«Лишь полудемон сразит себе подобного» – гласит правило полукровок. Эмили Элизабет Грей – единственная во всем мире, кто может противостоять Ван Альго де Кристеллеру. Враг в шаге от безоговорочной победы. Тень – древнее существо, способное проникать в чужие мысли и порождать мучительные видения, – верно служит своему хозяину, и только Леди Таинств знает, как его победить. «Сну Феникса» предстоят последние, самые опасные испытания и приключения. Грядет финальная битва. Порождения повсюду, и все они сильны, как никогда. Чтобы выстоять против Отца Катаклизма, друзьям придется отправиться на его родину и узнать все темные тайны прошлого…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сон Феникса. Корона Ангела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Муренова Впадина
— Надо же было так застрять! — Элиас гневно взирал на Ламберта. — Лучше бы я за рулем сидел…
— Элиас! Хватит его во всем винить! — упрекнула Кира василиска. — Лучше помоги нам толкать!
«Химера» крепко увязла колесами в трясине.
Все дружно мы навалились на фургончик, пытаясь двинуть его с места.
— Может, опять попробуем магию?! — предложил Винсент.
— Нет-нет! — отказался от этой гиблой затеи Ламберт. — Еще одной вмятины нам не хватало на нашей красавице!
Закатив глаза, Винсент продолжил толкать фургончик, навалившись на него всем телом. Его ноги уперлись в грязь, а спина — в автомобиль.
— Я с удовольствием разобрал бы этот металлолом, перенес в другое место и собрал бы его, — пожаловался гомункул, — я даже подходящее заклятие знаю!
— Никакой магии! — жестко процедил Блэк.
Я решила вмешаться и поспешила успокоить нашего упрямого Лидера, своего возлюбленного, чтобы он не сильно нервничал. Ему вредно.
— Спокойно, Ламберт, он просто пошутил. Сейчас мы вытащим «Химеру» из этой вязкой лужи, в которую ты ее…
Блэк гневно и недовольно взглянул на меня, и я поняла, что болтнула глупость.
— Ох, нет-нет! Тише! Я не это имела в виду…
— Да ясно все с вами! Оплошал. Бывает.
— Бывает, — фыркнул Элиас, — я тебе сразу сказал, что это дерьмо объехать надо было, а ты повел…
— Элиас! — новый упрек Киры.
От ее голоса все замерли, прекратив толкать машину.
— Мы собрались тут возмущаться и критиковать друг друга или помочь нам решить эту проблему? Винсент, Элиас, хватит обвинять во всем Ламберта. Любой бы из вас тоже мог заехать в эту тину… И я уверена, что Ламберт бы ни слова не сказал, верно?
Он не ответил.
— В любом случае все мы совершаем ошибки. Давайте оставаться командой и наконец действовать!
Я поддержала подругу:
— Слышали? Это я называю «деловой подход». Когда еще «Сон Феникса» сталкивался с такой задачей, которую бы не мог решить? Давайте, мальчики, взяли!..
Недовольно закатив глаза, Винсент и Элиас, переглянувшись, навалились на «Химеру» с новой силой.
Наконец фургончик двинулся с места.
— Так, есть прогресс, — обрадовался Ламберт, — давайте я пойду давить на «газ», а вы продолжайте.
— Интересный какой! — Винсент все равно остался не доволен. — Сейчас ты как надавишь, а мы все окажемся в грязи!
Не могу не согласиться с ним. Если Ламберт выполнит то, что он задумал, для нас, остальных, кто толкает фургончик, это может обернуться «грязным сюрпризом».
— Без «газа» ее не вытащить! Если хочешь — сам иди за руль.
— И пойду! — Винсент направился к водительскому месту. — Если на вас обрушится бурный фонтан грязи, то не обессудьте. Приказ Блэка, знаете ли…
Никогда я еще не видела нашу команду такую ворчливую, разлаженную и озлобленную. Нам, определенно, не мешало бы подкрепиться.
— Эй, ты даже водить не умеешь! — упрекнул того Элиас.
— Я много раз видел, как это делают. Ничего сложного.
— Теория тебе не сильно может.
— Ох…
Винсент запрыгнул в водительское кресло, и через какое-то время мотор загудел.
— Приготовились! — скомандовал Ламберт.
Мы все навалились на «Химеру».
— Давай, Винсент! Толкаем!
Рев мотора, мы все толкаем фургончик, под колесами брызгает земля, грязь и тина.
Лужа окатила нас всех по колена.
— Еще раз!
Толкаем снова. Фургончик движется вперед.
— Сильнее!
