– Кто я и где оказался? Что это за странный мир? И почему его населяют существа, не похожие на меня? Кто мне ответит, на все эти вопросы?Я оказался в другом мире, но даже не понимаю, почему он другой, так как потерял память. Как же мне всё вспомнить?Вокруг непонятные существа, со своими правилами и законами. И тут есть магия, но я не умею ею пользоваться. Хотя, природа наградила меня бесценным даром, и я воспользуюсь им, чтобы вернуть себе всё, что утратил. Так, стоп, что значит у меня дар не как у всех?! И где другие люди? И почему здесь их нет? И что это за монстры, которые хотели меня съесть…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону. Новый мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Истинная магия
Прошло пару дней с момента нашего разговора с Беримирой, за это время я отдохнул и набрался сил. На протяжении двух дней, я более ни с кем не разговаривал, мне приносили еду и напитки, после чего, я вновь погружался в сон. Было такое ощущение, что я не спал вечность.
Сейчас, я сидел на циновке, среди подушек, пил травянистый напиток и раздумывал о том, как мне жить дальше в этом мире, не помня о своем прошлом, как вдруг голос Беримиры вывел меня из задумчивого состояния.
— Доброе утро. «Как ты себя чувствуешь», — спросила Беримира, заходя в комнату.
— Спасибо, уже гораздо лучше, — ответил я.
— Значит, настои делают свое дело, и быстрее восстанавливают твои силы.
— Скорее всего, сейчас, я уже не чувствую такую усталость, как после проведенного ритуала, и меня не тянет в сон.
— Это хорошо. Значит, ты набрался сил, — продолжила Беримира, — ты хотел узнать, к какому виду магии у тебя предрасположенность, твое желание до сих пор в силе, или ты хочешь еще немного отдохнуть?
— Конечно в силе, приподнявшись с циновки, в предвкушающих чувствах, ответил я, что и где я должен сделать?
— Не спеши, — улыбнулась Беримира, — мне нравится твоя решимость и интерес к познанию окружающего мира, но торопиться не стоит, ты можешь быстро разочароваться, если что-то пойдет не так. Ты готов к этому?
— Да, — спокойно ответил я.
— Тогда, следуй за мной, — сказала Беримира и вышла из хижины
Я в первый раз, за все время нахождения в деревне, вышел на улицу. Солнце восходило на горизонте и озаряло прилегающие окрестности, однако, сама деревня, на мое удивление, была полупустой, никого кроме Беримиры и Лесьяр по близости не было. Деревня, представляла собой, несколько окружностей, по которым были выстроены хижины, подобные тому, в которой жил я. Здания были обшиты звериными шкурами, а дорожки между ними выложены небольшими камнями. Возле каждого здания, стояли потухшие факелы, которые, судя по всему, освещали деревню в ночное время. В центре кругов, находилось одно, выделяющееся от остальных, здание. Выделялось оно тем, что имело украшения в виде черепов различных животных по периметру, а также узорами, выполненными на шкурах животных. Помимо того, что здание находилось в центре деревни, оно было по центру большого рисунка. На мой взгляд, абстрактного, выполненного при помощи цветного песка на земле.
Хижина, в которой я проживал, находилась на окраине деревни. Беримира и Лесьяр направились в направлении центрального здания, а я пошел вслед за ними. Оглядываясь по сторонам, я видел, как из других хижин, насторожено выглядывают зверолюди. И когда их взгляды пересекались с моим, то они скрывались в глубине хижины.
Дойдя до центральной хижины, Беримира прочитала какое-то заклинание, после чего рисунок на песке на мгновение засветился, далее вновь вернулся в исходное состояние. Лесьяр остался у входа, а мы с Беримирой вошли внутрь центральной хижины.
В хижене было темно, однако, по своему внутреннему ощущению и по запаху внутри, я понял, что именно здесь проводился обряд, который позволил мне понимать язык зверолюдей.
