Сказка о юном герцоге Мигелле и его маленькой помощнице доброй феи Бонечке

Игорь Дасиевич Шиповских, 2023

Сказка о невероятных приключениях и превращениях, какие случаются только в волшебных перемещениях во времени и пространстве. Начало ХХ-того века, эпоха великих переселений народов и изменений в укладе человечества. Многие люди стремятся в Америку, в оплот надежд и мечтаний. Среди них и главный герой этой истории. Слегка обжившись в небольшой каморке своего ранее эмигрировавшего дядюшки, юный герой неожиданно попадает в круговорот фантастических событий и загадочных знакомств, которые приводят к непредсказуемым последствиям. А вот чтобы узнать их, следует непременно дочитать эту сказку до самого конца… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка о юном герцоге Мигелле и его маленькой помощнице доброй феи Бонечке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Вот и сегодня, вернувшись с работы, Мигелле не спеша достал из-под кровати свой чемодан, и привычным движением открыв его начал перебирать оставшиеся в нём вещи, выискивая что-нибудь такое необычное, что ему ещё можно продать. О, чего здесь только не было, целый набор разных забавных штуковин. Тут лежал и старый медный наконечник стрелы, и кусок каких-то рыцарских лат, и значительный обрывок странной сине-красной накидки, да много ещё всяких чудных вещей коих и не перечесть.

Но больше всего Мигелле поразило то, что ненароком развернув тот самый обрез сине-красного странного одеяния, он вдруг обнаружил в нём пару старинных кожаных ботинок хранившихся ещё неизвестно с каких времён. То были чёрные боты, с высокой шнурованной голяшкой, вставленные раструбами голенищ друг в друга.

— Странно, как это я раньше их не замечал,… наверное, потому что они были так плотно завёрнуты,… и что же это они так состыкованы, словно табакерка с секретом… — предположил Мигелле и с большой натугой, но всё же рассоединил их. В тот же миг из голенищ вырвался сноп ярких цветастых брызг, и моментально закружившись радужным смерчем, обдав крохотную каморку дядюшки благоуханным ароматом лаванды, превратился в фейерверк. От неожиданности Мигелле выронил боты из рук и плюхнулся рядом с ними на пол.

— Вот это да! — воскликнул он и замотал головой пытаясь прийти в себя от удивления. Секунду спустя цветной бушующий вихрь развеялся и вместо него посреди комнатушки прямо напротив Мигеллитто, очутилась маленькая порхающая фея. Росточком с крупного мотылька она, тихо стрекоча своими прозрачно-лиловыми крылышками, сделав небольшой пируэт в воздухе, вплотную подлетела к ошалевшему Мигеле.

— А-а-пчхи… а-а-пчхи… — забавно прочихала она несколько раз подряд, — ну и долго же я проспала,… а ты кто такой?… впрочем, можешь и не говорить!… ты наверняка один из этих потомков несчастного герцогского рода Галустиано… — прочихавшись, позёвывая, бесцеремонно заявила она. Мигелле был не в силах что-либо ответить, он лишь тихо сидел, раскрыв рот, стараясь получше её рассмотреть.

А фея, почувствовав на себе его взгляд, стала весело и кокетливо крутиться перед ним, вспархивая то влево, то вправо, словно он был зеркалом, тем самым давая ему возможность полностью разглядеть свои достоинства. Жеманно, как и все красотки, топорща пухлые губки, хлопая пушистыми ресничками своих миндалевидных изумрудных глаз, и изящно пританцовывая ножками, она старалась произвести на своего освободителя как можно более благоприятное впечатление.

— Да,… я из рода Галустиано,… так это что же получается,… ты фея что ли?… — еле вымолвил Мигеллитто потихоньку начиная понимать происходящее.

— Ну вот, наконец-то заговорил! Ох, уж эти Галустиано,… недаром же на ваш род долгодумов наслали столь сложное заклятье. Да уж,… незадача,… теперь мне ещё предстоит и помогать тебе,… ой, чую, намучаюсь я с тобой… — с шутливой усмешкой сказала фея и, закончив своё кокетливое самолюбование, подлетев к столу, уселась рядом с чашкой душистого ячменного кофе, только что заваренного Мигелле для себя, — Даму кофе не угостите?… А, милый герцог?… — всё также иронично подтрунивая, легкомысленно покручивая завиток своих золотистых волос, спросила она.

— О да, конечно, я сейчас,… но куда же мне налить?… я даже и не знаю… — вмиг соскочив с пола, суетясь, забубнил Мигелле, ища какую-нибудь подходящую посудину под напиток.

— Да ладно искать-то,… и напёрсток сгодиться… — глядя на мечущегося юношу, засмеялась фея.

— Да-да, точно,… я сейчас… — откликнулся Мигеллитто, и быстро найдя наперсток, наполнив его кофе, предложил ей.

