Боги древности коварны, мелочны и жестоки. Они не знают пощады, им неведомо милосердие. Только безумец способен им противостоять и, если не выиграть битву, то, по крайней мере, выйти из неё непобеждённым. Но Алексей, чёрный следопыт из нашего времени, не опускает руки, не впадает в уныние. Любовь даёт ему силы, и борьба продолжается, вечная борьба, потому что именно она и является основой мироздания.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всевидящее око предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Мастер Элидирг
Путешественники спешились, взяли лошадей под уздцы и последовали за провожатым.
Алексей не раз думал о Тамарвалде и квартале д'айдрэ, рисовал себе самые фантастические и причудливые картины. Но, как часто бывает, фантазии остаются фантазиями, а реальность мало соотносится с воображением. Мысль следопыта строила готические замки, мрачные и неприступные, ведь д'айдрэ представлялись ему существами нелюдимыми, воинственными и явно связанными с чёрным колдовством. Разве могли такие жить в просторных и светлых домах вроде античных храмов? Нет, местом обиталища демонов тьмы должны быть если не жаркие адские подземелья, то непременно места неприветливые, насыщенные тёмной магией. И попаданец ошибся, но лишь отчасти.
На лицах д'айдрэ не читалось враждебности, ненависти или предубеждения. Стражники источали силу, уверенность и спокойствие. Чужаки не вызвали у них замешательства или настороженности. Тамарвалд привлекал к себе множество самых разных людей. Потому удивить столичного жителя было задачей не из лёгких, тем более д'айдрэ, проживших на свете не одну сотню лет.
Алексей не увидел мрачных чертогов, впрочем, как и привычных городских домов, выстроенных в ряд. Квартал д'айдрэ утопал в зелени парков, разбитых на секторы аллеями, как лес просеками. Дорожки были вымощены каменными плитами или засыпаны мраморной крошкой. На полянах великий герцог увидел подобие земных альпинариев, рощи карликовых хвойных и небольшие рукотворные водоёмы. Столь необычный пейзаж говорил о склонности местных жителей к любованию природой, медитациям и уединённым размышлениям.
Сквозь вековые деревья проглядывали каменные купола, напоминающие древние гробницы. Неискушённый наблюдатель и впрямь мог сравнить увиденное с огромным кладбищем. Но разве в месте вечного упокоения принято любоваться экзотическими цветами, ловить тени на глади пруда, вдыхать аромат хвои и размышлять о психологических безднах? К тому же среди дубрав и рощиц как ни в чём не бывало разгуливали светлоликие д'айдрэ без всякой тени скорби на лицах. Обитатели Дома Серебряного света вели неспешные беседы. Иногда слышался негромкий смех. Всюду царили покой, гармония и умиротворение. Высокие крепостные стены, опоясавшие пристанище первородных, глушили звуки столицы. Деревья или местная магия не давали распространяться городской вони. Всё вокруг на взгляд Алексея выглядело идиллическим, нереальным и походило на Элизиум, где нет исчезновения, где царствует вечная весна, где не довлеют над человеком печали.
Здешние д'айдрэ вовсе не казались суровыми воинами и безжалостными наёмниками. Никто не носил доспехов и оружия. Одетые в длинные наряды с разноцветной оторочкой жители выглядели вполне миролюбиво. Бросалось в глаза лишь малое количество женщин и почти полное отсутствие детей и стариков. Женщины-д'айдрэ… Алексей сразу припомнил сочинение Настфарда Скретского. Древний писатель тысячу раз был прав. Высокие и горделивые красавицы в коротких платьях с глубокими декольте. Длинные стройные ноги в лёгких сандалиях… они так и притягивали взгляд. Невольно следопыт взглянул на Кайдлтхэ. Девушка выглядела необычайно спокойной. Лёгкая улыбка застыла на устах. Казалось, д'айдрэ предавалась тихой радости, как часто бывает с измождённым долгим и опасным странствием путешественником на пороге отчего дома.
Алексей вертел головой, жадно впитывая новые впечатления. Он старался всё разглядеть и запомнить. Между делом нашёл для себя объяснение назначения тех каменных холмов, принятых поначалу за старинные курганы. У одного из таких циклопических сооружений он увидел небольшую пристройку с порогом, выложенным из каменных плит, и дубовой дверью. Выходило, то дома изначальных. Если учесть, что каждый иммигрант порой испытывает острую ностальгию, то, вероятно, здесь, в Тамарвалде, беглые д'айдрэ решили воссоздать маленький кусочек любимого отечества. Должно быть, так выглядели города исконных жителей Моридора. Алексей пока не знал это наверняка, лишь удивился необычной архитектуре. Высота домов не превышала четырёх метров. При таких пропорциях не могло идти и речи о втором этаже. Дома походили на каменные чумы, яранги или бетонные доты.