«Химера» ревет. Я даже испугалась, как бы Винсент чего там не натворил, что мы потом вообще никуда не уедем.
— Давайте-давайте-давайте!..
Вжух! Я почувствовала немыслимую легкость, когда фургончик оттолкнулся от моих рук и покатился вперед, выйдя из вязкой лужи.
«Химера» замерла, и из водительского места выглянул Винсент, с интересом уставившись на нас. Заметив наш «неподобающий» вид, гомункул заразился бурным смехом.
— Вот же поросята!
Он так заразительно смеялся, что сил у него не хватило на то, чтобы удержаться на месте. Итог? Хохочущий Винсент вываливается из фургончика и сам падает в лужу грязи.
Его смех прекращается, а наш только начинается бурным хором.
Приведя себя в порядок, мы все вернулись в «Химеру» на свои места. Благо у нас в трейлере была стиральная машина, а в багаже оказалось немало сменной одежды.
Переодевшись, Ламберт занял свое место за рулем, и мы продолжили свое путешествие по темному странному лесу, которому не было видно ни конца, ни края.
— Так темно… — смотрела я в окно.
В этому лесу было слишком мрачно. И я не могла понять — вечер сейчас или только утро.
— И что это за лес, я стесняюсь спросить? — обратилась Кира к Ламберту.
Элиас схватил карту, что лежала у него под рукой, развернул и внимательно ее изучил.
— Что там? — поинтересовался Винсент.
— Странно, — нахмурился василиск, — названия нет…
— Серьезно? — Кира выгнула бровь. — Дайка посмотреть!
Она выхватила карту у Элиаса, и я с ней изучила ее. Кира быстро нашла тот самый маршрут, по которому мы двигались. Никакой подписи леса на карте мы взаправду не обнаружили.
— Мы едем так уже несколько часов, а тьма не рассеивается, — задумалась я, — вам не кажется это… странным?
— Зато поспать можно! — найдя «плюс» в этой ситуации, Винсент разлегся на диване и поправил под головой подушку.
— Тебе лишь бы спать! — Кира бросила в него подушку, что попалась ей под руку.
— Эй! Ты чего?
Ламберт вмешался, вернув нас к важной теме:
— Ребята, я понимаю, что вы насторожились. Мне самому не по себе от того, что мы так долго едем в ночи, но я больше чем уверен, что мы движемся в верном направлении.
Темный бесконечный лес, где нет ничего. Ровным счетом ничего!
Фары ярко горят, мотор журчит, а фургончик подпрыгивает над кочками. Эта длительная ночная поездка начала утомлять меня.
Вот-вот я буду готова присоединиться Винсенту и разделить с ним его мнение о том, что сон — единственное, что мы можем себе позволить.
— Мы можем во что-то поиграть? — предложила Кира.
Винсент среагировал молниеносно:
— Темнота. Тебе на «а».
— Я не «слова» имела в виду…
— А что в этом такое?
— Ах… ладно… Алмаз. Эмили, тебе на «з». Ты играешь?
Да, играю.
— Хм… Забота. Ламберт, ты с нами?
Он быстро дал ответ:
— Яблоко. Элиас, тебе на «о».
— Огонь…
— Огонь? — переспросила Кира. — Итак, мне на «н»…
И тут Элиас добавил:
— Нет, правда, огонь!
Мы вскочили и бросили взгляды в сторону лобового стекла. Во тьме виднелись тусклые рыжие огоньки.
— Что там? — Винсент протирал очки.
— Костры, — пожал плечами Ламберт.
— Может, там еще одни путники? — предположила я.
— Давайте проверим.
Не могу сказать точно: показалась мне эта идея хорошей или плохой, — но с Ламбертом будешь спорить недолго. Вариантов у нас немного. Прибавив газу, Ламберт уверенно повел «Химеру» в сторону огней.
По мере приближения, мы могли понять, что это действительно костры. Четыре источника огня.
— Там люди, — почувствовал Элиас.
— И не только, — добавил Блэк, — гомункулы и василиски тоже там есть.
— Это, определенно, не враги, — рассуждала Кира, — будь они Порождениями, то не выдавали бы себя так.
В какой-то момент лес рассеялся, и мы выехали на небольшую полянку, окруженную ветвистыми деревьями, где располагалась небольшая пещерка у скал.
Обстановка выглядела следующим образом. Несколько костров на небольшой полянке. И у каждого из них сидят по десять человек. Мужчины, женщины, старики и дети. Все они лежат на кучах листьев и готовят какие-то похлебки в металлических кружках. Одеты они, как простые деревенские жители, но все измучены голодом и холодом. Слегка перемазанные в грязи, можно сказать, что они находятся в этом лагере, по меньше мере, неделю.
