На планете Зет

Изабелла Зоткина, 2023

Астронавты, отказываясь служить доктору Веберу, совершают побег, встречаются с другими беглецами. Идёт охота на их уничтожение. Спасаясь, они находят убежище в пещере Лабиринт. Вскоре убежище становится каменным мешком, выход замурован. В команде-предатель, от него узнают о втором выходе. Неожиданно к ним попадает Лагнер, с его аппарата послан зов о помощи. Беглецы уходят, они узнают о помощи. Спасатели разбивают Ведьмино войско, но попадают в западню – перед ними дорога – Мираж: колонна машин с войском под градом пуль исчезает в болотах. Поражение! Сообщение из стана врага помогает им. Они выбираются. Освободив невольников, покидают планету ЗЕТ. Тенянин сетует: – Мы поражены и сбегаем! – Краснопланетянин восклицает: – Мы выиграли! Корабли уходят в просторы Вселенной. Спустя полчаса им вслед несутся фразы: первая: – Проклятый краснопланетянин. Я хотел завладеть твоими мозгами, а ты отнимаешь мою жизнь; вторая фраза философа – Не делай зла- вернётся бумерангом

Оглавление

  • Часть 1. Приём на планете Зет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На планете Зет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 1. Приём на планете Зет

Глава 1. Беглецы

Надсмотрщики

Они прошли в помещение, которое напоминало шатёр, наспех поставленный для отдыха. Войдя в первую дверь, которая тут же закрылась, щёлкнув шифр замком. Они оказались в небольшой комнате, в которой за пластиковыми перегородками размешались раздевалки по обе стороны, о чём свидетельствовали таблички. Им навстречу из небольшой ниши выкатился робот, у которого на вытянутых руках, одетых в перчатки, лежало три комплекта одежды. Робот остановился в метре от них и проговорил, металлическим голосом: — Я приветствую вас, в моих скромных апартаментах! — он, положив аккуратно одежду на полку над нишей, указал рукой в сторону одной раздевалки. — При входе вы снимете вашу защитную одежду, сложите в специальные мешки, сбросите в ящик с синей табличкой. Личные вещи сложите в специальные контейнеры, поставите их на полки под своими именами вот в этот дезинфекционный шкаф. Далее, вы сами пройдёте дезинфекцию, возьмёте чистую одежду и перейдёте в эту раздевалку и душевые, — он указал на вторую дверь. — После этого вы пройдёте в своё жильё, где я буду ожидать вас. — Он развернулся и исчез в ниши.

Гости прошли в указанную первую дверь. От неожиданности они замерли: со всех сторон на них обрушились потоки розовой воды, которые разбрызгивались большими форсунками. Казалось, что этому действу не будет конца. Но вскоре из форсунок вырвались клубы горячего воздуха, который, словно пытаясь их ужалить, обжигал лицо и руки. Костюмы быстро высыхали, источая тяжёлый аромат. После просушки струи прохладного воздуха с ароматом жжёного каштана окутали вошедших астронавтов, тут же открылась противоположная от входа дверь. Они прошли в комнату, в которой аккуратно лежала сложенная в стопки чистая одежда. Взяв одежду, они прошли в душевые. Гуппи после душа, на свой скафандр натянул свежий костюм. Оглядев себя в зеркало, которое показалось ему забавным, так как в нём он увидел высокого худого человека с вытянутым лицом.

— Зачем, здесь повесили такое зеркало? — задал он себе вопрос; тут же ответил себе, — Для того, чтобы ты забыл себя. — Он громко рассмеялся над своей шуткой.

С таким же явлением столкнулись Пуэйла и Жюль. Они посмеялись над своим отражением в зеркале, быстро натянули предложенные вещи и вышли из раздевалки. Видя Гуппи, они рассмеялись: три одинаковые фигуры стояли перед шкафом. Взяв личные вещи, они прошли в жильё. Робот встретил их словами: — В вашем распоряжении три рабочие комнаты, гостиная, спортзал и кухня. Пройдите, в свои комнаты, положите вещи. Ваша кухарка ждёт вас к обеду. Компания вспомнила, что давно ничего не ела, поэтому поспешила пройти в свои комнаты. Положив личные вещи, гости прошли к обеду. Перед ними стояла кухарка-робот. Она поприветствовала гостей и указала на стол, на котором стояла еда.

Каждый член группы стал внимательно рассматривать еду:

Гуппи почти влез носом в тарелку, принюхиваясь к супу. Жюль недоверчиво взяла ложку и зачерпнула зелёное варево. Пуэйла смешно сморщила нос.

— Еда сбалансирована в соответствии с вашими вкусами, — услышали они голос кухарки — робота: — Гуппи, ваш суп из Фрешевой крупы и водорослей Хью. Пуэйла, ваша еда, приготовлена по рецепту вашей бабушки Извейлы — это ваш любимый суп. Жюль, ваш любимый шпинатно-щавелевый суп. Вторые блюда также подобраны, в соответствии с вашими вкусами. Приятного аппетита!

Осторожно, гости принялись за еду. Вскоре тарелки опустели. Выпив странного вкуса воду, из стаканов с непонятным рисунком, напоминающим то ли дерево, то ли животное, гости, встав из-за стола, вышли с кухни.

Рассевшись по кругу в гостиной, они начали обсуждать своё положение. Оглядев комнату, Гуппи показал на картины, которые во все «глаза» наблюдали за жильцами. Здесь, на картинах простирались красивые пейзажи: лес, озеро и нива.

Девушки перехватили его взгляд, они поняли назначение картин.

— Пуэйла, как зовут твою собаку? — спросила Жюль.

Пуэйла поняла подругу сразу:

— Компас, — ответила она.

— Давайте, осмотрим свои рабочие места. Не просто же так нас привели сюда? — предложил Гуппи.

Они прошли в комнаты, которые были словно близнецы: стол с компьютером, стул, кровать и полки для вещей. Над полками по каждой стене висели такие же, как в общей комнате, пейзажи.

— Аскетично, но со вкусом! — воскликнула Жюль.

Гуппи подошёл к компьютеру. На экране висела инструкция поведения. Прочитав её, они поняли одно — они опять в плену, только теперь на непонятой планете без имени, в полной изоляции от внешнего мира. — Снова пещера Цепей, только цивилизованная! — произнёс Гуппи. — Сегодня отдыхаем, а завтра рабочий день, как обычно, — добавил он. — Ознакомьтесь с инструкцией поведения, вашими обязанностями и конкретными заданиями, — он помолчал, — я — старший. Сейчас предлагаю сыграть в игру, помните? Мы играли в неё с Шарлотой.

— Гуппи, в эту игру надо играть вчетвером! — заметила Пуэйла. — А мы возьмём робота–кухарку или робота-домоправителя, — ответил руководитель.

— Как мы их возьмём?! — удивилась Жюль.

Гуппи сощурил глаза, как делал ни один раз, сразу становясь похожим на Арлекина, что говорило о том, что он что-то задумал и проговорил:

— Я очень уважал Кельвина. — Достав из кармана какую — то загогульку, положил её на стол и спросил? — Пуэйла, а почему твою собаку звали Компас? Ты же говорила, что её звали Поводырь?

— Я поняла! — воскликнула Жюль и хотела продолжать, но Пуэйла, схватив её за руку, произнесла: — Конечно Жюль, ты поняла, что я ошиблась. Это первую собаку звали Поводырь!

Жюль недовольная тем, что подруга не дала ей высказаться о том, что Кельвин так мастерски заставлять роботов служить им в пещере Цепей, произнесла: — Я забыла, Пуэйла! — произнесла она, незаметно кладя на стол небольшой предмет. Гуппи словно зверь, ожидающий свою жертву, моментально накрыл предмет ладонью и мастерски сбросил его на колени; в руке у него была загогулька. Повертев её в руках, он произнёс:

— Как вы думаете, что это?

Девушки пожали плечами.

— Я тоже не знаю. Это я нашёл на моём рабочем столе. Я думаю, что это забыл мой предшественник, который работал здесь, — он, небрежно бросив загогульку на стол, встал и направился к двери. Не успел он подойти к двери, как в ней появился робот. Гуппи отодвинулся, пропуская его в гостиную. Робот повернулся к мужчине.

— Вам необходимо пройти в свою комнату, — скрипуче произнёс он.

Гуппи прошёл в комнату. На экране компьютера висела инструкция. Он внимательно прочитал весь текст, в котором сообщались правила пребывания в так называемой гостинице. Отдельной сноской стояла фраза о том, что они не могут покидать своё жилище. — Обращаясь неизвестно к кому, он воскликнул: — Я и не сомневался в этом!

Далее шло задание и сроки выполнения работы. Ему предстояло определить назначение предмета, который лежал на его столе. Вертя деталь в своих руках, он достаточно громко произнёс: — Значит, эта деталь не была забыта моим предшественником? Осматривая деталь со всех сторон довольно долго, он, так и не поняв её назначения, произнёс: — Сложная штучка! Позже, я всё-таки разберусь, для чего ты предназначена? Разберусь! — утвердительно повторил он, — но сначала я, — он остановился, чтобы не выдать тайну, так как сразу нашёл, как можно использовать загогульку в своих целях.

«Робот — домоправитель будет служить мне роботом-помощником», — он высоко поднял голову и довольный своими мыслями, улыбнулся во весь рот. Теперь он напоминал Буратино, сел за стол, не остерегаясь слежки сторожа, достал из кармана кучку деталей и принялся за работу.

«С Кельвиным мы бы быстро разобрались с этим устройством, — подумал он и тяжело вдохнул, вспомнив товарища, — на решение этой задачи уйдёт много времени, а у меня, его нет. Я должен решить совсем другую задачу, которая тоже требует массу времени».

Вскоре он встал и направился к двери. В комнате стояла кухарка, приглашавшая их к ужину. «Как быстро пролетело время» — подумал он. Пуэйла и Жюль тоже вышли из комнат. Гуппи подождал появление робота — домоправителя, но он не появился. Они направились в столовую — кухню. Сели ужинать. Гуппи показал глазами на стол и быстро стал водить по столу пальцем. «Собираемся после ужина в коридоре душевых» — написал он.

Закончив еду, компания дружно встала и прошла в гостиную. Пейзажи ожили. Каждый астронавт занялся своими делами. Гуппи что-то листал, Пуэйла читала журнал, Жюль рассматривала атлас, который нашла среди книг в комнате. Её внимание привлекло изображение планеты, которое было, как бы нарочно, обведено. Она присмотрелась и увидела мелкие цифры. Подумав немного, она встала и направилась в свою рабочую комнату. Подойдя к полке с книгами, отыскала справочник планет и принялась искать нужную информацию. В комнату постучали. Услышав стук, Жюль быстро собрала атлас, справочник и сунула в стол; какое-то шестое чувство

подсказало ей, что в дверь постучал посторонний человек.