У входа в одно из таких обиталищ следопыт увидел мужчину, в тёмно-коричневом длинном одеянии наподобие кимоно. Наряд с массивными кожаными наплечниками покрывал замысловатый золотистый орнамент. Талию стягивал узкий пояс с серебряной пряжкой.
Изначальный с лёгким сероватым оттенком кожи, как и все д'айдрэ, был узколиц, имел длинные волосы, собранные сзади в хвост. Левую часть лица от лба до подбородка украшала пурпурная татуировка в виде вычурных переплетающихся линий. Ещё раньше Алексей заметил обычай у д'айдрэ разрисовывать тело.
На вид незнакомцу было лет сорок, но Алексей не решился бы это утверждать. С таким же успехом ему могло стукнуть и все четыреста. Суровое мужественное лицо, несколько шрамов на левой щеке и мелкие морщины выдавали в нём человека умудрённого, независимого, целеустремлённого, волевого и жёсткого.
— Рскальг Элидирг[1]! — произнёс охранник на д'айдрийском.
— Арльт, истйяг[2], — ответил человек в длинных одеждах.
— Светлые господа, — обратился проводник к путешественникам, — мы пришли. Мастер Элидирг перед вами.
— Айрэ, рскальг Элидирг[3], — отрывисто приветствовала Кайдлтхэ, отдала поводья провожатому и поклонилась, отчего длинный хвост её густых белых волос прыгнул со спины на грудь.
— Полагаю, вы пришли из Коралтара вовсе не из желания продемонстрировать знание этикета, — ровно и твёрдо, даже немного холодно сказал Элидирг. — А юноша, как я погляжу, не силён в нашем наречии.
— Простите, Мастер. — Кайдлтхэ вновь поклонилась, и Алексей понял: в Элидирге девушка безоговорочно признала если не начальника, то наставника, обладающего непререкаемым авторитетом. — Я много дней не слышала родной речи.
— Понимаю. И всё же не затем вы явились сюда.
— Да, Мастер. Я, Кайдлтхэ Айфтанйярк Илгрифтэй, и Аль Эксей из Хар Кова хотим испросить у вас совета и, если будет ваше желание, помощи.
— Тогда прошу в дом. Похоже, нас ждёт интересная беседа.
Элидирг развернулся и открыл дверь, обитую вычурными железными полосами, жестом пригласил гостей войти. Алексей успел окинуть взглядом Мастера со спины. Высокий, статный, широкоплечий, с сильными руками. «Такой одним ударом любого гойхэ прибьёт», — подумал следопыт.
В одно мгновение попаданец очутился в царстве вечного полумрака. Так ему показалось поначалу. Контраст между светом улицы и мрачными покоями вышел разительный. Но через несколько секунд глаза привыкли к полумраку, и великий герцог мог в подробностях рассмотреть жилище. Помещение под куполом скорее являлось прихожей и складом одновременно. Тут громоздились какие-то шкафы, сундуки и бочки с припасами. Через круглые окна едва проникали солнечные лучи. На противоположной стороне дома Алексей увидел камин и кучу дров, а посреди пристанища Мастера широкую лестницу. Она вела в нижний, подвальный уровень.
Кайдлтхэ вытащила из-за пояса Сокрушитель бездны, положила на маленький столик, расположенный близ дверей, и мигнула Алексею. Следопыт замешкался, потом сообразил: надобно поступать согласно определённым правилам, и оставил свой меч рядом с оружием напарницы.
Спускаясь по каменным ступеням, понял: ведут его вовсе не в подвал или погреб. По обе стороны просторного сводчатого коридора располагались жилые комнаты, а вся эта нора заканчивалась гостиной, залом для приёмов и трапез. Боковые комнаты были закрыты, и Алексей даже не пытался представить, что или кто в них находится.
— Господа! Прошу омыться с дороги, — сказал Элидирг.