Увидев наш фургон, они насторожились. Женщины быстро взяли детей на руки, а мужчины вскочили, намереваясь встать на защиту своих семей. Обратив внимание на их стойку, я поняла, что все они — волшебники.
Мои друзья оказались правы: среди них, действительно, оказались не только люди, но также гомункулы и василиски.
Приглядевшись к их лицам, я поняла, что они чем-то сильно измучены. Что-то случилось, и мы должны в этом разобраться.
Ламберт остановил «Химеру». Он открыл дверь, собираясь покинуть фургончик, и тут один из волшебников зажег огонек над рукой.
— Мы не причиним вам вреда, — быстро начал Ламберт, подняв руки вверх.
— Кто вы?
— Мы из Лос-Мариса. Частное агентство по борьбе с Порождениями.
Среди жителей лагеря прошелся любопытны рокот, в котором отчетливо прослушивались слова: «Лос-Марис», «частное агентство» и «Порождения».
Невысокий бритый мужчина, заметив черный хвост Блэка, погасил огонь.
— Ты — демон? Кто твои друзья?
— Меня зовут Ламберт Блэк. Со мной человек, гомункул, василиск и полукровка.
Новый рокот. И слышно лишь одно слово: «полукровка».
— Таких всего двое, — сказал мужчина, — но сейчас остался один…
— Есть еще одна, и она — единственная, кто может противостоять Ван Альго де Кристеллеру.
Мужчина изумленно выгнул бровь.
— Вы бежали из столицы? — спросил он нас.
— Не бежали. Мы направляемся в Изумрудное Ущелье, чтобы поговорить с Леди Таинств.
Наконец мужчина окончательно расслабился и поверил словам Блэка.
— Проходите. Я познакомлю вас со своей семьей. У нас как раз ужин.
Ламберт дал нам команду, позволив выйти из фургончика. Следуя за мускулистым незнакомцем с серыми глазками и рыхлым носом, я осмотрела лагерь. Люди выглядели напуганными и подавленными.
Все новые и новые вопросы не давали мне покоя.
— Меня зовут Тарлатан, — представился мужчина.
Мы в ответ назвали свои имена.
Он провел нас к одному из костров, у которого сидело несколько человек. Старушка, зрелая женщина и парень лет четырнадцати.
— Знакомьтесь. Это моя мама — Клебсиелла. Моя жена — Ишемия. И мой сын — Сизаль.
Старушка оказалась полненькой и очень милой. У нее оказались добрые светлые глаза и милая улыбка. На щеке блестели два уродливых шрама.
На моем лице тоже есть шрамы.
Ишемия — женщина с кудрявыми темными волосами, закутанная в серые платья и шаль. Время оставило на ее лице несколько благородных морщин. Увидев ее пронзительные черные глаза, я могу сказать, что эта женщина многое испытала в своей жизни.
Сизаль — молодой парень, сильного телосложения. Грубые черты лица и темные короткие волосы. Он напомнил мне Ламберта, но несколько ниже его и крупнее.
Представившись новым знакомым, мы присоединились к их костру.
Ишемия сняла с огня металлическую чашку, в которой кипела какая-то бледная похлебка с травой.
— Пока мы не можем предложить вам большего, — с грустью сказала женщина.
Мы не могли смотреть на то, как эти люди голодают, а потому Ламберт поспешил предложить им наш провиант. Мы все с удовольствием поделились частью наших запасов со всеми жителями небольшого лагеря.
— Мы вам безмерно благодарны за то, что угостили нас, — улыбнулась старушка Клебсиелла, — как же давно я не ела настоящего хлеба…
— Что с вами случилось? — все-таки спросила Кира. — Почему вы здесь?
Неожиданно нам ответил Сизаль:
— У нас есть дом. Есть деревня. Она располагается внизу склона за этим лесом. Муренова Впадина. Но три недели назад мы были вынуждены бежать. Мы все бросили свои дома и кров, чтобы укрыться здесь, в лесу. Мы сбежали, чтобы… выжить.
— Выжить? — переспросил Элиас.
Тарлатан кивнул в ответ:
— Нашу деревню, всю Муренову Впадину, захватили Порождения Катаклизма.
У меня пересохло в горле, а по спине пробежала дрожь.
— Сколько их там? — спросил Ламберт.
— Слишком много, — покачала головой Ишемия, — мы не в силах с ними бороться.