Рис 1. Робот-помидор

Она не ошиблась. Робот — помидор, так девушка окрестила странного домоправителя, когда первый раз увидела его, стоял в дверях. Действительно, сравнение с помидором, хорошо подходило к нему — на нём были надеты: ярко-розовый пиджак, розовые брюки тёмного оттенка, зелёного цвета манишка, на голове бледно — зелёная шапочка. Руки робота были спрятаны в тёмные зелёные перчатки. Жюль сразу объяснила появление робота в её комнате. Перед работой с атласом, она, зная, что пейзаж-глаза наблюдают за ней, развернула стол и села спиной к камере. Поскольку тот, кто наблюдал за ней, а она не сомневалась, что такой наблюдатель есть, видя её спину, дал команду домоправителю. Жюль, сделав недовольное лицо, вскинула глаза на «помидор». Тот, показав ей, что надо вернуть все предметы на место, направился к двери. Жюль бросилась вдогонку; будто бы нечаянно, толкнула робота; сама покатилась по полу. Робот качнулся, но устоял на полу. Шапочка слетела с его головы, открыв верхнюю часть шеи. То, что нужно было увидеть, Жюль увидела. Девушка, морщась, встала, подняла головной убор потерпевшего. Погладив робота по голове, произнесла: — Ваш головной убор! — надвинула шапочку роботу на глаза, вышла из комнаты.

Робот — домоправитель, выкатившись следом за ней, проследовал мимо, ожидавших её, товарищей. Жестами Жюль сразу поделилась своей новостью, сообщив, что конструктивно робот — домоправитель ничем не отличается от роботов-надсмотрщиков в Пещере Цепей на планете Драконов.

— Кельвин здорово их приручал! — воскликнула Пуэйла.

Гуппи укоризненно посмотрел на неё.

— Но это ещё не всё! — ответила она. Я нашла в атласе очерченную кругом планету и цифры. Думаю, что это координаты. Но выяснить это не успела, «Помидор» застукал меня.

— Почему помидор? — засмеялась Пуэйла.

— Коротко и ясно, — ответила Жюль.

— Ты, молодец Жюль. Я тоже кое-что сотворил, — похвастался Гуппи, вынимая загогульку, с присоединённой к ней деталью с проволокой. — Нам надо выйти на волю и узнать, что там творится. Для этого надо обезвредить камеры и двух наших сторожей. Камеры остановлю, будет передаваться одна и та же картинка. Но мы не сможем выйти надолго, наш выход быстро засекут. Но этого времени хватит нам для того, чтобы добраться до выхода из крепости. Кстати, твоя Собака — Поводырь работает?

— Здесь нет. Стоит защита, — ответила пупучка.

— Значит, выходим завтра и связываемся с нашими медиками, я знаю номер Нельсона. Думаю, что он не изменился. Хватило бы радиуса действия?

— Хватит, они где-то близко. Поводырь засёк какие-то сигналы, недалеко от нас. Ты думаешь, что они могут помочь нам? — спросила Пупучка.

— По крайней мере, мы будем знать, что они на этой планете, что они живы. Потом как-нибудь вычислим их координаты и двинемся на встречу с ними.

— Но, как отключить робота-кухарку?

— Просто. Обезвредить на время. Думаю, что у неё такая же коробочка, как и у Помидора?

— Жюль, опять ты за свои приколы?! Подумай, как только кухарка выйдет из строя, сразу поступит сигнал в центр управления помещением. Сработает контроль. Всё, мы раскрыты. Далее, ты сама знаешь, что будет?

— Надо просто завязать ей глаза. Она остановиться, будет сообщение о сбое; пока помощь придёт, мы успеем связаться с Нельсоном, — предложила Пуэйла.

— Это то же самое предложение, что и у Жюль, как только мы завяжем ей глаза, поднимется тревога, — отверг и её предложение Гуппи. — Я предлагаю следующее. Надо выходить по одному. После обеда, мы отдыхаем в гостиной. Мы одинаково одеты. Я обычно пишу на отдыхе. Пуэйла ты сядешь напротив меня, я на своё место поставлю зеркало, отражение тебя в зеркале, будет похоже на меня. Тебе только надо сидеть боком. Лица видно не будет, а фигуры в кривом зеркале похожи. Если всё пройдёт гладко и шума не будет, то мы это примем за основу. Я попробую выйти и осмотреться. Шифр я быстро сломаю. Завтра будем пробовать. — Они поспешили к ужину.

После ужина они разошлись, поскольку каждый должен находиться в своей комнате. Жюль сразу села за стол и открыла книгу. Повертев ею перед камерой. Она принялась читать. Затем незаметно поменяла книгу на справочник, начала искать координаты планеты, предварительно написав цифры на руку. Она так увлеклась поисками, что не заметила время ложиться в постель, о чём ей напомнила музыка, которая была неназойливой, мелодичной и успокаивающей, будто бы опытный маэстро выводил мелодию колыбельной песни. Она прислушалась. Мелодия что-то ей напоминала, но что она не могла вспомнить. Захлопнув атлас, она прошла в душевую и прислушалась.

— Жюль, иди сюда, — раздался шепот Пуэйлы.

— Пуэйла, ты, что тут делаешь?

— Жду тебя. Иди, сюда, — Жюль увидела вытянутую руку. — Я тебя уже жду пятнадцать минут, ты нарушила инструкцию. Чем ты занималась?

— Не ворчи! — остановила её подруга. Пуэйла продолжала: — Я обследовала наше жильё и нашла вторую дверь, не поверишь, она открыта. Мы можем с тобой пробраться, помнишь, как на корабле, ползком и выйти. Идём! — она потянула Жюль за руку.

— Сначала надо вернуться в комнаты, лечь в постель, — предупредила Жюль.

— Да, конечно. Я совсем забыла. Выходим через десять минут, включай воду, — Пуэйла незаметно исчезла.

— Быстренько приняв душ, Жюль прошла в комнату, разделась и юркнула в постель. Камера щёлкнула. Жюль уложилась вовремя. Наблюдение началось.

Жюль скатилась с кровати и, прижимаясь к стене, вне зоны доступа камеры двинулась к выходу. Зная, что камера настроена на зону кровати и не охватывает зону двери, она смело толкнула дверь. Но произошло непредвиденное включение второй камеры, прямо над головой Жюль. Недолго думая, девушка вскочила и вышла в коридор, снова проследовала в душ и вскоре вернулась в кровать. Выход не состоялся.

«Почему Гуппи не сказал, что есть вторая камера?» думала пленница, проваливаясь в сон.

В это же время Пуэйла готовилась к выходу. Она взяла своего помощника — Собаку-Поводыря и проделала те же манипуляции, что и Жюль. Но в тот момент, когда она уже хотела открыть дверь, её помощник подал голос. Над её головой раздался щелчок. Пуэйла поспешила в кровать.

Утром за завтраком, девушки на языке жестов сообщили о своих ночных попытках выйти. Гуппи показал, что добавили несколько камер, и реализовать первый его план не удастся. Условия жизни становятся невыносимыми, их существование было, как на ладони. Они молча подняли руку и опустили одна на другую, в душе прокричав: — Виктория!

Пора было начинать работу. Они прошли на рабочие места. Компьютеры были включены, на их экранах висели задание каждому члену команды.

Гуппи знал своё задание. На экране висел макет загогульку и название всех сайтов, с которым он мог работать беспрепятственно.

Пуэйле предстояло описать корабль Клейма. Глядя на вопросы, на которые ей предстояло дать развёрнутый ответ, пупучка недовольно фыркнула.

Жюль досталась разработка маршрута от планеты Цепран до Красной планеты. Она впилась в экран и проговорила: — Хоть до Чёртовой Вселенной, но до Красной планеты — никогда!

Гуппи не спешил заняться конкретной работой. Он начал изучать содержимое информационных сквайлов.

Пуэйла принялась искать информацию о старых моделях кораблей деда. Жюль занялась реальной разработкой заданного маршрута, время от времени она смотрела в атлас, считывая с ладони нужные координаты. Вскоре она нашла планету с нужными координатами, это была планета под созвездием Золотая ветвь. Названия ничего не дало ей, она углубилась в работу, думая над тем, кто пометил планету в атласе?

За обедом, они поделились своими заданиями. Кухарка не покидала их ни на минуту, рассказывая о блюдах, которые она приготовила для гостей. Не выдержав потока информации, Гуппи ловким движением накинул ей за воротник странную верёвку. Робот-кухарка странно всхлипнул и остановился около стола. Гуппи вскочил, делая вид, что его облили горячей пищей, и, взмахнув руками, заклеил глаза камеры.

Опасная игрушка.

— У нас мало времени, шифр я снял. Теперь надо найти домоправителя, чтобы он отдохнул, — проговорил он. Они бросились к двери. Выйдя за дверь, они увидели робота — домоправителя. Он стоял около автомобиля, на котором привезли команду. Видно, что автомобиль только, что вернулся из поездки, около него стояли какие-то колбы и ящики. Никого, кроме робота не было видно. Гуппи прошмыгнул сначала за вазу с цветами, потом за ящики и неслышными движениями подобрался к нужному объекту. Вытащив из кармана загогульку с проводом, он надвинул шапочку роботу на глаза, бесцеремонно открыл коробочку на его шее и прикрепил туда своё изобретение.

— Пуэйла, включай Собаку, — маршрут до корабля! — он затолкал робота в машину, сел за руль. Девушки мигом оказались в машине.

Они, не встретив ни души по дороге, приблизились к стоянке корабля. Ровная площадка лежала перед ними безмолвной пустыней. Недолго думая, они повернули обратно.

— Пуэйла, вот номер, попробуй вызвать Нельсона.

Пупучка быстро отреагировала, но Нельсон не ответил. Гуппи протянул ей второй номер:

— Звони старшему медику.

Рис 2. Гуппи подобрался к нужному объекту

Вначале были те же редкие гудки, но вдруг они прекратились; глухой голос назвал четыре цифры и слово «плен». Собака засекла местонахождение голоса и показала маршрут. Голос был на значительном расстоянии от дороги, по которой ехала машина. Горела кнопка опасности. Гуппи хотел свернуть с дороги, но машина уверенно следовала прямо.

— Маршрут один и тот же — космодром — наше пристанище, — заметил командир.

Они вернулись к месту своего заточения. Гуппи велел девушкам войти в жилище. Вытащив робота, не снимая повязки с глаз, он снял загогульку. Поставив робота к машине, как он стоял ранее, Гуппи повернул его, чтобы он смотрел в другую сторону, сам, юркнув за ящики, потом за вазу с цветами, прополз в дверь и исчез. Робот — домоправитель, как будто бы задумался, развернулся в сторону двери, постоял и пошёл к жилищу. Он вошёл на кухню. Кухарка держала, пустую тарелку, а Гуппи, возмущаясь, салфеткой сбрасывал

на пол остатки еды. Девушки обедали.

Рис 3. Робот у машины.

Команда замерла, ожидая последствий после самовольного ухода из жилища.