Д'айдрэ открыл одну из дверей. Алексей вновь подивился архитектурным пристрастиям первородных. Они старались избегать острых углов, предпочитая округлые формы. За дверью великий герцог увидел нечто, отдалённо напоминающее туалетную комнату. Как и во всём доме, здесь не было факелов, тем более электричества. На стенах там и сям торчали какие-то наросты вроде гигантских бородавок или грибов-трутовиков, которые испускали сине-зелёный свет. Тут же на стенах висело несколько полок с какими-то пузырьками.
— Протяни руку, — скомандовал Элидирг, — приложи ладонь к стене, вот здесь, на плиту. Видишь, чуть выше умывальника. Теперь проведи над этой… керамической воронкой.
Следопыт последовал указаниям хозяина. Что-то заурчало в стене, потом оттуда появилась какая-то трубка, и из неё полилась вода.
— После вновь проведи ладонью. Наши дома… э-э… построены на принципах… техномагии. Правда, это не совсем так, но такое слово будет тебе наиболее понятным. В общем, дом должен признать тебя и тогда выполнит любую твою команду, даже мысленную.
Великий герцог вновь провёл ладонью над умывальником. Струя воды исчезла. Опять провёл. Снова потекла. Должно быть, со стороны его попытки освоить сантехнику д'айдрэ выглядели весьма комично. Следопыту даже пришёл на память эпизод из известного фильма Гайдая. Бедный Иван Васильевич! Но теперь и он, Алексей, оказался в роли неумёхи и простака. «Ладно, — подбодрил себя следопыт, вымыв руки. — Разберёмся. Чай, не теорема Ферма».
— Теперь пройдём в гостиную, — пригласил Элидирг.
В гостиной у дальней стены великий герцог увидел очаг, сложенный из тщательно отёсанных камней. Посреди комнаты находился внушительных размеров стол из морёного дуба и резные кресла. Всюду стояли шкафы с множеством книг. Должно быть, хозяин любил за чтением коротать время долгими зимними вечерами. Возможно, так он скрашивал холостяцкий быт после возвращения из очередного военного похода. Элидирг был холост. В этом Алексей почти не сомневался. Во всём царила лёгкая небрежность, многие вещи лежали явно не на своих местах, а кое-где можно было увидеть толстый слой пыли. Если женщины и посещали Элидирга, то не слишком часто. А вот воином он слыл наверняка отменным. На то указывала не только его спортивная фигура, но и множество различного оружия, развешанного на стенах. Тут тебе и мечи, и топоры, и молоты, и булавы самых невообразимых разновидностей и типов.
— Прошу садиться, — произнёс хозяин и занял одно из кресел. — Итак, я внимательно слушаю. Но у каждого из вас, надо думать, своя история. Потому давайте начнём с… тебя, пришелец. — Мастер в упор взглянул на Алексея. — И не стесняйтесь. Я не готовился к приезду гостей, потому не предлагаю изысканных кушаний. Но старое доброе алырийское у меня найдётся. Да и фрукты имеются.
Только сейчас Алексей разглядел на столе штоф зелёного стекла, несколько резных кубков и блюдо с фруктами. Мысль, что пристанище Элидирга скорее напоминало не человеческое жильё, а огромную нору, катакомбы или… бомбоубежище, накрепко засела в голове Алексея. Возможно, прототипом для подобных построек послужили именно бомбоубежища времён войны Огненного клинка. Даже факелов следопыт не увидел. Их заменили флюоресцирующие грибы. Сине-зелёное свечение создавало таинственный и мистический ореол.
— Прошу. — Элидирг привстал, наполнил три бокала, потом опять сел, закинул ногу на ногу и пригубил вина.
Кайдлтхэ последовала его примеру. Не стал отставать от д'айдрэ и Алексей, сделал два неспешных глотка, провёл языком по нёбу, пытаясь лучше постичь вкус незнакомого напитка.
— Да ты, Аль Эксей, ценитель вин, — одобрительно произнёс Мастер.
— Отменное. — Следопыт не кривил душой. — Деликатный аромат, приятный букет, чистый вкус и цвет. Ваше альгрийское достойно всяческих похвал.
— Благодарю, юноша… Как понимаю, дело ваше чрезвычайной важности. Иначе зачем тащиться в такую даль? И, поскольку вы явились именно ко мне, постараюсь помочь во всех ваших начинаниях. Но прежде необходимо уяснить суть. Да, кстати! Тут вы можете чувствовать себя совершенно свободно. Здесь нет посторонних ушей. Даже изощрённым магам Совета избранных не по силам сломать мою защиту. Итак, Аль Эксей, прошу.