— Это наш храм Атаны — спокойным и размеренным голосом произнесла Беримира, — ты должен помнить его, по нашей первой встрече. Все магические ритуалы, связанные с рунической закалкой оружия, и определения предрасположенности к магии представителей нашего племени, мы проводим здесь.
С этими словами, Беримира зажгла небольшой огонек и поднесла его к желобку, опоясывающему хижину. В следующий момент, вся комната озарилась светом от пламени, и стало возможным лучше осмотреться.
Посреди хижины, также, как и в прошлый раз, находилась циновка. Однако, сейчас было отчетливо видно, что циновка находилась в центре округлого рисунка, с закругленными лучами, в количестве шести штук. В крыше, в отлитие от хижины, где я проживал, отсутствовало отверстие, а с противоположной стороны, от входа, находился небольшой алтарь, с какими-то вещами, как я понял, необходимых для проведения различных ритуалов.
Беримира попросила меня сесть на циновку, а сама подошла к алтарю, и, взяв несколько предметов, стала подходить к каждому из лучей рисунка и выставлять определенный элемент, на котором была нанесена та или другая руна. На один из лучей, был положен камень, на второй — кубок с водой, на третий — зажженная лучина, на четвертый — перо, на пятый — лист пергамента. Подойдя, к шестому лучу Беримира взяла в руки небольшой нож и, проколов себе палец, капнула несколько капель крови.
После выполненных действий, Беримира вернулась к алтарю и сказала мне, что сейчас будет произносить заклинание, для определения моей предрасположенности к определенному виду магии. Линия рисунка, которая относится к определенному виду магии, озарится светом, если у меня будет к ней предрасположенность, и этот свет дойдет до своего источника, изображающего данный вид магии, находящегося на краю луча. Мне оставалось лишь закрыть глаза и расслабиться, не мешая проведению, что я и сделал.
Беримира начала читать заклинание, я сидел с закрытыми глазами и вслушивался в каждое ее слово, пытаясь понять, так как, несмотря на то, что весь мир разговаривал на одном языке, слова в заклинания Беримиры не походили ни на одно слово из Общего языка.
Прошло пару минут, и Беримира закончила произносить заклинание. Я открыл глаза и увидел, что ни одна из линий, ведущая к лучам, не излучает свет. Я взглядом обратился к Беримире, на что она ответила:
— Как я и говорила, это могло тебя разочаровать, так как встречаются представители рас, не обладающие никакой магической предрасположенностью, и, видимо, ты один из них. В основном, отсутствие магической силы связываю с кровосмешением различных рас. Считается, что потомок указанного союза, в наказание, лишается связи с магией, но встречаются и единичные случаи, когда представители «чистых» рас не обладают никакими способностями, и тут уж ничего не поделать.
Жаль, было бы неплохо иметь хоть что-нибудь в этом непонятном мире, где, даже по физическому развитию, я уступаю практически всем разумным существам, но это же не было целью моего нахождения здесь, так что ничего страшного, нужно понять, кто я, и для чего здесь оказался.
— Ничего страшного, — сказал я Беримире, — хоть я уже и спрашивал, но нет ли способа вернуть хоть часть моей памяти, а то я даже не помню, как меня зовут?
— К сожалению, нет, — с грустью ответила Беримира, — однако, имя тебе действительно нужно придумать, ведь с этого момента, ты станешь полноценным членом нашего народа. Как мы и обещали Атане, будем обучать тебя всему, что умеем сами. Как тебе имя ЭН, оно обозначает первый. Так как, ты являешься первым представителем своей расы, посетившим наше поселение.
— Пусть будет так, ведь, я все равно не могу вспомнить своего настоящего имени, — ответил я.
После беседы, Беримира собрала предметы, расположенные на лучах рисунка и, подойдя ко мне, попросила встать, после чего сказала:
— Все будет хорошо, со временем, мы найдем способ, и вернем тебе память.
Мы вышли из хижины и, в сопровождении Лесьяра, прошли обратно к хижине, где я жил, а вернувшись, я крепко уснул.