Робот — домоправитель постоял и ушёл. Всё обошлось. Они порадовались удачной операцией. Закончив обед, они вышли в гостиную. Предстояло расшифровать ответ старшего медика. Пуэйла встала и прошла к своим вещам. Взяв сумку, она накрыла её курткой от костюма, прошла на кухню, попросила принести воду. Вскоре робот-кухарка внесла воду и стаканы. Пуэйла, закрывая собой спиной камеру, бросила в стаканы по таблетки и тут же налила воду. Все дружно выпили содержимое стаканов.

Закончив отдых, команда прошла на рабочие места. Гуппи принялся разрабатывать план освобождения пленников. Надо быстрее покинуть эту тюрьму. Но он не знал, кто, кроме двух роботов, охраняет его заточение? — Это надо выяснить сегодня ночью, — решил пленник.

Он разложил детали на столе, рядом положил загогульку. Прошло достаточно много времени, прежде чем он оторвался от своей поделки и потёр руки. Затем, откинувшись на спинку кресла, надел наушники и стал ждать. Но ничего не происходило в комнате, в наушниках была тишина. Он уже начал сомневаться в правильности и работоспособности своей конструкции, как в наушниках слабо зашуршало, его бусинка проснулась, раздался щелчок, голос произнёс: — Примите, команду.

В ответ раздался повторный щелчок, Гуппи понял, что в разговор включился робот-администратор.

— Приём, — прозвучало в наушниках.

— Вам предписано встретить корабль. Доставка в сектор Е. Примите пять человек. Усиленный контроль. — Связь оборвалась.

Гуппи моментально вскочил на ноги и поспешил к своей сумке, не обращая на предупреждающий голос. Времени мало, но он успеет. Только он вошёл в комнату, где хранились вещи, как за ним явился хозяин дома. Гуппи не теряя самообладания, показал ему загогульку и проговорил: — Мне нужны две детали, которых нет в наборе для работы. У меня есть две игрушки, в которых они есть. Он подошел к своей сумке, достал игрушки и протянул надсмотрщику. Тот повертел их в руках, вернул обратно и указал на выход. Гуппи послушно направился к выходу, но, не доходя двери, остановился и пропустил робота вперёд себя. Робот двинулся в проём, и тут Гуппи накинул своё лассо на шею роботу. Железная машина покачнулась, Гуппи подковырнул крышку коробочки на шее робота, и крючок загогулины намертво присоединился к ней.

— Вот так-то! — проговорил мужчина и, толкая впереди себя робота, достиг автомобиля. Усадив робота, как и в первый раз, он помчался к аэродрому. Выгрузка только началась. Сначала машины — жуки забрали небольшой груз, затем Гуппи услышал приказ роботу, подъехать к трапу. Гуппи плохо видел, сколько человек вошло в кабину. Раздалась команда:

— Отъезжайте!

Машина развернулась и отъехала от корабля. Медлить было нельзя, Гуппи достал игрушку, положил водителю на колени. Машина ещё прокатилась по гладкой дороге и вдруг начала круто разворачиваться, качнулась и мощный, звук огласил безмолвное плато. Робот — водитель развалился на куски. Машина остановилась, люди, оправившись от шока, начали выползать из кабины.

Первым вскочил на ноги высокий мужчина, за ним ещё несколько человека. Больше Гуппи ничего не видел, поскольку клубы дыма окутали машину, и она взмыла вверх, разлетаясь на куски.

Он поспешил удалиться, развернулся и споткнулся на лежащего человека, в руках у которого была санитарная сумка.

— Пуэйла, ты как здесь оказалась? — прокричал он, поднимая девушку.

— Я видела, как вы брали игрушки. Я в это время пряталась на пустой полке. Видя, что вы уходите, я схватила санитарную сумку, подумав, что она нам пригодиться, последовала за вами. Затем впрыгнула в машину, легла под большое сидение в салоне автомобиля, так я оказалась здесь!

— Как же Жюль? Как ты могла бросить её?

— Плохо вышло! Я же не знала, что поеду с вами!

— Собака-Поводырь с тобой?

— Со мной!

— Включай!

Тут же определился сигнал. Они пошли на него. До места, откуда шёл сигнал, было недалеко.

Неожиданная встреча.

Жюль не спалось! Какая-то сила заставила её вылезти из-под одеяла и двинуться к двери. Не обращая внимания на камеры, толкнула дверь, вышла в коридор, прошла на кухню. Налив воду в стакан, поставила его на стол, опустилась на стул, стала ждать. Ей показалось странным, что её никто не остановил.

— Куда делась кухарка? — проговорила она. — Почему меня не остановили? Что произошло? Надо срочно разбудить Гуппи и Пуэйлу. Она направилась в комнату Гуппи. Войдя в комнату, она удивилась ещё больше, кровать Гуппи была не тронута, краснопланетянин исчез. Жюль направилась к Пуэйле. Комната подруги встретила её тишиной. Она была так же безлюдна. Подумав, она догадалась, что Гуппи отключил все камеры и обезвредив роботов ушёл с Пуэйлой

— Почему они ушли без меня? — Жюль вернулась на кухню.

Выпив воду, девушка двинулась к входной в жилище двери. Она была настежь открыта. Пожав плечами, Жюль вышла на волю. Мёртвая тишина оглушила девушку. Пройдя немного, она остановилась, ей показалось, что лёгкий шорох нарушил тишину. Она вгляделась. Впереди мелькнула тень. Девушка насторожилась и проследовала за тенью. Вскоре она увидела силуэт, но разобрать его хозяина не могла, только определила, что силуэт не мог принадлежать ни Гуппи, ни Пуэйле. Это был достаточно высокий человек. Жюль поспешила за ним. Человек, видно почувствовал, что он обнаружен, остановился и приготовился к встрече. Жюль остановилась тоже. Человеку надоело ждать. Он достал фонарь и направил луч света прямо на преследователя.

— Жюль! Ты откуда, здесь?!

— Кельвин! — девушка бросилась навстречу человеку и повисла у него на шее.

— Задушишь! — выдохнул Кельвин.

Жюль отстранилась и снова обняла его за плечи, — как ты сюда попал?

— Тише, Жюль! Потом расскажу. Ты одна, здесь?

Жюль насторожилась, вспомнив Кельвина — робота: — Ты, настоящий Кельвин? — прямо спросила она.

–Да Жюль, я настоящий человек, — он достал из кармана маленький пакетик, в котором лежал диск.

— Жюль невольно протянула руку.

— Помнишь, где ты его потеряла?

— За последнее время произошло столько событий, я даже и думать забыла про него.

— Помнишь, остров «Рай»? Ты его потеряла там.

Жюль насторожилась ещё больше: — А, как он попал к тебе?

— Долгая история, — уклончиво ответил Кельвин. — Ты не ответила на мой вопрос, Жюль.

— Я была не одна, со мной была Пуэйла и Гуппи. Но сегодня ночью они исчезли, я не знаю где они, — она задумалась. Мысли роились в голове девушки. Жестко посмотрев на Кельвина, она, будто бы очнувшись ото сна, твёрдо произнесла: — Я должна их найти, они не могли уйти без меня.

Вдруг их похитили? И, кажется, я догадываюсь, кто это мог сделать. Ты зачем, здесь? Не говори, что искал меня? Ты даже в здание не заходил, я первая увидела тебя, ты шёл впереди.

— Я не искал тебя, я даже не знал, что ты здесь. Меня посадили на корабль и вывезли сюда. По пути на эту планету на наш корабль посадили ещё пять человек. Кто они я не знаю. Знаю, что им тоже удалось бежать из машины, которая везла нас в пункт назначения. По пути случилась авария, кто-то вывел из строя управление машиной, и она свалилась в кювет. Водитель разлетелся в дребезги, это был робот. Охраны не было, мы разбежались.

— Я знаю, кто вывел машину из строя, — задумчиво проговорила девушка. — Это Гуппи. Он последнее время был очень замкнутый. Думаю, причиной была работа, которую поручили нам. Но куда они исчезли? — Нам надо как можно дальше уйти из этой местности, — проговорил Кельвин. — Наверняка поломку машины уже обнаружили? Пассажиров будут искать. Я знаю, где нам спрятаться, — Кельвин взял руку девушки и потащил в сторону. — На мой взгляд, это хорошее убежище. Идём!

— Я должна найти своих товарищей, — упрямо твердила Жюль, сопротивляясь Кельвину. — Мне нужно взять вещи, медикаменты, я вернусь.

— Ты не можешь вернуться в дом, туда уже прибыли ваши хозяева. Ты опять попадёшь в клетку! Пойдём!

Жюль сдалась. Они шли недолго, вскоре достигли небольшой пещерки, которая была едва заметна среди рыжих холмиков с редкой растительностью. Кельвин сделал жест рукой: — Входите, госпожа!

Жюль хотела остановить его шутливое настроение, но, взглянув на друга, остановилась: лицо Кельвина было словно маска — суровое и холодное. Она, опять усомнившись в том, что Кельвин — это её любимый друг, осторожно вошла в убежище. В помещении царил полумрак, но путь хорошо определялся, ноги стояли уверенно на полу. Они шли молча. Жюль, не терпелось задать другу один вопрос, она остановилась, но он, подав знак — молчать, продолжал идти. Вильнув в сторону, ход оборвался. Кельвин остановился, сдвинул большой камень, полез в темноту. Немного помедлив, путница последовала за ним, следом. Вскоре они оказались в довольно просторном помещении, о чём возвестил свет фонаря.

— Здесь сухо! — заметила девушка.

— Жить можно, вода и еда есть, — отозвался Кельвин.

— Откуда?

Рис 4. Жюль в костюме спасателя

— Еду с корабля прихватил. Меня не досматривали. А воды здесь полно. Зайдёшь, за тот угол, увидишь целое озеро, — он махнул рукой в сторону.

— Рассказывай! — почти приказал он.

— Сначала ты рассказывай, куда ты так внезапно исчез?

— Хорошо! — Кельвин достал из кармана большой платок, разложил его на пол и выложил пачку галет и плитку шоколада. — Угощайся!

— Вот это пир! Я сто лет не ела шоколада! — восхитилась девушка.

— Ты такая же непосредственная, Жюль! А я, словно, старец, ничему уже не радуюсь. Даже тебе, — добродушно произнёс он и улыбнулся, — помнишь, как ты вынарядилась в костюм спасателя? Хорошее было время!

— Столько воды утекло, Кельвин, — безразлично заметила подруга.

Кельвин принялся рассказывать свою историю. Он старался быть объективным и честным перед девушкой, награждая себя разными эпитетами, не щадя себя. Жюль молча жевала галету с шоколадом, иногда прерывая свою трапезу протяжным вздохом и покачиванием головы. Слушая исповедь друга, она поднялась, глаза девушки увлажнились, руки не находили себе места. «Сколько же он пережил» — подумала она. Но тут же остановила себя, трезво посмотрев на события, происшедшие с другом, и собственные испытания, которые она перенесла со своей командой. Жюль с удивлением заметила, она больше не связывала друга Кельвина со своей командой, который, закончив рассказ, вожидательно смотрел на подругу.

— Я не буду жалеть тебя, Кельвин, — только и произнесла она.

— Я очень устал, — отозвался рассказчик. — Ты утром, расскажешь свою историю, — он свернул в комок и заснул.