— Разрешите вопрос… Мастер, — робко спросил следопыт.
— Изволь.
— Мне доводилось читать сочинения Настфарда Скретского…
— Ах, вот ты о чём? Интересуешься, не тот ли я Элидирг? Да, Настфард был славным малым. Кое-чему мне удалось его научить.
— Но ведь с тех пор прошло около двух столетий! — искренне удивился великий герцог.
— Хочешь знать, сколько мне лет? Немногим более четырёхсот. Итак, я ответил на твой вопрос. Теперь жду рассказа.
— Да, конечно… — Алексей задумался. Стоит ли говорить всю правду или опустить кое-какие подробности? Но Кайдлтхэ знает о Бессмертной и Аакхабите. Какой прок скрывать это от Элидирга? К тому же спутница уверена, что здесь им помогут. Таиться нет смысла. В любом случае хуже не будет. — Аль Эксеем меня прозвали в Коралтаре. А попал я к вам из иного мира. Теперь даже представить не могу, где он находится. Оказался здесь благодаря порталу, или вратам богов. А дело было так. У себя на родине я занимался поиском древних реликвий. Как-то познакомился с одним коллекционером. Он и надоумил меня отправиться в неприметный с виду лесок. Там я наткнулся на останки солдата, выкопал перстень с изображением черепа. Солдат тот оказался не простым. В его прахе нашёл прибежище древний демон Аакхабит. Когда я потревожил кости, тот демон вселился в меня. Собственно, коллекционеру и нужен был дух. Они, видите ли, старые компаньоны. Потом и собиратель демоном назвался. Я, как водится, не поверил в те россказни, да только коллекционер, он же Хтето, притащил меня в мир, принадлежавший Аакхабиту. Ну, тому, что вселился в меня. Оказалось, всё это правда. И про демонов, и про иные миры, им подвластные. Так я очутился в фиолетовом замке. И тогда Хтето предложил мне сделку. Точнее, не сделку, а единственную возможность избавиться от столь экзотического постояльца. Хтето нужен скипетр одного из богов. Но скипетром тем овладела некая бессмертная особа. Вот её и нужно отыскать да выудить скипетр. Правда, я о ней почти ничего не знаю. Спросите, при чём тут Дэорум? Хтето говорил, да я и сам потом понял, что замок Аакхабита, как и любого другого владыки нижнего мира, наделён свойствами, напоминающими разум. Говорил, замок направит меня. Вот и направил. Выходит, Бессмертная где-то здесь, в вашем мире. Так я попал сюда и угодил прямиком в лапы братства «Две молнии». В Коралтаре меня арестовали на второй день, хотели пытать, а потом опоили какой-то гадостью и в полуобморочном состоянии заставили подписать присягу. Эти болваны уверовали в духов молний. А духи… никакие они не духи. Когда-то в нашем мире шла жестокая война. На мою страну напали… Вот те самые духи и напали. Точнее, их носители в человечьем облике. Правда, ослеплённые ненавистью. Их символами были крест, орёл, череп и две молнии. Мои предки победили, но в лесах и нынче можно найти следы былых сражений. Вот перстень с тех времён и лежал в земле. А теперь он у братьев. Со слов Эоборуса, верховного мага братства, перстень стал последней, недостающей реликвией. Все вместе они превратятся в могущественное оружие, но не знаю как… — Алексей замолк.
Элидирг пригубил вина, поставил бокал на стол и встал. Заложил руки за спину и стал взад-вперёд неспешно расхаживать по комнате. О чём он думал? В одном Алексей был уверен твёрдо: рассказ произвёл на серокожего глубокое впечатление.
— Занятно, хотя и весьма путано. Прошу, продолжай. — Мастер вновь занял своё место.
На этот раз он не ограничился парой глотков, а залпом осушил бокал и вновь наполнил его до краёв.