— А что же это за проклятие такое, о котором ты говоришь?… и вообще, откуда ты взялась в этих ботах?… да и они-то, откуда появились?… ой, а как же тебя зовут?… — совсем уже очухавшись от потрясения, затараторил Мигелле.

— Вот-вот,… все вы такие герцоги,… не дадите доброй феи кофе попить, и уже лезете с расспросами,… а вопросов-то сколько,… подожди-ка герцог, не всё сразу… — отхлебнув глоток и откусив кусочек от лежавшего рядом яблока, напускно капризничая, воскликнула фея.

— Ну, хорошо-хорошо,… как поешь, так и расскажешь,… я тебя не тороплю… — улыбнувшись, сказал Мигеллитто и сам присел перекусить.

— А вот поторопиться-то как раз бы и надобно,… потому как времени для снятия заклятья с каждым днём остаётся всё меньше и меньше! Да и, кстати, зовут меня Бонечка, а по-взрослому Боня… — заметила фея и отхлебнула ещё глоточек.

— Ну а я просто Мигелле,… а кто же это тебя так необычно прозвал?… — чуть улыбнувшись такому забавному имени, стараясь не рассмеяться, сохраняя приличие, спросил юный герцог.

— Это мой отец постарался,… он на такие выдумки был большой мастак. Когда-то, давным-давно, нашим государством правил немного странный король Бонифаций VIII,… славился он своей духовностью и верой,… так вот в честь его, меня и назвали. Отец мечтал, что наследником у него появиться мальчик,… и даже заранее дал ему имя,… ну а тут появилась я. Делать нечего,… отец своего намерения менять не стал и назвал меня Боня. Наверное, надеялся, что и я когда-нибудь стану такой же набожной и боголюбивой как тот король,… вот так-то… — ответила Бонечка и вздохнула как самый настоящий маленький ребёнок.

— Вообще-то я думал, что у фей родителей не бывает… — хрустнув яблоком, пробубнил Мигелле.

— Как это не бывает, очень даже бывает,… только вот было это очень давно, несколько веков тому назад,… да и феей я не сразу стала. Сначала я была простая маленькая девочка из королевской семьи. Ну а уже потом, когда мой отец поссорился со страшным колдуном, я превратилась в фею. Вернее это колдун наложил на меня проклятье. И оно будет действовать до тех пор, пока я не спасу от невзгод равного себе по титулу юношу,… а точнее кого-нибудь из рода Галустиано. Ну а до того как это произойдёт, я должна была обречённо спать в этих заколдованных ботинках,… в них меня тоже колдун упрятал… — возбуждённо вздыхая, пояснила Бонечка и опять подпорхнув к яблоку откусила от него ещё один маленький кусочек.

— Так получается, что ты принцесса!… вот это да!… но тогда выходит, что тебе и спасать-то надо принца!… ведь только он тебе ровня!… — поглядывая на Бонечку, воскликнул Мигелле.

— Ну и глупый же ты,… неужели не знаешь, что по нынешним временам титул принца и герцога, это практически одно и то же, разницы никакой… — запив яблочко глотком кофе, чуть строго пояснила фея.

— Послушай-ка,… это как же так получается,… если ты всё это время спала в ботах, то откуда же ты знаешь, и про меня, и про мой род, и про то, что происходило вокруг… — подлив ей в напёрсток ещё кофейку удивлённо поинтересовался Мигеллитто.

— Да я и сама толком не понимаю, как всё это происходит,… но вот только когда я спала, все случившиеся события и происшествия я видела в своём воображении. И более того,… я даже знала, что мне надо будет делать потом. А когда ты меня освободил ото сна, я почти тут же начала понимать, что происходит, и как мне надлежит поступать. Вот поэтому в дальнейшем ты особо не удивляйся, отчего я себя веду так, а не иначе,… я просто знаю, как надо… — неспешно объяснила Бонечка. Однако её пояснение лишь ещё больше раззадорило Мигелле.

— Погоди-погоди!… если ты всё знаешь и понимаешь, так просвети меня, почему же я проклят?… отчего это случилось?… — соскочив со стула, встрепенулся он.

— Ох, ты и торопыга!… сядь и успокойся, сейчас я тебе всё расскажу… — сердито прикрикнула на него фея-принцесса и, подождав пока он усядется, спокойно продолжила, — так вот,… всё началось с твоего дальнего предка, который был японским самураем… — уже было начала она, но Мигелле опять вскочил.

— Что ты такое говоришь!?… как это возможно!?… — воскликнул он.

— А вот так!… и не перебивай меня!… ух торопыга!… сядь немедля и слушай!… — возмущенно цыкнула на него Бонечка и, устроившись поудобней затеяла свой рассказ.

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказка о юном герцоге Мигелле и его маленькой помощнице доброй феи Бонечке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я