Жюль решила не оставаться с Кельвиным, поскольку перестала доверять ему; ей надо было найти Пуэйлу и Гуппи: — Если с ними что-то случилось, то никто не поможет им, кроме меня, — рассудила она. — Мне надо вернуться, Кельвин, — прошептала подруга сомнительному другу и покинув прибежище, смело двинулась на базу.

Дверь в дом была открыта. Жюль осторожно, почти ползя по стене, пробралась в дом. Пройдя, сначала в гостиную и оглядевшись, убедилась, что картины так же молча смотрят на неё.

— То-то же! — воскликнула девушка и прошла на кухню.

— Почему же они не взяли меня с собой? — задала она опять себе вопрос, вслух, — неужели они не доверяют больше мне? Это же несправедливо?!

— Доверяем, Жюль! Доверяем! — услышала она знакомый голос.

— Гуппи! — Жюль закричала во всё горло. Вскочив на ноги, она обхватила мужчину руками.

— Жюль, ты меня задушишь! Пуэйла, где ты пропала?

— Я здесь! — отозвалась пупучка.

— Рассказывайте, рассказывайте! — Жюль торопила их.

— Да, нечего рассказывать, — отозвался краснопланетянин. — Всё произошло мгновенно. Я сидел, раздумывая над тем, почему моя бусинка молчит? Как вдруг я услышал, приказ домоправителю — встретить корабль. Приказ и нас касался. Хозяину показалось, что мы плохо выполняем свою работу, поэтому он решил прислать подкрепление нам в помощь. И не только нам, но и санитарам. Я решил помочь домоправителю встретить новое пополнение и поехал с ним. После того, как санитары выгрузились и уехали, к нам в машину посадили людей. Сколько человек я не видел, мешал водитель. После того, как все расселись, и мы тронулись в путь, опять прозвучал приказ, гласивший: разместить людей на наше место, а нас спустить в помещение — 02. Я решил, что нам не надо в помещение — 02, даже не видя его и нажал кнопку, которая раздвоила нашего маленького помидорчика. После этого машину занесло, и она остановилась. Я нажал ещё раз и выполз из машины, которая вскоре взлетела на воздух, устроив маленький фейерверк. Но я не услышав звука, понял, что меня оглушило. Не рассчитал немного! — рассказчик рассмеялся звонким нервным смехом, отсмеявшись, продолжал, — я побрёл в сторону и наткнулся на Пуэйлу, она лежала у меня под ногами. Её тоже оглушило.

— Как Пуэйла оказалась на месте происшествия? — Жюль посмотрела на Гуппи подозрительно.

— Я сама по себе, — засмеялась пупучка. — Я решила обследовать подвал нашего дома. Но для этого мне нужен инструмент для вскрытия замка. Я заранее определила, что там обыкновенный замок, которые я хорошо умею открывать с помощью отмычки. Мне её подарил мой друг Фэйэйм. Он даже бабушкин корабль завёл с помощью такой отмычки. Я её ношу с собой в медицинской сумке. Никто не догадывается, что это не медицинский инструмент. Только я подошла к своей полке, как услышала шаги, не раздумывая,

нырнула на полку и затаилась. По бормотанию, я узнала Гуппи, — Пуэйла повернулась к Гуппи: — Командир, вы всегда свои мысли излагаете вслух?

Гуппи смутился. Пупучка продолжала: — После того, как командир набил карманы, он пошёл к выходу. Недолго думая, я бросилась за ним. Так же, как он, я двинулась к машине. Подождав немного, пока он «разговаривал» с водителем, я юркнула под сидение. Мы прибыли на аэродром. Гуппи внимательно наблюдал за разгрузкой корабля. Я нырнула в кресло. Вскоре начали входить люди. Каждый человек занимал своё место за перегородкой. Я не могла видеть этих людей. Мы отъехали от космодрома. Вдруг машина резко пошла вперёд, потом развернулась и завалилась, послышался сильный хлопок. Меня оглушило, я не помню, как я выползла из машины и как очутилась в руках у Гуппи. Вот так мы и встретились.

Жюль встала, подошла к Пуэйле и, обняв её, проговорила:

— Я видела Кельвина. Он был в группе прибывших людей.

— Не может быть!? — удивились коллеги.

Жюль коротко рассказала, как она обнаружила Кельвина.

В конце рассказа добавила: — Я не верю, что он раскаивается в совершённом поступке. Я думаю, что он больше расстраивается, что не оправдались его надежды! — девушка презрительно сжала губы. — Он совсем другой, такой же холодный, как Робот-Кельвин.

— Жюль, ты не права! — Пуэйла отошла от Жюль, — возможно у него не было выбора?

— Как мне сказал один человек, — лицо Жюль было каменным, — выбор всегда есть, Пуэйла! — Что скажите вы, командир?

— Сейчас не время рассуждать о том: кто прав, кто виноват? Надо быстрее уходить отсюда. Я думаю об аварии уже известно нашему руководству. — Строго заметил тот. В подтверждении его слов, заработала бусинка, которая усиленно вызывала домоправителя на связь. Не получив ответа, голос скомандовал: — Контрольный пост, посылайте охрану в сектор Е!

— Нам пора! Жюль, ты найдёшь убежище Кельвина?

— Найду! Но нам нельзя к Кельвину, я не доверяю ему! — предупредила она.

— Жюль, у нас нет другого выхода! Это хоть малая надежда на спасение. Вместе с Кельвиным, мы сила! С ним мы пережили трудные дни на корабле Клейма. Мы живы благодаря Кельвину. Ты забыла, что он «Матрица». Он нужен нам больше, чем мы ему. Мы не судьи, чтобы судить Кельвина. У нас у всех есть не мало огрехов. Собираем вещи, — Гуппи встал и направился в свою комнату.

Жюль и Пуэйла быстро собрались. Команда покинула базу-тюрьму под шатром. Жюль, вела своих друзей и соратников, как опытный проводник. Вскоре они достигли цели. Жюль показала, что пройдёт первая. Она по-лисьи двинулась внутрь. Убежище встретило её тишиной. Кельвин спал, тихо посапывая. Она окликнула Кельвина.

Юноша вскочил, странно глядя на девушку:

— Что случилось, Жюль?!

— К нам гости, встречай!

— Вы! — только и произнёс юноша.

— Я голоден! — проговорил Гуппи. Ели молча. После еды они, обменявшись новостями, принялись разрабатывать план помощи людям, оставшимся на этой негостеприимной планете, на которую их завела очередная нить судьбы.

— Надо усилить маскировку, — проговорил Гуппи, осматривая вход в их новое жилище. — Кельвин, давай перетащим эти два камня к входу и закроем его.

— Гуппи, а на чём мы будем, есть? — спросила Жюль непосредственно.

Все рассмеялись. Жюль удивленно повела плечами, не понимая, что она сказала смешного?

— Кельвин, ты можешь подежурить, пока мы отдохнём. Я ужасно устал, — попросил Гуппи. — Вам тоже надо поспать, — укладываясь прямо на пол, проговорил он, обращаясь к девушкам.

Кельвин уселся на камень, раздумывая над услышанным повествованием друзей., обхватив голову руками произнёс: — Вебер не оставит нас в живых!

Раздался шорох. Кельвин прислушался и пошёл по направлению шороха. Остановившись около Гуппи, он увидел мигание бусинки, которую с большой осторожностью вынул её из одежды мужчины, приколол себе на рукав, стал слушать переговоры по всей видимости главного и подчинённого мужчин:

— Здесь нет ни души! — доложил голос подчинённого.

— А вещи?

— Вещей тоже нет. Видимо, они взяли их с собой?

— Приказываю, найдите! Всех найдите! Даю вам два дня. Мне нужны мозги Кельвина и Гуппи. Из-под земли их достаньте! Они не могли далеко уйти! Иначе Вебер снесёт вам головы! — приказал главный.

— Два это много! — третий голос резко перебил, отдающего приказ, человека.

Кельвин вздрогнул. Он узнал голос Щуки.

— Этот точно из-под земли достанет, — пробурчал юноша, кладя руку на плечо краснопланетянину. Тот проснулся, как только Кельвин прикоснулся к нему.

— Я не хотел вас будить, а она заговорила, — оправдывался Матрица.

— Ты забыл, Кельвин, что я житель Красной планеты? Что плохи наши дела?

— Плохи! Я думаю, что нас быстро найдут!

— Ты обследовал это помещение?

— Не успел. Времени не было.

— Надо обследовать. Как ты думаешь, Кельвин зачем его построили, здесь?

— Я думаю, что это природа построила его. А кто-то приспособил, чтобы прятаться от зверей.

— Я так не думаю, слишком оно хорошо обустроено природой. — протянул Гуппи и утвердительно заметил: его специально подготовили для жилья. А раз так, значит, у этого убежища возможно есть второй выход, — Гуппи сощурил глаза. — Приступаем!

Кельвин вскочил на ноги моментально. Голос Щуки заставил его испугаться. Он никак не хотел снова очутиться во власти этого человека. Они принялись простукивать стены и пол. Жюль и Пуэйла проснулись. Глядя на мужчин, Жюль пошутила: — Ясно, завтрака не будет!

— Будет Жюль, будет! — засмеялся краснопланетянин. — Вот только подходящее место найдём для стола! — он стал серьёзным, — мы покидаем помещение. Всё до мелочи соберите, чтобы не осталось ни единой соринки, которая указала бы на наше присутствие, здесь. Выслушав Гуппи, девушки принялись собирать вещи.

Поиски второго выхода не дали результатов. Кельвин с досады ударил кулаком по стене. Ему показалось, что рука ушла в стену. Камень сдвинулся.

— Гуппи сюда! — прокричал он.

Вся команда моментально встала рядом. Работа закипела. Орудуя ножом и отвёрткой, Гуппи очерчивал окантовку очередного камня, команда дружно наваливались на него и буквально выгрызали его из объятий собратьев. Вскоре образовалось довольно широкое отверстие. Гуппи проворно юркнул в него. Сначала он усомнился,

что это проход, так как рука нащупала камень. Он включил фонарик. Луч света метнулся по камню, затем в сторону от него и высветил достаточно большой проход. Гуппи, влез в него и пополз по узкому тоннелю, в котором, несмотря на свои размеры, было достаточно воздуха. Гуппи полз, как ему показалось, целую вечность. Наконец он достиг небольшого завала из мелких камней. Работая руками, словно лопастями, краснопланетянин разгрёб породу и вывалился на край достаточно просторной ложбины, которая круто уходила вниз.

Рис 5. Справа от камня был проход

Вокруг был сплошной лес. Он нашёл место укрытия для своей команды и поспешил обратно. Как только голова Гуппи показалась из отверстия, все закричали: — Гуппи, что вы нашли?

— Нашёл тоннель, который приводит в сплошные заросли. Вот только не знаю, как ты Кельвин, и ты Жюль пройдёте на животе по этому проходу?

— По-пластунски! — засмеялась Жюль.