— Так вот, — возобновил рассказ Алексей, — в братстве тоже не всё ладно. Верховный маг и магистр придерживаются разных взглядов на отношения с Моридором. Едины они лишь в желании силой объединить баронства. Потом, когда придёт время, хотят завоевать Тамарвалд. И похоже, мечтания их не беспочвенны. Во всей этой истории каким-то образом замешаны Моридор и купеческая гильдия. Кажется, они и финансируют братство. Ладно, Моридор. Тут вроде всё более-менее понятно. Д'айдрэ всегда разжигали войны среди гойхэ. Но купцы каким боком? Они подданные императора, а потакают явным врагам. И что им с братства? Там одна голытьба, рынки сбыта мизерные. Что-то здесь не вяжется. Ладно, о политике потом… Эоборус плетёт интриги, подсиживает шефа, ведёт собственную игру. Он меня и послал в Тамарвалд доставить письмо некоему брату Меодолану. Полагаю, речь должна идти об организации беспорядков в империи, дабы связать монарху руки и не дать возможности вмешаться в разборки баронств.
— Откуда тебе известно содержание послания? Ты его читал? — Голос Элидирга звучал напряжённо.
Алексей знал, д'айдрэ не склонны к проявлению чувств, тем более при посторонних. Но коль Элидирг не в силах скрыть эмоции, то дело и впрямь принимает серьёзный оборот.
— Нет, не читал. Кайдлтхэ смотрела. Говорит, нет там ничего. Просто кусок пергамента. Ни следов чернил, ни магии.
— Да, так и есть, — подтвердила девушка.
— Должно быть, настоящее письмо доставил кто-то другой. Похоже, Эоборус решил временно вывести тебя из игры, захотел приберечь для чего-то более важного.
— Разве не для освобождения Кайдлтхэ? Верховный маг не хотел давать повод Моридору лезть в дела Коралтара.
— Кайдлтхэ? — переспросил Элидирг.
— Да, Кайдлтхэ, — подтвердил Алексей. — В те дни она скрывалась в Почтовом лесу. Великий магистр братства захотел её изловить и как скотину продать в соседнее баронство. Но сделка сорвалась. И в том не последняя заслуга Эоборуса. Именно он отговорил магистра от опрометчивого шага. Но кое-кто в окружении Гвинедера не отказался от мысли срубить деньжат. Вот Эоборус и послал меня предупредить Кайдлтхэ. Но тогда я о ней ничего не знал. А она попала в плен к Сердигону, подручному верховного магистра. Благо с Сердигоном удалось всё решить полюбовно. И тут вообще непонятно что началось. Через пару дней Кайдлтхэ напала на меня. Думал, собирается прирезать. Спутников моих усыпила, а мне предложила бежать. Потом был Кьярг. Ночью лазутчики Коралтара сожгли арсенал. Выгорела треть города. Нам удалось погасить пожар, но местные во всём обвинили именно нас. Требовали казнить…
— Вы использовали магию стихий? — перебил Элидирг следопыта.
— Не мы. Тот, древний демон Аакхабит… Я лишь направила силу, — объяснила девушка.
— Да, всё сходится, — задумчиво произнёс Мастер. — А дальше?
— Дальше мы бежали в имперские земли. Кайдлтхэ заверила, что вы поможете, или хотя бы дадите совет. Вот и поехали в столицу. По пути в одном из трактиров объявилось трое ваших земляков. Служители Трибунала! Пытались арестовать нас, но не на тех напоролись. Мы выскользнули у них из рук и даже захватили трофеи. Пришлось, правда, покалечить одну дамочку. Дальше не было ничего интересного. Один раз едва не попали под раздачу. С десяток грабителей напали на постоялый двор. А мы как раз поужинать собрались. Опять пришлось бежать. Несколько дней в седле, почти не спали. Кормились чем придётся. Вот такая история.
— Прошу простить. Мне нужно срочно вас покинуть. Надеюсь, вы не станете скучать. — Элидирг встал и спешно оставил зал.
— Куда это он? — спросил Алексей.
— Не пугайся, ничего страшного не случится, — успокоила Кайдлтхэ следопыта.
— Странный человек твой Элидирг, — сказал великий герцог. — Ну, коль хозяин просил не скучать, то осмотрюсь, пожалуй. — Алексей встал из-за стола, стал расхаживать по комнате, глазеть на диковинное оружие и старинные книги. Он издавна питал слабость к различным историческим реликвиям, потому собрание Элидирга вызвало в нём живой интерес. Кайдлтхэ не разделяла пристрастий следопыта, сидела за столом, томилась да попивала альгрийское.
— Скажи, Кай, — вдруг спросил Алексей. — Все д'айдрэ строят такие дома?
— Какие такие?
— Они скорее напоминают кротовью нору, а вовсе не человеческое жильё.