— Просыпайся, — услышал я сквозь сон и почувствовал незначительное подергивание за плечо.
Открыв глаза, я увидел Беримиру, которая попросила вновь проследовать за ней. Выйдя на улицу, я увидел, что, на этот раз, вокруг хижины собралось очень много зверолюдей, а рядом, со входом, находился Лесьяр, который, как оказалось, был Главой данного поселения. Лесьяр представил меня, как первого из новой расы, появившегося в их мире, и сообщил всем, что отныне, я являюсь членом их поселения, и все должны помогать обучаться, какому-нибудь умению. Смотрев в лица этих существ, я не видел никакой злобы ко мне, или неприязненных предрассудков, что успокаивало и давало надежду на завтрашний день. После того, как меня представили, был небольшой ужин на окраине деревни, где была организована площадь для подобных мероприятий. Во время ужина, я все время находился возле Лесьяра и Беримиры и наблюдал за окружающими, за тем как они безмятежно веселились и отдыхали, радуясь завершению трудового дня.
На следующий день, выйдя из хижины, я наткнулся на одного волкоподобного зверолюда, который назвался Файлосом. Файлос был около двух метров роста, с густой серой шерстью. Несмотря на то, что голова его была похожа на волчью, глаза имели задорный и веселый вид, а оскал, при таком виде, казался приветливой улыбкой. Файлос сказал, что Лесьяр поручил ему съездить в поселение ящеролюдов, дабы обменять их овощи и фрукты на рыбу и морские водоросли, добываемые ящеролюдами. Также Лесьяр, в случае если у меня будет желание, попросил его ознакомить с их правилами в этой сфере, а также познакомить ящеролюдов со мной, чтобы в дальнейшем не было никаких недоразумений.
Мне было интересно увидеть общение двух разных рас и изучить что-то новое, поэтому я с удовольствием согласился.
Файлос отвел меня на противоположную, от стороны проведения праздников, сторону деревни, где находились склады и стойла вьючных животных. Все уже было подготовлено для поездки. Зверолюди, между поселениями, перемещались и перевозили грузы на спинах больших вьючных животных, похожих на коров, однако гораздо крупнее последних. Вместе с Файлосом, мы забрались на спину одного из таких животных и направились на запад, к поселению ящеролюдов.
Легенда о драконе, Легенда о спасении зверолюдей
Дорога оказалась достаточно долгой. С одной стороны дороги находился лес, по окраине которого текла река, с другой стороны возвышался гигантский горный хребет. На всем протяжении пути, Файлос рассказывал мне о лесе, о том, что никто еще не добирался до его края и не возвращался обратно, а также, о слухах и легендах, связанных с горным хребтом.
Так, в праздных беседах, к вечеру мы добрались до окраины деревни ящеролюдов, которая находилась на берегу небольшого озера. Мы остановились у местного волкоподобного зверолюда, который принимает всех из деревни. Поужинав рыбой, которая редко встречается в блюдах зверолюдей, мы легли спать.
Проснувшись рано утром, я вышел из хижины, и стал свидетелем интересной картины. Ящеролюды ловили рыбу. Стоя на деревянном мостике, идущем от берега озера, ящеролюд произносил, какое-то заклинание, какое именно расслышать было невозможно, так как я находился очень далеко от озера, после чего из воды поднималась небольшая водяная сфера, в которой находилось несколько рыб. Рыба уплыть из сферы не могла, так как ее удерживал барьер пузыря, а ящеролюд переносил данную сферу в корзину, после чего развеивал заклинание, и рыба оказывалась в ней. Так продолжалось до тех пор, пока корзина ящеролюда не заполнилась, и он ушел в свою хижину, находящуюся на берегу озера.
— Интересная картина, не правда ли? — немного испугав меня, неожиданно произнес Файлос. — А это всего лишь магия низшего уровня, но мы ею владеть не можем, так как нет предрасположенности, странно все это.
— Если, это магия низшего уровня, что же тогда, собой представляет, более высокий уровень? — поинтересовался я.