Кельвин, вещи придётся тащить волоком. Это очень тяжёлая ноша. Тоннель действительно узкий, — он оглядел помещение. — Уничтожаем все следы и вперёд. Первой к лазу подошла Жюль. Её тело заполнило все пространство прохода в ширину. Она поняла, что Гуппи был прав. Одежда, буквально, обтирала стены тоннеля. Чтобы сделать очередное движение, рука, тащившая за собой сумку, еле помещалась в пространстве: — Пуэйла! — прокричала она, — привяжи мне сумку за ногу.

— Пуэйла, выполнив её просьбу, прокричала: — Кельвин, Гуппи, привяжите к ноге всю поклажу, иначе не пролазите!

— Гуппи, вы следом, — посоветовал Кельвин. — Я завалю провал камнем.

— Вы один не сдвинете его с места, здесь есть немного места для двоих, далее поползёшь ты Кельвин, я замыкаю, — отверг его предложение краснопланетянин.

Вскоре в их убежище повисла тишина.

Жюль вырвалась на свободу. Ложбина, в которую она выползла, показалась ей раем. Костюм был изодран в клочья, волосы растрепались и повисли по плечам. Пуэйла, видя свою подругу, расхохоталась: — Ты, как на планете Драконов! Только там ты походила на Кикимору, а здесь ты похожа на Лешего! — Кончай, смеяться! На себя посмотри! — обидчиво, по-детски, проговорила подруга.

Кельвин появился не в лучшем виде, чем Жюль.

— Хорошая маскировка! — воскликнул он улыбаясь. Это был прежний, простой, добродушный, рубаха-парень Кельвин.

Гуппи вынырнул последним. Он, хитро улыбаясь, потёр руки и проговорил:

— Думаю, что нам нет возврата! Нам только вперёд и вперёд!

— Что это значит?

— Показав Поводыря-собаку, сказал: — Он приказал сделать фейверк и завалить выход.

— Теперь размещаемся, отдыхаем и воля! — он подбросил вверх свой ботинок. — Интересно, как нас встретит планета? — Поймав ботинок, пояснил: — Остался один. Второй свалился с ноги, во время путешествия по тоннелю.

— Вы знаете, выход Гуппи?

— Да, вот наш Поводырь показывает, что до Нельсона, всего один день хода. Думаю, что он всё-таки нам поможет, и мы вместе выберемся из неволи и покинем эту планету. Правда, нам предстоит пересечь густой лес. Но наверняка есть тропа?

Все склонились над устройством.

— Теперь надо поискать убежище. Здесь, нельзя ничего придумать, любое сооружение будет заметно, и нас могут обнаружить.

— Гуппи, давайте разместимся в тоннеле, из которого мы вышли. Единственно, что надо сделать, это придумать, чем закрыть вход, — предложил Кельвин.

— Хорошая идея! Пойдём, поищем камень или дерево.

— Лучше веток, чтобы воздух проходил, — заметила Жюль, — из них же сделаем постели.

Они принялись за работу, разойдясь в стороны.

— Какие мощные деревья! — удивлялась Пуэйла.

— Какие красивые деревья! — вторила ей Жюль.

Вскоре каждый из членов команды нёс по большой охапке душистых веток. День клонился к вечеру. Багряно — розовый закат опускался в ложбину. Гуппи задумчиво вглядываясь в даль, смахнул горячую влагу с щеки; тяжело вздохнув произнёс: — Так у меня, на родной планете, начинается сезон Полохов. Бронзовая завеса медленно опускается на поверхность, переливаясь разными красками, извещая о своей мощной силе природы.

Но его никто не услышал. Молодые люди, вереницей разместившись на полу прохода, уже спали. Гуппи закрыл вход большой охапкой веток, спокойно улёгся на свою природную лежанку. Пахло смолой и свежестью. Он не заметил, как погрузился в дрёму и заснул.

Пятёрка беглецов.

Корабль повелителя планеты Теней, уверенно набрав высоту, канул в облаках. Командир корабля — секретарь повелителя Николс, Гуппи младший-первый пилот, и два пассажира: пупучка Клей и внук Каьи Эллис, поручив управление корабля автопилоту и Терпу-младшему, завтракали, мирно беседуя. Вдруг корабль резко тряхнуло, так, что люди покатились в разные стороны. Потом, какая-то сила начала сдавливать корабль. Раздался треск. Мощные, ярко красно-синего цвета лучи, взяли корабль в свои объятья и повели на посадку. Люди потеряли сознание. Первым пришёл в себя Эллис. Видя товарищей, раскиданных на полу, он поспешил оказать им помощь. Приходя в сознание, друг за другом, они с трудом понимали, что с ними произошло?

— Сидите спокойно! У кого-то из вас может быть перелом или сотрясение, — предупредил Эллис.

— Что произошло, Терп?

— Я не могу понять, что произошло? Я наблюдал за полётом. На экране показалась красная точка, которая быстро приближалась. Она стала увеличиваться, развевая за собой красно-синий шлейф. Я отвлёкся, залюбовался картиной, и совсем забыл о предупреждении отца — быть предельно внимательным в полёте. Я давно не управлял кораблём. Я не сразу определил, что это магнитные волны и не успел привести в действие антимагнитную пушку. Помню, как я побежал к вам, забыв о селекторной связи, потом удар, я потерял сознание. Никто не успел сказать ни слова. Шлюзы и двери корабля распахнулись. Гвардия вооруженных людей вошла на корабль. Не говоря ни слова, они надели наручники на пострадавших людей и вывели всю команду с корабля. Потом, без всяких объяснений пересадили на другой корабль.

Клей видит сон: он сидит в глубокой яме, которую заполняют водой, ему нечем дышать, он пытается кричать и просыпается от собственного крика. Дико озираясь по сторонам, видит лежавших рядом товарищей. Наконец, он понимает, где он находится, постепенно приходит в себя. Одному Богу известно, как он открыл наручники, потом достал из унта пузырёк, отвинтил пробку и понюхал, в его голове сразу прояснилось: — Спасибо, Каья! — проговорил он, и ловко передвигаясь, начал приводить в чувства своих попутчиков, освобождая их от пут, затем, недолго думая, подошёл к двери и потянул её на себя.

–Заперто! — проговорил он, доставая какое-то приспособление, вложил его в замочную скважину; подав сигнал попутчикам — сидеть тихо, юркнул за дверь. Выйдя за дверь, он огляделся. Царила тишина.

«Странно — подумал он — даже моторов не слышно». Коридор утопал в полумраке, который помогал пупучке. Прячась в тени коридора, он подошёл к кабине командира. Прислушался. До него доносились лишь команды, но слов он не мог разобрать. Повозившись с шифром-замком, он приоткрыл дверь. Работал автопилот. В кресле штурмана дремал человек. На табло светился маршрут. Было достаточно одного взгляда пупучки, чтобы вся информация осталась в его голове. Он осторожно прикрыл дверь кабины, прошёл к комнате отдыха команды. Заглянув в решетку наверху двери, он увидел пять разговаривающих мужчин, которые отдыхали в креслах. Разговаривали тихо. Он прислушался. Один из мужчин рассказывал об ужасах, творившихся в пещерах на планете Обезьян:

— Я сам видел призраков, погибших в этих пещерах людей. Они вышли нам навстречу и начали ловить нас и утаскивать в свои покои.

— Хватит заливать и наводить ужас! — одёрнул его другой мужчина. — Слышали мы эти сказки!

Рис 6. Красная точка увеличивалась, развевая за собой красно-синий шлейф

— А вот и не сказки! Чего стоит пещера Лабиринт!? В ней несколько входов и никто ещё не находил выхода! — горячился мужчина. —

Попадёшь туда и всё, с концами! Ни за что не выберешься! Я даже её координаты знаю! — всё больше распалялся сказочник. Он в сердцах, что ему не верят, выпалил координаты пещеры без выхода. — Рассказывали, что эта пещера такой красоты, что мне самому интересно было бы посмотреть. Правда, говорят, что она то ли за болотами, то ли перед болотами, что туда трудно добраться. — Он умолк. — Долго мы пробудем на Мёртвой планете? — перебил его второй мужчина.

— На планете Обезьян, — поправил его голос. — Выгрузим людей, груз, ценные ящики, и обратно. — Что в этих ящиках?

— Точно не знаю, но думаю мозги к воинам, — он захохотал, — мне партнёр намекнул, передавая ценность.

— Порожняком пойдём, обратно?

— Не знаю! Указания получим позже.

— Эти, что здесь делают? — он показал в сторону? Клей увидел охранников — роботов с лучестрелками.

— Будут охранять при выгрузке корабль от случайностей.

— Кто здесь может напасть? Кроме нас, здесь нет посторонних людей?

— Хозяину лучше знать!

— Зачем, этих к нам посадили в наручниках? Они, что преступники?

— Не знаю! Велено держать в наручниках! Особенно мелкого мужчину приказали беречь, как алмаз! Комнату не открывать до конца полёта! — раздраженно заметил голос.

— Даже не поить?

–Зачем им вода, если они будут спать?

— Их, что усыпили?

— Слушай, хватит расспросов, я устал от этого разговора! Дай, отдохнуть! Посадка будет сложная! Всех надо протестировать!

–Зачем?

— Такой порядок.

Клей покинул наблюдательный пост, направился дальше.

Когда он вернулся, держа в руках увесистый куль, все облегченно вздохнули. — Что так долго? — спросил командир.

— Пока всё обежал, — спокойно ответил Клей, усевшись на пол, достал скатерть, расстелил её перед собой, аккуратно выложил еду. После чего пригласил всех подкрепиться: — Они не войдут. Замки заело. Пока откроют, мы всё закончим. Поскольку, я уже подкрепился, введу вас в курс дела:

— Судя по координатам на табло и тому, что я слышал, корабль летит на планету Обезьян. Корабль полностью загружен людьми, костюмами для санитаров, оборудованием и провиантом.

Кабина из бронированного стекла, закрыта на шифр-замки. В комнате отдыха три человека и два робота с лучестрелками. Других охранников людей я не видел, но в служебной находится с десяток биологических роботов с лучестрелками. Думаю, это и есть охрана. Подобраться к ним нельзя. Лучи бегают непрерывно. Большая столовая-автомат. Я спокойно взял еду и воду из автоматов. Сколько времени мы находимся в пути, определить не удалось, но думаю скоро посадка, так как мы в корабле уже несколько суток. Вероятно, мы большую часть пути проспали; нас чем-то накачали. Это лучше определит доктор.

— Но мы ничего в рот не брали, после аварии?!

— Я осмотрю вас после посадки. Но, думаю, что кроме маленьких игл с колбочкой на конце, застрявших в обшлагах рукавов одежды, ближе к кисти руки, не найду. Вот таких игл, — он протянул тонюсенькую с шариком на конце иглу.

— Стреляли из Костлявого, — уверенно произнёс Терп-младший. — Это твоё открытие, Вонючка! — добавил он, глядя на пупучку, вспомнив, как Клей впервые назвал растворы отца этим названием, рассмеялся.

— Захват корабля невозможен, будем ждать посадки, а по прибытии уже думать, что делать? — произнёс командир.