— Да, все. Так выглядят и наши города. Нет там ни шума, ни узких улочек, ни толкотни. Никто никому не мешает. После войны Огненного клинка мы несколько столетий скрывались в… глубоких бункерах. Те давние времена оставили неизгладимый след в нашей культуре, традициях и архитектуре.
— Понятно. Я так и подумал. Кстати, ты мне никогда толком не рассказывала об Элидирге. Кто он? Почему ты ему кланяешься? Ты ведь гордая д'айдрэ.
— Гордая. И вовсе я не кланялась, а выказывала уважение. Элидирг более двух веков назад покинул Моридор и уже лет двадцать возглавляет тамарвалдскую общину д'айдрэ, или, как её называют, Дом Серебряного света. Он многое знает, у него обширные связи, он советник императора. К тому же он не выдаст нас Трибуналу, потому как сам на ножах с Советом избранных.
— Почём тебе знать? Ты ведь никогда с ним не встречалась.
— Да, не встречалась. Но я не теряла времени даром и кое-что выяснила. Навела справки, как у вас говорят…
Тут вернулся Элидирг. Пришёл не один, а в сопровождении трёх д'айдрэ. Те источали улыбки, участие и доброжелательность. С собой они принесли несколько блюд, накрытых глиняными крышками. Закончив сервировку стола, помощники быстро покинули дом Мастера.
— Прошу простить моё отсутствие, — начал Элидирг. — Я одинок, прислугу не держу, визитов не ждал. А ведь вы мои гости. Оставайтесь в моём доме до тех пор, пока мы не решим, как вам поступить. Ни о чём не беспокойтесь. Места хватит. Я уже распорядился насчёт провизии и служанки.
— Благодарю вас, Мастер. — Кайдлтхэ лёгким кивком выразила признательность.
— Пустое. А теперь прошу отведать угощение.
Предложение хозяина Алексей счёл весьма своевременным. На вине и фруктах долго не протянешь. Последний раз он наспех пообедал в каком-то придорожном трактире почти полдня назад.
— Надеюсь, в выборе блюд я не ошибся, — продолжал Элидирг. — Ты ведь любишь мясо? — обратился он к следопыту.
— Есть такое дело.
— Полагаю, тушёный кролик в сметане придётся по вкусу.
— Я и мечтать не смел о таком деликатесе, Мастер. — Алексей почувствовал, как рот наполняется слюной. Он уже ощутил аромат, и голова пошла кругом в предвкушении трапезы.
Элидирг не стал испытывать терпение гостей. Все трое принялись за еду, а хозяин продолжил расспросы.
— Итак, Кайдлтхэ, пришло время услышать твой рассказ.
— Да, Мастер. — Девушка вытерла губы салфеткой. — Вы знаете, я происхожу из Дома Скрытого сумрака. Мои предки многие века изучали магию и хранили тайны д'айдрэ. Я не стала исключением. После окончания учёбы попала в охрану пустошей. Доросла до старшей группы. А два года назад меня перевели в Легиард и назначили вторым Мастером. Там я получила доступ к некоторым секретным документам. Тогда у меня и зародились подозрения. От нас что-то скрывали. Руководство требовало срочно исследовать развалины и подземелья, однако цель поисков не сообщалась. Позже, совершенно случайно, узнала, наш Наставник интересовался древними технологиями производства оружия и организацией дальнего поиска. Такую работу начали во всех доступных пустошах. Об открытиях и находках тут же сообщалось Наставнику. Как-то Мастер Легиарда проболтался, Наставник не действует в одиночку, а выполняет приказание некоторых весьма влиятельных членов Совета избранных. По глупости и наивности я позволила высказать сомнения в целесообразности подобных изысканий, ведь они противоречат основным принципам и доктринам нашей расы.
Через несколько дней меня вызвали в Д'айарт для перевода в другую пустошь. В столице меня и арестовали, обвинив в государственной измене. Якобы я хотела передать тамарвалдскому императору секрет изготовления тариалда. Абсурд! Вы же знаете, Мастер, хранителей пустошей тщательно готовят. Мы изучали языки гойхэ, их историю, культуру, нравы и обычаи. Каждый из нас выполнял особые поручения… Этим и решили воспользоваться. Я поняла, суд будет скорым, приговор суровым. Правда никого не интересует. Мне удалось бежать и оторваться от погони. Так я очутилась в Почтовом лесу. Там и встретила Аль Эксея. Он не походил ни на тамарвалдца, ни на коралтарца. Да и на тэйрэ тоже. Я ощутила в нём некую скрытую силу. Подумала, такой спутник может пригодиться. Остальное вы знаете.