— Лучше, тебе об этом не задумываться, когда-то Атана своей силой спасла нас от разбушевавшейся опасности. И с тех пор, большинство магических способностей у жителей мира находятся на низком уровне, только избранным, таким как Беримира, и еще нескольким шаманам различных народов, можно использовать более высокий уровень магии. Но хватит о грустном, нам пора к торговцам, чтобы обменять наши припасы.
Мы прошли в направлении озера, где оказалась деревня ящеролюдов, в основном сделанная из тростника, растущего неподалеку, ила и листьев. Вся деревня располагалась полукругом, относительно берега озера, а в центре, на самом берегу, также, как и у зверолюдей, находилось отличное от остальных здание, которое одной своей половиной находилось на берегу, а второй на небольших столбах, утопленных в озере. Здание, также находилось по центру рисунка, выполнен он был из раковин моллюсков, окрашенных в перламутровый цвет. Увидев, как я рассматриваю данное здание, Файлос сказал, что это храм Вилы — богини ящеролюдов, покровительницы водной стихии.
— Я так и понял, спасибо тебе за информацию, — ответил я.
Мы прошли на противоположный край деревни, где находилось несколько торговцев рыбой, пока шли, я ловил на себе восхищенные взгляды ящеролюдов, было видно, что для них в диковинку видеть представителя новой расы. Но в их глазах больше читалось удивление и интерес, чем какой-то негатив.
Мы подошли к одному из торговцев, как я понял, Файлос всегда вел дела именно с ним. Торговец, также с удивлением посмотрел на меня, а потом на Файлоса.
— Это ЭН, — представили меня торговцу, — новый член нашего поселения, один из тех, чье появление предрекала наша богиня.
Торговец еще больше заинтересовался моим внешним видом, и стал более подробно меня рассматривать.
— А это Эмпор, — представили мне торговца, — один из представителей племени ящеролюдов, с кем мы ведем торговые дела.
Торговец, представлял собой, худощавое змееподобное существо, с вытянутой мордой. Кожа имела зеленовато-серый оттенок, при этом, его кроваво-красные глаза, вызывали определенный трепет, и, если бы не дружеская обстановка, царившая вокруг, это бы меня насторожило. Как и большинство ящеролюдов, торговец был одет в длинную рубаху, обвязанную красным, как его глаза, поясом, а на трехпалой руке красовался ажурный металлический браслет.
— До чего же он похож на дворфов, только гораздо выше и худощавее, — продолжая рассматривать меня, произнес Эмпор, — и на духов леса похож, только черты лица более округлые и уши ровные. Странный какой-то…
Все это было сказано без доли злобы или желания обидеть. Эмпор отражал лишь факт увиденного, и своего понимания происходящего.
— Чем я могу Вам помочь, — вдруг Эмпор пришел в себя и обратился к нам, — Вы же не познакомиться ко мне пришли, правда?
— Ну и это тоже, — оголив свои белоснежные зубы, наподобие улыбки, ответил Файлос, — мы бы хотели поменять наши овощи и фрукты, на Вашу рыбу.
— О, друг мой, Вам очень повезло, сейчас как раз идет сезон ловли летучей рыбы, и у меня имеется неплохой ее запас, так что, чувствую, что наша сделка увенчается успехом.
После завершения формальных процедур, обмена продуктами и любезностями, мы с Файлосом были приглашены на ужин в уединенное место на берегу озера, недалеко от деревни. Поужинав, между нами троими завязался разговор.
— Не сочтите за грубость, но очень интересно, какими магическими способностями обладает ваш новый соратник, — обратился Эмпор к Файлосу.
— Как ни странно, но какой-либо предрасположенности у меня нет, — ответил я, — и видимо никакими магическими способностями, я не обладаю.
— Сожалею, в нашем мире, не имея и капли магической способности, очень сложно живется, приходится все выполнять своим упорством и трудом, не уповая на магию.