Они поели, убрали остатки, запихав их за обшивку корабля, с которой Клей мастерски открутил пластину и поставил её на место. Клей одел всем наручники, реанимировал замки, занял своё место. Вскоре корабль пошёл на посадку. При высадке с корабля, всех проверяли через рамку. Захваченную команду вывели без наручников, но в окружении охраны. Их по очереди подводили к рамке. Клей бодро шагнул к ней, как вдруг рухнул на пол, скорчился в три погибели и покатился по полу. Крепкие руки командира подняли его, усадили на пол, поддерживая. Медик, осматривая больного, только качал головой.

— Быстро кислород! — распорядился он. В момент, к лицу Клея прижалась кислородная маска, появились носилки. Его аккуратно положили на них и спустили по трапу. Носилки задвинули на пол машины. Его попутчиков разместили в этой же машине отдельно от остальных пассажиров. Машина

поехала. Клей поднялся. Но не успел сказать и слова, как раздался хлопок, и машина пошла под откос.

Вскоре пятёрка, преодолев спринтерскую дистанцию по территории космодрома, далее по пригоркам и оврагам вбежала под покров леса,

и без передышки двинулась в глубь. — Нам вот сюда, — Клей указал на космофон. Видя изумленные лица товарищей, сказал: — Это я конфисковал у командира корабля. Здесь много интересного. Есть карта местности. Смотрите, вот это пещера, которая нам нужна.

Рис 7. Разлапистое дерево

Это настоящий природный подземный дом, из многочисленных многокомнатных квартир, входов. Так называемая пещера Лабиринт. По рассказу одного из пилотов: — много входов и ни одного выхода.

— Был бы вход, а выход найдётся! — заверил его Гуппи-младший, — на моей планете таких пещер множество. Они шли довольно долго. Наконец достигли лощины, которая крутизной уходила вниз. День клонился к вечеру. Они выбрали большое разлапистое дерево и быстро разместились под ним.

Давайте, разделимся и осмотрим местность. Клей и Гуппи-младший идёте на запад. Эллис и Терп на юг. Я иду на восток, — приказал Николс. Они разошлись по своим маршрутам.

Эллис медленно продвигался по лесу, собирая разные травы, при этом зорко следя вокруг. Осмотрев заданный командиром радиус, вернулся на место дислокации. Положив букет душистых трав, он достал из-под куртки плоскую ёмкость с большой, убирающейся ручкой, которую он всегда брал её с собой на раскопки и служила ему при приготовлении чая и еды; затем отправился к роднику, который обнаружил во время осмотра местности.

Рис 8. Противник отлетел

— Клей и Гуппи-младший подвигались сначала вместе, потом решили разойтись.

— Гуппи, возьми. Тебе это пригодится. — Клей протянул нож.

— Гуппи пробираясь среди кустов, услышал хруст сломанной ветки

Он замер. Навстречу, прямо на него, двигался человек в камуфляже, который, разведя перед собой ветки кустов мощным рывком, встал почти перед ним. На него смотрели зелёные глаза. Гуппи метнул нож. Но человек отклонился, и нож просвистел мимо. Неожиданно рука человека коснулась его плеча. Он сгруппировался и бросился на противника. Противник отлетел на кусты. Гуппи не успел перевести дух, как мощный захват оторвал его от земли и бросил на ветки. Он распластался на них, потом скатился и побежал.

Клей, Терп-младший и Николс вернулись почти одновременно. Гуппи-младший не вернулся.

— Время вышло. Идём искать, — проговорил командир.

Гуппи лежал недалеко от стоянки. Он был без сознания. Эллис подхватил его на руки. Укладывая Гуппи на мягкие душистые ветки произнёс: — Опять не повезло моему пациенту. — Осмотрев больного и не найдя повреждений, лекарь бодро произнёс: — Жить будет! — заверил он, поднося к носу юноши открытый флакон. Тот вздрогнул и открыл глаза. — Ну, вот и хорошо! — проговорил доктор и повернувшись к пупучке, спросил: — Клей, зажигалка есть?

— Держи! — пупучка кинул плоскую картонку.

Вскоре мятный, пряный запах заполнил пространство. Нильс протянул каждому стаканчик, скрученный из коры дерева. Эллис разлил душистый чай. Вскоре Гуппи пришёл в себя. Выглядел он не очень хорошо, все время, потирая шею руками. Эллис подал ему чай.

— Как у феи Эйве! — восторженно произнёс тот, отпивая большой глоток.

— Отдыхаем час и в дорогу. Гуппи, ты как? Идти сможешь?

— Смогу! Не на носилках же меня нести?

Эллис залил костёр и улёгся прямо на горячую землю. Не прошло и минуты, как мирный храп вырвался из-под густых ветвей. Отдохнув положенное время, команда была в сборе и вот уже цепочка людей мелькала среди деревьев. Переход лощины занял полночи. Поднявшись из лощины, они увидели редкий лес из очень высоких и толстых деревьев. Николс поскользнулся. Вставая, он рукой нащупал что-то мягкое. Посветив фонариком, пришёл в восторг: вся поляна была усеяна грибами.

— Вот и еда! — закричал он.

Остановка была короткой. Наскоро, сплетя из веток, нечто, подобное корзине, они набрали грибов.

Минуя щедрый лес, они вышли к болоту, окруженному высокими камышами, которые манили путников своей тёмной бархатистостью.

— Эти камыши послужат нам домом, — произнёс командир. — Выбираем место и делаем привал.

— Они принялись искать более высокое место. Наконец, Клей прокричал птицей. Подойдя к нему, все оказались на сухом пятачке. Гуппи-младший достал нож.

— Ты же его бросил?

— Как бросил, так и нашёл, — сухо ответил Гуппи. Быстро нарезав камыша и соорудив подстилки, вся команда дружно улеглась. Вскоре наступила полная тишина. Ночь вступила в свои права. Забрезжило утро. Блёкло-оранжевая пелена заволокла горизонт. По поверхности болота заиграли разноцветные зайчики. Отражаясь в лужицах воды, они разрисовали болото в разноцветную ткань. Налюбовавшись красотой ландшафта, они поспешили укрыться, набросали на себя камышей и затихли. Режущую уши тишину, нарушило жужжание мотора. Несколько вертолётов грушевидной конструкции пролетели над беглецами.

— Как переходить болото, оставалось не решенной задачей?

Группа с планеты Кукушка.

Гуппи спал недолго: встал, откинул ветки и выполз на волю. Брезжил рассвет. Пахло хвоей. Гуппи уселся на землю и потянулся. Он услышал шум булькавшей воды. Бодро вскочив на ноги, потрусил вниз. На небольшой полянке, окруженной большими деревьями полукругом, похожей на ухоженную террасу особняка, бил ключ родника. Небольшая струйка воды вырывалась на волю и текла игривой змейкой по поляне. Гуппи остановился, залюбовавшись красотой картины. Робко, словно боясь нарушить хрупкую, первозданную тишину, подошёл к роднику, набрал в горсть воды, попробовал. Вода была холодная. Постояв немного, двинулся обратно. Вернувшись принялся хозяйствовать.

Кельвина разбудил вкусный запах. Он пробрался к выходу и остановился. Прямо перед выходом из убежища был сооружен навес, под которым стояло нечто вроде стола. На нём была разложена еда. Рядом над костром висела чаша, в которой булькало варево, испускающее вкусный аромат.

— Гуппи, когда вы успели всё это соорудить?

— Я мало сплю Кельвин. Успел отыскать поляну, на которой есть вода и много разных трав и ягод. Решил вскипятить чай. Присоединяйся! Будем завтракать! Девушки пусть поспят. Они очень вымотались за последнее время. Я жалею их!

— Кого вы очень жалеете, Гуппи?

— Из-за деревьев показались Жюль и Пуэйла. В руках у них были большие букеты цветов.

— Вы, когда успели собрать такую красоту!?

— Вы не внимательны, мы встали вслед за вами и успели обследовать местность.

— Давайте, завтракать, — пригласил домохозяин. Все дружно принялись за еду. Гуппи разливал душистый напиток в чашки, которые очень напоминали посуду на планете «Кукушка». Гуппи, поймав удивлённый взгляд Пуэйлы, пояснил:

— Прихватил по случаю. Вот они и пригодились. Думаю, нам надо оставить это жилище, как основное. После завтрака идём на разведку. Меня пугает эта тишина. Даже птиц не слышно! Это действует мне на нервы! — с горечью заметил он.

— Верно! Мы тоже обратили внимание, что не слышали пенья птиц, — заметила Пуэйла. — Это же Мёртвая планета! — со свойственной дуростью воскликнул Кельвин. Но, посмотрев на друзей, понял, что опять выдал очередную глупость.

Вскоре вереница людей двинулась вниз лощины и спустя примерно полчаса исчезла в дебрях чащобы.

Дорога шла в гору. Путники прошли достаточно большое расстояние, не встретив ни души. Шли молча. Через некоторое время Гуппи, остановившись у небольшого углубления, которое скрывало путников от посторонних глаз, подал команду на привал. Расположившись полукругом, они с удовольствием растянулись на земле.

— Вы заметили, что всё хранит молчание? — прошептала Пуэйла.

— Да тишина такая, что становится не по себе. Ни шума насекомых, ни топота зверей, ни одной птички не встретили, почему? — вторила ей Жюль.

— Да…, — протянул Кельвин. — Одни деревья, кусты, трава, цветы, — он потянулся рукой в сторону, схватив что-то с земли. — Подождите, проговорил он, разжимая ладонь, на которой сидел жучок. — Вы знаете, что это за живое создание? Это божья коровка, жук из семейства кокцинеллидов, питается в основном тлёй. Она живёт в чистой среде. Значит здесь хорошая среда, почему же не видно других обитателей леса?

— Пуэйла, далеко нам до места нахождения наших попутчиков по кораблю?

— Примерно в трёх часах пути. Но сигнал настолько стал слаб, что я думаю, что наши попутчики удаляются от нас.

— Отдыхаем и в путь. Если они снялись с места, сигнал пропадёт, мы их не найдём.

— Пуэйла, сигнал слабый или он слабеет? — спросил Кельвин

— Слабый! Я только что обратила внимание на писк зуммера.

— До этого он молчал?

— Сигнал был нормальный и вдруг, стал совсем слабый.

— Возможно, они уходят глубже в горы? — предположил Кельвин. — Нам надо спешить!

Они двинулись в путь. На пути им встретился ручей, который вытекал из-под сложенных брёвен. Приблизившись к сооружению, они обнаружили запруду, которая напоминала небольшое озерцо, вокруг которого была притоптана трава.

Наклонившись, Гуппи поднял с земли небольшой фонарик.

— Здесь были люди, — проговорил краснопланетянин разгибаясь, — надо хорошо обследовать эту гору. Возможно, мы найдём здесь такое же убежище, в котором прятались сами. Ищите, тропу, которая приведёт нас к жилищу людей. Пуэйла, как сигнал?