— Да, моя девочка, — задумчиво произнёс Элидирг. — Интересная история получается. Должен признать, ты способная и сильная. Иначе не стала бы вторым Мастером в столь ранние годы. Твой Дом дал тебе отличную подготовку. Но я прожил на свете более четырёхсот лет, а потому меня трудно обмануть. Наши маги отслеживали твой путь. Всплески энергии они фиксировали несколько раз. Да, впервые это случилось в Кьярге. Очень необычная вспышка. Инородная магия с примесью силы стихий. Должно быть, так вы справились с пожаром. Нечто необычное случилось в горах у границы Ромедера и Тамарвалда. Об этом я не услышал ни слова. Потом последовал мелкий инцидент в «Пучеглазом драконе». Да, тут всё понятно. А что случилось в Эделгарде?
— Простите, Мастер. — Алексей впервые увидел покрасневшую Кайдлтхэ. — Думала, это не имеет существенного значения.
— Напрасно. В таком деле важна каждая мелочь. Иначе как я смогу вам помочь?
— Мне казалось, личное…
— Понимаю. Не могу настаивать, но всё же.
— В горах… — Кайдлтхэ выглядела растерянной, — мы встретили старуху, нищенку в лохмотьях. Она предсказала скорую встречу со служителями Трибунала. Говорила, что я найду только смерть, а Аль Эксея всюду будут сопровождать одни трупы…
— Очень любопытно, — оживился Элидирг. — Откуда в горах взяться дряхлой старушке, да ещё и предсказательнице?
— Там был древний алтарь, — вставил Алексей.
— Тем более, — укрепился в своих мыслях Мастер.
— От старухи веяло могилой, — продолжала Кайдлтхэ.
— И какой ей смысл предупреждать вас об опасности? Выходит, в игру вступил некто, кого мы пока не знаем. И своё присутствие он не спешит афишировать. Но он явно на вашей стороне.
— Может, Казимир Карлович? Ну, тот коллекционер, древний демон Хтето, — высказал предположение следопыт.
— Или его посланник, — размышлял Элидирг.
— Мертвец, например. Или Аннитис, — подтвердил Алексей.
— Какой мертвец? — удивился Элидирг.
— Слуга Хтето. Этот Мертвец тоже разыскивает Бессмертную. Но я о нём ничего не знаю. Так, слышал краем уха.
— Хорошо, с этим разобрались. Но Эделгард для меня пока остаётся загадкой.
— Нет тут никакой тайны. — Нотки лёгкой горечи и обиды прозвучали в голосе Кайдлтхэ. — Я попросила Алексея об одной услуге.
— Услуге? Вот как? Любопытно. Пойми, девочка, я не претендую на твои секреты. Но слишком много странностей сплелось воедино. В противном случае вам не стоит рассчитывать на мою помощь.
— Я попросила его заглянуть в прошлое, раскрыть тайну одного из моих предыдущих воплощений.
— Полагаю, у него получилось.
— Да. Теперь я хочу найти того, кто в прошлой жизни стал виновником моих бед. Некий кнаф. Понятия не имею, кто он. Какой-то главарь степных разбойников. Он убил и меня, и моего возлюбленного. Он охотился за духом существа, вселившегося в того, кого я любила… Теперь я всё сказала.
— Что ж, прекрасно. — Элидирг откинул голову на спинку резного кресла и задумался на несколько мгновений. — Возможно, между этими событиями нет никакой связи. А возможно… — Мастер загадочно прищурился. — Некий древний дух избрал тело Аль Эксея. Нечто подобное произошло с возлюбленным Кайдлтхэ. Совпадение? Как знать, как знать. Однако наступил вечер, вы устали с дороги. Отложим наш разговор до завтра. Кайдлтхэ! Прошу тебя исполнить роль хозяйки, а я отлучусь по делам. Нужно проверить ночные караулы. В городе неспокойно, столицу наводнили беженцы из Ромедера. О посуде не беспокойтесь. Всё будет убрано. Доброй ночи. — Элидирг встал и пошёл прочь.
Как только за ним захлопнулась дверь, Кайдлтхэ поднялась из-за стола и спросила:
— Ты сыт?