— Вот-вот должны вернуться наши разведчики, чтобы доложить обстановку, — пояснил Тарлатан, — иногда они отправляются в деревню, чтобы украсть для нас еще еды. Порождениям она не нужна. У них другая еда…
Жизнь.
— Как это случилось? — не понимал Винсент.
— Они пришли к нам, — ответила шепотом Клебсиелла, — они вторглись на нашу территорию. Целая армия Порождений. Они принесли с собой страшную вещь.
— «Страшную вещь»? — переспросила я.
— Артефакт, который был способен сделать из нас Порождений.
Печать Катаклизма.
Мы дружно настороженно переглянулись.
Значит, Кристеллер вручил кому-то Печать и отправил в путь на сборы новых солдат для армии. Он создавал Порождений по всему миру.
Такого я и представить себе не могла.
— Они вырезали половину деревни, — продолжила Ишемия, — те, кого вы видите, лишь та немногая часть населения Муреновой Впадины, которая осталась.
— Наша семья жила в этом овраге семь поколений, — добавила Клебсиелла, — мы не покидали пределов Впадины уже более семисот лет. Эта очень древняя деревня с многовековой истории. И сейчас Порождения отняли у нас наш дом. Они ищут… нас. Они ждут часа, чтобы утолить свою Жажду.
На этих словах старушка погладила свою израненную щеку. Эти отметины на ней оставило Порождения, когда эти люди бежали из своей деревни.
Посмотрев на Ламберта, я поняла, что он уже принял решение.
— Мы поможем вам, — высказался он, — мы боремся с Порождениями каждый день. Это наша работа. Мы очистим деревню, и вы вернетесь домой.
— Вы даже не представляете насколько там опасно! — вмешался Тарлатан. — Их там слишком много!
— Если вы расскажите нам о том, что это за Порождения, то наши шансы успешно противостоять им значительно возрастут, — вставил Винсент.
Мужчина уже хотел дать ответ, но вдруг к нему подошли трое его ровесников.
— Мы вернулись, — сказал один.
Это были разведчики.
Тарлатан поднялся и осмотрел троих.
— Где еще один?
— Они схватили его… мы не успели его спасти.
Кто-то утолил свой Голод.
— Мы добыли хлеб и чистую воду. Но они разрушили нашу деревню почти до основания. Они не перестают громить и крушить все там. Мы составили карту, где обитают самые сильные из них.
Они передали нам сверток бумаги.
— Отдыхайте, вы заслужили горячий ужин. К нам присоединились новые друзья, которые любезно поделились с нами своими запасами.
Трое мельком взглянули на нас. Ответив Тарлатану кивком, трое удалились.
Мужчина занял свое место, развернул пергамент и поднес карту к свету пламени.
— Итак, смотрите. Вот наша деревня. Муренова Впадина. Главным образом, нас терроризируют четыре крупных противника. Первое Порождение — демон. Оно находится на кладбище, которое расположено на юго-западе. Второе Порождение — гомункул. Оно обитает на северо-западе, в конюшнях. По всю деревню захватила небольшая армия Порождений-людей. У них четыре руки, и они могут становится невидимыми.
— Пишачи, — не сдержался Винсент.
Мы все с укором взглянули на него.
— Это из моей классификации… Не обращайте внимания.
Тарлатан продолжил.
— Итак, дальше — самое страшное. В самом центре деревни, в винном погребе спрятался зловредный ученый-василиск. Сам он Порождением не является, но ему служат ужасные создания, которых он создает для своих экспериментов.
— И другие Порождения не убивают его? — удивился Элиас.
— Видите ли, именно этот василиск привел сюда армию монстров с тем самым артефактом, который сотворил новых Порождений.
Значит, этот самый ученый — один из верных слуг Кристеллера. Кто-то вроде генерала армии.
— Порождение-демон на кладбище, Порождение — гомункул в конюшне, Пишачи в деревне и безумный ученый василиск в винном погребе, — повторил Ламберт, — не так страшно, как могло быть…
— Ох, нет! Вы не знаете самого главного!
Тарлатан указал на территорию, которая прилегала к деревне на востоке.
— Это наши пшеничные поля. Там поселилось существо, куда более жуткое и опасное, чем любое другое Порождение. Боюсь, с таким вы еще не встречались.
Что может быть страшнее и опаснее Порождения-полукровки (но таких даже не существует).
— Кто же это? — спросил Элиас.
Ответила нам Клебсиелла:
— Его зовут Эль-Тор. Это дух.
— Дух? — я даже не могла поверить своим ушам.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сон Феникса. Корона Ангела предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других