— Он пропал! — огорчённо заметила пупучка. — Я думаю, вы правы. Люди заметили нас и спрятались, тем же способом, что и мы. Давайте, оставим поклажу здесь и налегке обследуем местность. Каждый идёт в своём направлении. Надеюсь ручки Клейма на месте?

Все переглянулись. Они совсем забыли о своём мощном оружии, которое спокойно лежало в карманах. Они разделились. Но вскоре сошлись вместе, так как Гуппи, отойдя совсем недалеко от водоёма, заметил слабые следы между деревьями. Пройдя по ним совсем недолго, он увидел клок, вырванный из одежды. Явно, человек зацепился за сучок разлапистого дерева, ветви которого густо поднимались прямо от земли. Осторожно сняв лоскут, Гуппи поднёс его почти к носу, и пробормотал: — Эта одежда медиков, видимо их оставили на этой планете? — он поспешил к команде. Они быстро собрались и тронулись в путь. Тропа петляла, проходя между частыми деревьями и кустами, она то поднималась резко вверх, потом, делая резкий поворот, спускалась вниз и опять уходила в гору. День уже клонился к вечеру, когда они услышали шум падающих камней. Они были на вершине лощины. Как они оказались здесь, никто из них не мог ответить. Они падали от усталости. Решив, что надо подумать о ночлеге, они опять разошлись в поисках убежища. Гуппи молчал. Он перебирал ответы на вопрос: — Кто человек, который хотел убрать Жюль? — сам тут же ответил: — Это человек Нельсон. Ему было дано указание убрать девушек. Но он не выполнил приказа. Мы разгадали задумку и обезвредили себя. Тогда нас решили заточить здесь, на этой планете. Но мы и здесь остались непокорными, сбежали от посторонних глаз. Теперь ему велели уничтожить всю команду. Он выследил нас и послал по ложному следу, который привёл нас сюда. Сверху, с горы мы были видны, как на ладони. Теперь он и его медики будут охотиться на нас. Нам надо срочно где-то спрятаться. Возвращаться нет смысла, они нас легко обнаружат. — Он поднялся: — Нам надо принять решение, что делать дальше? Они долго совещались, пока не приняли решение: найти убежище Нельсона.

— Давайте, размещаться на ночлег, — предложил Гуппи — старший.

Они нашли большое дерево, ветви которого накрыли их, как шатром. Под его защитой было сухо и уютно. Казалось, что они группа туристов, решившая устроится на отдых. На самом деле, они приготовились к худшему исходу, ожидая внезапного нападения на них. Никто не ложился спать. Чуть забрезжил рассвет, они двинулись в путь. Скрываясь за ветвями деревьев и кустами, они подошли к плато. На широкой равнине, в самой середины стояла усадьба, которая никак не гармонировала с окружающей местностью. Казалось. Что усадьбу воткнули нарочно. Чтобы доказать несуразность замысла архитектора. Несколько зданий, стоящих по периметру четырёхугольника делали её неприступной.

Рис 9. На широкой равнине, в самой середины стояла усадьба

Первые этажи были скорее забором, чем стеной здания. Выше первого этажа поднимались окна, встроенные под углом. Команда, скрытая от посторонних глаз, деревьями, стояла в раздумье. Гуппи, взглянув на Пуэйлу, произнёс: — Я и Пуэйла в разведку. — Не дожидаясь возражений, двинулся по-пластунски к стене дома. Пуэйла последовала за ним. Обогнув усадьбу, они вернулись к ожидавшим их товарищам.

— Мы не нашли входа в дом. Стены сплошные, ни одного дверного проёма. Только с противоположной стороны есть достаточно большой выступ.

— Возможно это вертолётная площадка? — предположил Кельвин.

— Возможно. — Надо ждать.

Спустя примерно час, раздался рокот. Вертолёт, похожий по раскраске на цветок, пролетел над домом и исчез. Вскоре он заглох.

Слышались какие — то звуки, после чего опять послышался рокот, и вертолёт, вынырнув из-за стены, взмыл вверх и исчез.

— Выдвигаемся, пора.

Они пересекли плато, обошли дом и остановились у площадки. Пуэйла достала канат. Гуппи привязал к нему что-то в виде кошки и ловко закинул его. Кошка зацепилась за небольшой выступ на площадке, и они друг за дружкой поднялись на неё. Перед ними были приоткрытые ворота. Они обследовали их. — Видимо, люди с вертолёта торопились и не закрыли их? — высказалась Жюль.

— Их незачем закрывать, оттуда никто не выйдет, да и входить некому. Тот, кто сюда прибывает, отсюда не возвращается, — заметил Гуппи. Они вошли в усадьбу. Прямо за воротами была небольшая площадка с высокими дверьми.

Рис 10. Страшная картина

Толкнув одну дверь, они вошли в просторный вестибюль, из которого спускалась лестница, ведшая вниз в просторную прихожую с множеством дверей. Команда спустилась. Гуппи подошёл к одной

двери и толкнул её. Перед ним предстала страшная картина. Вдоль стен стояли кровати, на которых лежали люди. Они были неподвижны, как будто бы спали глубоким сном. В остальных комнатах была такая же картина. Перед дверью последней комнаты, они уловили стон. Открыв дверь, они увидели трёх мужчин, лежащих прямо на полу. Среди них они узнали старшего медика, который издавал стон. Блуждающим взглядом он выделил Гуппи и проговорил через силу: — Командир, помогите людям, они в опасности! Я не могу им помочь! Я сам без сил! — он откинул голову и затих.

— А Нельсон? Почему он вас бросил? — Жюль тормошила медика.

— Я не знаю, что с ним сделали. Его забрали раньше. Мне сказала женщина медик, перед тем как её забрали сегодня. Эти двое мужчин — новенькие. Спасите, их!

— Что за люди в комнатах? — спросил Гуппи.

— Это, не люди. Это Биороботы — санитары. Их привезли недавно, но в ход не пустили, пока не хватает какого-то чипа. Как только чипы привезут, они отправятся на работу. Будут очищать города от…, — он замолчал.

— Пуэйла, помоги мужчинам. Кельвин, принеси матрацы, уложи людей.

Мы с Жюль отправимся по подвалам. Возможно, там есть ещё люди?

— Как часто прилетает вертолёт? — спросил он медика.

— Два раза в неделю, а иногда реже. Но лётчик, обещал вернуться за мной вскоре, — он перевёл дух: — Надо разрушить площадку, тогда вертолёт не сможет совершить посадку.

— Вертолёт сядет на поляну. У них наверняка есть верёвочные лестницы. Они легко войдут в помещения, — отверг его план Кельвин.

— Ладно, посмотрим! Сначала закроем верхний вход. Жюль, ты со мной, — Гуппи стал подниматься по лестнице.

— Может, лучше я пойду с вами, Гуппи? — спросил Кельвин.

— Нет! Ты после того, как окажешь помощь больным, ищи в зданиях центр управления. Будь осторожен! Наверняка, они непросто так не закрывают ворота. Думаю, что во всех помещениях, посторонних людей ждут сюрпризы.

Они разошлись. Пуэйла принялась врачевать. Медик был сильно напуган. Пуэйла поставила ему укол и только приделала капельницу, как вбежал Кельвин: — Пуэйла надо срочно остановить Гуппи. В подвал нельзя, там целое войско с лучестрелками. Я нашёл центр управления. Но пока я разберусь, как остановить войско, Гуппи и Жюль могут погибнуть!

— Я сейчас, — проговорила Пуэйла и исчезла.

Она буквально взлетела по лестнице на площадку. Одна дверь была открыта. За дверью был лифт. Кабина была уже внизу. Девушка нажала вызов. Но кабина не сдвинулась с места. — Заблокировано! Ах, Гуппи, Гуппи!

Она открыла вторую дверь. Это был второй лифт. Войдя в кабину, она растерялась. Кнопок было так много, что было трудно разобраться, которые из них приведут вниз. Наконец, она решилась и нажала первую нижнюю кнопку. Лифт будто бы провалился и встал. Когда двери открылись, Пуэйла прислушалась: — Гуппи, Жюль, — позвала она.

— Пуэйла, — услышала она в ответ.

— Гуппи, не выходите из лифта, здесь войско с лучестрелками. Кельвин зовёт вас на помощь.

Они вернулись обратно. Быстро отыскав Кельвина, Гуппи присоединился к нему. Задача была не из лёгких. Усадьба была целым предприятием по сборке Биороботов. Масштабы производства впечатлили даже Кельвина.

Здесь же висел график прибытия космических кораблей и вертолётов.

— Следующий корабль прилетает через месяц.

— Мы должны быть готовы, чтобы улететь на нём. Они сложили руки крестом и прокричали:

— Виктория!

Старший медик восстанавливался медленно. Прошло два дня, а он еле открывал глаза. Пуэйла кормила его с ложки. Она не могла определить, что с ним? Мужчины, которых доставили последним вертолётом, пришли в себя быстро.

Гуппи, расспросив их о специальностях, обрадовался, что они биологи, работали в лаборатории доктора Вебера: — Позже, расскажите нам, как вы попали в лапы монстра Вебера, а сейчас будете помогать нам. Ваша задача определить, почему планета называется Мёртвой? Вы должны тщательно, как поправится старший медик, обследовать близлежащие области планеты и найти разгадку. В северной части я видел пристройку похожую на гараж, только вот как попасть в неё не знаю?

— Взорвать, — мужчина сказал это так быстро, будто бы произнёс обычное слово, доставая ящичек, похожий на детский пенал. — Вот этого хватит, чтобы снести половину этой усадьбы. А уж выход пробить, вполне достаточно! — воскликнул он. — Это я умыкнул в лаборатории, которая разрабатывала взрывчатые вещества.

— Как же вы это вынесли? — заинтересовался краснопланетянин. — Вас не проверяли?

— Проверяли, но проверяющим был мой товарищ, который пропустил меня. Кстати, он тоже должен быть на этой планете. Гуппи задумался. Ответ собеседника насторожил его.

— Жаль, что мы всё это не можем стереть с лица земли! — проговорил Гуппи, стараясь подыграть собеседнику. — Столько зла здесь! Нам надо уходить отсюда! Кельвин, Жюль срочно ищите укрытие для нас. Это зло мы уничтожим! Нельзя, чтобы Вебер населил эту планету куклами. Остальные будем держать оборону, если, вертолёт нагрянет, неожиданно. Я сяду за компьютер, попробую гвардию Вебера направить против него. Надо их переместить и обезвредить.

Жюль и Кельвин, выполняя команду командира, осторожно поднялись по ступенькам. Кельвин придержал, Жюль рукой:

— Слышишь, сюда идут?

Жюль кивнула, останавливаясь у двери.

Мужчина и женщина подошли и остановились под вертолётной площадкой.

— Где ты оставил старшего медика, Нельсон? — спросил один из мужчин.

— Внизу. Пусть лежит и думает о своей судьбе. Даже под пытками, отказался создавать вирус. Надо было оставить его в подвале. — Нельсон, как будто играя на публику, говорил наигранно громко, что не укрылось от Кельвина и Жюль.

— Шлёпнуть бы его!? — проговорил женский голос.