— Да. Оказывается, д'айдрэ прекрасно готовят, — ответил Алексей.
— Тогда марш умываться и спать.
— А вещи?
— Лошади рассёдланы, сумки лежат в прихожей. Иди за мной. Не забыл, где находится умывальник?
— Угу.
— Там есть две двери. За одной туалет, за другой душ. Не забудь только руку приложить к… плите. Понял? Не маленький, сообразишь. Давай осматривайся, а я принесу наши щётки, мыло и пасту.
Алексей боялся прослыть в глазах Кайдлтхэ дуралеем, но природное любопытство взяло верх. Очень ему хотелось понять, как тут всё устроено. Да и нужду справить не мешало бы.
Он открыл первую попавшуюся дверь. Здесь находилась, как он предположил, купальня. У стены стояла внушительных размеров керамическая ванна. Чем-то она напомнила джакузи. Великий герцог прислонил ладонь к тёмной плите и едва не закричал от неожиданности. Поток воды обрушился на него с потолка. Бедняга вымок до нитки. С перепугу он принялся беспорядочно размахивать руками. Каким-то чудом удалось выключить душ. Увидев на стене кусок полотна и приняв его за полотенце, следопыт взялся вытираться.
«Чёрт с ним, с душем! Или ванной? Хрен разберёшь», — мысленно выругался Алексей.
Вторая комната несла в себе не меньше сюрпризов. Минимум мебели, только маленький столик да нескольких полок с пузырьками. Тут же находилось керамическое устройство, отдалённо напоминающее гибрид биде и унитаза. Алексей приложил руку к знакомой плите. Ничего не произошло. Провёл ладонью. Послышалось журчание воды. Осмотрев чудо техники д'айдрэ со всех сторон, великий герцог всё же рискнул. Решил начать с малого. С третьей попытки секрет первородных удалось раскрыть. Всё оказалось просто, даже слишком просто, настолько же удобно и чисто. Даже туалетная бумага не понадобилась. Вот только зря он не послушался совета Кайдлтхэ.
Довольный собой, Алексей вымыл руки, воспользовался полотенцем и вышел. В комнате для омовений его уже поджидала Кайдлтхэ. Увидев следопыта в мокрой одежде, она звонко рассмеялась.
— Гляжу, первое знакомство с айдром прошло успешно.
— Смейся, смейся, — обиделся Алексей, — неужели так трудно объяснить или показать?
— Показать? — Девушка вновь рассмеялась. — Предлагаешь мне снять штаны и подмыться у тебя на глазах? Нет, это слишком! Ладно, не ворчи. Чисти зубы и раздевайся. Нужно выстирать твой костюм. Положи платье сюда, на тумбочку.
Быстро почистив зубы, Алексей разделся и остался в одних трусах.
— Пойдём, покажу твою постель. Я всё приготовила.
Спальня для гостей располагалась напротив умывальной комнаты и отличалась спартанской скромностью. Две кровати, столько же ночных столиков и сундуков составляли всю мебель.
— Вот твоя кровать, а там моя. Ну, чего стоишь. Или собираешься спать в мокрых трусах? — Кайдлтхэ вновь рассмеялась.
— Представь себе! — зло ответил следопыт.
— А я люблю спать голой. Лето на дворе, жарко. Но ты не обольщайся. Это вовсе не намёк. Ну всё, не буду смущать. Спи, а я пойду приму душ.
Кайдлтхэ затворила дверь, и Алексей остался один.
«Наконец-то!» — мысленно возрадовался великий герцог. Поучения и снисходительные шуточки д'айдрэ стали его раздражать. Следопыт тут же позабыл о напарнице. Теперь он думал о постели и надеялся на то, что хотя бы здесь изначальные не изобрели каких-нибудь новшеств.
К счастью, всё обошлось. Постель выглядела вполне обычно. Подушка, мягкая перина, простыня и одеяло. Всё как у нормальных людей. Алексей прыгнул под одеяло и хотел было закрыть глаза, но вспомнил о флюоресцирующих грибах. Казалось, они росли всюду. Дом Элидирга более походил на грибницу. «Проклятые трутовики! Чтоб вы все перегорели!» — выругался про себя Алексей. В тот же миг свет стал меркнуть, и вскоре спальня погрузилась во тьму.
— Чудеса, ёпрст! — вслух сказал Алексей, сомкнул глаза и тут же заснул.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Всевидящее око предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других