— Я понимаю, и готов к этому, но разрешите встречный вопрос. А вы, обладаете какой предрасположенностью к магии?
— Я думаю, что не открою для вас ничего нового, так как большинство ящеролюдов склонны к владению магии воды, и я не исключение. При помощи данной магии нам гораздо проще добывать себе пропитание из озера, да и сегодняшняя рыба для обмена, выловлена аналогичным образом.
— А не могли бы вы показать, как это делается, мне очень интересно.
— Никаких проблем, но не обещаю, что будет какой-то улов, так как здесь отмель и рыбы практически нет.
— Ничего страшного, мне просто интересен сам способ работы с магией.
— Хорошо, пойдем со мной.
После этих слов, Эмпор поднялся и прошел к кромке воды.
— В принципе, для ящеролюдов в этом нет ничего сложного, главное фантазия. И знание нескольких фраз. Сначала, нужно представить какую форму необходимо предать воде, в данном случае это сфера, так как ее использование более удобное. После этого, необходимо произнести несколько слов.
Эмпор начал произносить какие-то слова, обрывки из некоторых, я улавливал. В следующий момент из воды возникла небольшая водяная сфера. Эмпор улыбнулся и взял данную сферу в руку, перенес ее в сторону берега.
— А теперь перестаем представлять необходимую форму воды, — после этих слов сфера распалась, и вода вылилась на землю.
— Хочешь попробовать? — с усмешкой поинтересовался Эмпор.
— А Вы поможете? — с неожиданным для Эмпора энтузиазмом, ответил я.
— Давай попробуем, начнем с самых азов, так мы обучаем владению магией первый раз. Войди в воду, чтобы вода покрывала часть ног, для того, чтобы был лучший контакт со стихией.
Я послушно выполнил это условие.
— Теперь закрой глаза, чтобы не было дополнительных раздражителей, и представь то, что нужно создать.
Я закрыл глаза.
— Теперь мысленно представь сферу, которая образуется вокруг воды и поднимается вверх, после чего, произнеси…
Я мысленно представил, как из воды поднимается сфера и стал вслушиваться в указания Эмпора. Нависшая на несколько секунд тишина, заставила меня открыть глаза и, повернув голову, я обратил внимание на Эмпорта. Глаза его были в недоумении раскрыты, он смотрел куда-то вверх, прямо на то, что было надо мной. Я перевел взгляд, в том же направлении, и увидел большую водяную сферу, диаметром около двух метров, на высоте около трех метров над озером. В следующий момент, сфера распалась, и вся вода, и ил, находящийся в ней, обрушились обратно.
Я потерял сознание…
Очнулся от едкого запаха, пронизывающего нос. Я лежал на берегу, а возле меня крутились Эмпор и Файлос.
— Что произошло, — спросил я.
— Ты же говорил, что не владеешь магией, и не имеешь к ней предрасположенности, — удивленным голосом, говорил Эмпор.
— Именно так, я проходил ритуал определения, и он ничего не показал.
— Но тогда, как объяснить то, что мы увидели, даже без необходимых слов, тебе удалось создать сферу таких размеров, и поместить ее так высоко, это явно неспроста. Тебе нужно срочно посетить нашего Шамана Лимнофилакаса, он должен знать, что может быть с тобой.
— Хорошо, — ответил я, — вроде бы я пришел в себя, и могу передвигаться самостоятельно, отведи меня к шаману, если тебе не сложно.
Все троя проследовали к небольшой хижине, расположенной неподалеку от центрального храма. Постучавшись в дверь, мы чуть-чуть подождали, и нам открыл пожилой ящеролюд, кожа его, бледно-желтого цвета, уже обвисла, но по-прежнему, имела рисунки, схожие с теми, что и на теле Беримиры. На шее имелся кожный капюшон, который, в настоящее время, лежал на плечах и осуществлял роль манишки. Лицо было более приплюснутое, чем у Эмпор, а в тусклых серых глазах, читалась многолетняя мудрость.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону. Новый мир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других