— Нельзя! Мы не очистили ещё несколько областей. Надо же было остановить центральную лабораторию в самый нужный момент. Этот ученик старшего медика, оказался незадачливым человеком. У него исчезли технологии получения продукта. Кто-то запустил «вирус» в компьютерную сеть. Все данные исчезли. Говорят, какой то — хакер с Голубой планеты. Но я не верю этому! Один хакер не может такое сотворить. По-моему, это группа хакеров.

— Откуда ей здесь взяться? Большинство областей зачищено. Остались крохи. Жаль! — она помолчала: — Что же Вебер не предусмотрел такой ситуации?

— Не предусмотрел, всё было под контролем. Столько камер и охраны, как он проник в лабораторию, не могу предположить? Доктор Вебер знает этого хакера.

— Как он попал сюда?

— Как, как! Корабль в прошлый раз привёз! — раздраженно заметил мужчина. — Их было человек шесть. Все сбежали. Особенно нужно найти двоих. Вот их фотогивы и снимки, посмотри. — От меня тоже трое сбежали, обманули охрану и смылись,

— женщина сплюнула. — Я всегда говорила, что нельзя надеяться на этих железных помощников. — Но своих подопечных я из-под земли достану! Далеко не уйдут! Здесь, мне знаком каждый уголок. Они узнают меня, лучше! Хозяин сказал, что, если я не найду их, он меня отправит, камешки рубить.

— Я одного не пойму, ты здесь причём?

— Я руководитель операции, мне собственно нужен был один в команду, маленький невзрачный человек. Но шеф к нему добавил ещё двух помощниц. Зачем, не знаю! Хозяин велел сторожить их. Я не выполнила его приказа, я отлучилась ненадолго, друг прилетел. Меня не было в доме, — она замолчала, поняв, что сказала лишнее.

— Ты говоришь, о правителе с Красной планеты и двух девушках?

— Я знаю, про них только то, что хозяину нужны мозги мужчины.

— Ладно, что-то мы разговорились. Я пойду к входу пять, ты пройди к входу три. Знаешь, где этот вход?

— Знаю, хотя в первый раз не сразу нашла.

— Давай, встретимся в казематах старшего медика, надо его доставить, — он зашептал.

Кельвин кивнул Жюль, они скатились по лестнице и бросились к товарищам. Командир сидел за компьютером, сосредоточенно всматриваясь в экран.

— Гуппи, сюда идут. Надо спрятать людей и обезвредить гостей. Ищите, где вход три и пять.

Гуппи поднялся:

— Садись сюда, продолжай. Я буду искать план усадьбы на другом компьютере.

— Идите сюда, план здесь! — Жюль, тыкала пальцем в большую схему.

— Ты молодец, Жюль!

— Кельвин, ты возьмёшь Нельсона. Жюль, ты женщину. Сделайте, всё тихо. Вот возьмите, — Гуппи протянул две длинные коробки. — В них ножи! Я нашёл их здесь, думаю, что они вам пригодятся. Ручки Клейма с вами? Вдруг они пустят своё войско? Я к Пуэйле.

— Жюль, береги себя! Думаю, женщина очень опасна! — Кельвин положил руку на плечо девушки.

— Нельсон тоже крепкий орешек! Он опытный специалист! Помни всё, чему я учила тебя, Кельвин. — Они разошлись.

Жюль шла по коридору, который был проложен в западной части усадьбы. Насколько Жюль запомнила, это было здание, напоминающее башню.

Рис 11. На стене, в виде веера, разбежались тёмные потоки

Коридор изгибался. Жюль, привыкшая улавливать любой еле слышный шум в эфире, отметила шорох, напоминавший ей слабое шуршание листьев, которые осенний ветерок перекатывает из стороны в сторону. Она остановилась. Приняв стойку, она прижала плечи к стене. Из-за угла, вышла, ничего не подозревавшая, небольшого роста женщина, шедшая кошачьей походкой. Жюль, сбив жертву, бросилась на неё. Но женщина, быстро сгруппировавшись, прижала к себе ноги и с силой выбросила их вперёд. Жюль, получив мощный удар в грудь, отлетела, но устояла на ногах. Жертва уже стояла на ногах, держа пистолет в руках. Жюль мельком, отметив молодость лица нападавшего врага, кувырком откатилась к стене. Тут же, следом, зашуршал выстрел. На стене, в виде веера, разбежались тёмные потоки. Перед глазами встал отец, который, показывая на подобный веер, нарисованный на листе ватмана, объяснял дочери назначение пистолета, который он держал в руке. «Костлявый» — пронеслось у неё в голове. Соперница, не ожидавшая своего промаха, отбросила пистолет и вытащила из-под руки лучестрелку. Но Жюль опередила её. Выбросив вперёд ноги, она обхватила торс женщины и с силой бросила через себя. Женщина затихла. Жюль достала канат из кармана, с теплотой подумав, о своей подруге пупучке. Жюль с трудом обошла жертву, так как, приземляясь после удара, подвернула ногу. Не спеша, она перевернула соперницу, скрутила руки, потом ноги, связала их вместе, при этом, обхватив шею. Прихрамывая, она двинулась в сторону выхода и вскоре достигла его. Это была довольно незаметная дверь, встроенная в декор стены. Толкнув её, она больно ушиблась рукой.

— Заблокирована, — проговорила штурман и пошла обратно. — Гуппи откроет, — Нога заныла. Подумав немного над жертвой, взвалила её на плечо и двинулась к своим товарищам.

––

В это же время, Кельвин вёл бой со своим противником. Нельсон, словно хитрая лиса, первый уловил запах человека, когда тот едва достиг выхода пять. Притаившись за поворотом коридора и держа приклад лучестрелки наготове, он, как только из-за поворота показался Кельвин, пропустив его вперёд и с силой опустил оружие ему на голову. Но, умение видеть боковым зрением, заставило Кельвина отклониться в сторону. Удар пришёлся в плечо. Удар был такой силы, что рука Кельвина повисла, как плеть. Не чувствуя боли, он моментально отскочил и вынул нож и, как молодой барс с рёвом бросился на врага. Но мужчина не растерялся, бросился в атаку. Мощным ударом ноги, он выбил нож из рук Кельвина, который ощутил всю мощь натренированного тела. Руки врага перевернули его три раза, пытаясь зажать горло. Это была ошибка Нельсона. Кельвин, выбросив ноги, больно лягнув его в пах, насел сверху.

Рис 12. Кельвин взвалил тело на здоровое плечо

Он был моложе и изворотливее своего соперника. Ухватив голову мужчины, он начал выворачивать её в сторону. Вскоре Нельсон обмяк, встал на колени. Кельвин, нажал на сонную артерию. Нельсон рухнул на пол мешком. Кельвин сел рядом. Плечо ныло. Найдя нож, Кельвин перерезал ремень на костюме врага, туго скрутил ему руки; присев, взвалил тело на здоровое плечо. Он закачался от такой тяжести, Нельсон оказался тяжелой ношей, но преодолев себя, встал и уверенно зашагал.

––

В это время Гуппи, стоя около старшего медика, обдумывал, как можно его транспортировать. Пуэйла стояла рядом удивляясь выдержке старшего медика: — Побои сильные! Как он выжил в подвале? Он не сможет идти, надо выносить на носилках. — Но как его опускать, с такой высоты? — спросил Гуппи. — Спустим с ветерком! — ответила Пуэйла. — В кресле. Свяжем канат, посадим в него медика. — Она засмеялась, вспомнив свой первый спуск из корабля, на планете Верна.

— Первый раз засмеялась, — отметил Гуппи. — Видно, что-то хорошее вспомнила?

Жюль и Кельвин подошли с разных сторон, почти одновременно. Сбросив ноши на пол, они опустились рядом.

— Надо спешить! — проговорил Гуппи. — Этих, отнесите в комнату, где находился старший медик, вскоре их хватятся, так как они на задании, — он указал на связанных бойцов, — штаб их где-то рядом, так, что времени мало.

— Их нельзя там оставлять, — вступилась за побитых Пуэйла. Если за ними не явятся, они же погибнут.

— Зря за них беспокоишься! — Кельвин потёр больное плечо. — Скоро прибудут люди за старшим медиком. Их заберут.

— Возвращаемся на старое место, — твёрдо приказал Гуппи, давая понять, что возражать бесполезно, — там можно надёжно спрятаться, есть вода. Еды маловато, но как-нибудь справимся.

— Я думаю, медик не справится с переходом. Тоннель узкий и душный! — пояснила Пуэйла.

— Но оставить его мы не можем! — твёрдо сказал командир, — его просто забьют, — он повернулся: — Кельвин! — юноша не отозвался, — Жюль, Пуэйла снимайте костюмы с лежащих роботов. Делайте длинные верёвки, чтобы можно тащить вдвоём гуськом. Да и нам их одежда пригодиться, — он хитро улыбнулся. — Я соберу кое-какие железки.

— Вы сможете идти? — спросил он биологов.

— Конечно! Сможем! — как-то очень быстро отреагировали узники.

— Тогда, возьмите вещи, которые можете донести. Берите постели, одежду, мыло, — он остановился, потом добавил. — Берите всё, что сможете унести. Где же Кельвин? Все готовы, а его нет?

— Я здесь! — прокричал Кельвин, показавшийся в конце коридора. Перед собой он толкал стол на колёсах, у которого вместо четырёх было восемь колёс. На столе лежали два больших пакета. Все догадались, что это еда.

— Пора! Уже смеркается! Идём тем же путём, по которому пришли сюда. Пуэйла, включай Поводыря.

— А взрыв? Мы оставим здание? — нервно проговорил мужчина-биолог, вскинув голову. — Я же заложил взрывчатку? Нужно только кнопку нажать?

— Пока рано, сделаем это позже, когда прилетит вертолёт. Будем караулить его, все три дня, — ответил командир.

С подъемом по лестнице и спуском с взлётной площадки, они справились хорошо. Вскоре вереница двинулась вниз. Переход был тяжёлый. На горизонте вставал новый день, когда путешественники достигли цели. Опасаясь, быть замеченными, они сразу углубились во чрево тоннеля. Двигаясь вереницей, друг за другом, Кельвин и Гуппи тянули старшего медика. Остальные тянули еду и пожитки, необходимые для обустройства нового дома. Жюль волокла огромный узел, в котором что-то скрежетало и звенело.

— Гуппи, вы, что набрали с собой? Тяжесть непосильная! — Жюль попыталась пошутить. Но её слова утонули в молчании.

Казалось, этому испытанию не будет конца. Но радостный голос Кельвина возвестил о конце пути. Они достигли прибежища. Руки Кельвина были в кровоподтеках, пока он разгребал породу, которая высыпалась от фейверк Гуппи — шутника.

Пуэйла, сразу подошла к старшему медику. От его прежней немощности не осталось и следа. Он улыбался. «Видимо воздух свободы придал ему силы, или молодой организм пошёл на поправку, и болезнь отступила» — подумала медичка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Часть 1. Приём на планете Зет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На планете Зет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я