, чуть не в припрыжку, пошел в сторону канала.

Проводив контрабандиста взглядом, незнакомец тоже развернулся и довольно быстро пошел в темноту переулка, откуда вышел несколько минут назад.

Подождав еще минуту, Серрара медленно открыла дверь и вышла на середину улицы, уперев руки в бока.

— Прекрасно! — не выдержав, взорвалась Серрара. — Ни контрабанды! Ни ведьмы! Ни-че-го! Зато как идиотка потанцевала перед стражниками и повалялась на земле! Отличный день! — и она выплеснула такую бурю брани, что даже Инго стало не по себе. Досталось всем, начиная от стражников и заканчивая новорожденным принцем.

Наконец, выговорившись по полной, она вздохнула и посмотрела на брата.

— Ладно, пошли домой.

Оглавление

Из серии: Реки времен

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реки времен. Рождение ярости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я