Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной

Игорь Воронов

Книга о русской грамоте, древней и современной, с восстановлением некоторых весьма важных особенностей, утраченных в разное время по различным причинам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧТО ТАКОЕ «Л.К.»?

«В современной литературе старославянские буквы принято выражать буквами современного алфавита с привлечением по мере необходимости древнерусских надстрочных различительных знаков».

Из книг по языкознанию.

Что это значит?

Возьмем текст:

«Мой дядя самых честных правил,

когда не в шутку занемог,

он уважать себя заставил

и лучше выдумать не мог.

Его пример — другим наука,

но, Боже мой, какая скука

с больным сидеть и день, и ночь,

не отходя ни шагу прочь,

какое низкое коварство

полуживого забавлять,

ему подушки поправлять,

печально подносить лекарство,

вздыхать и думать про себя:

когда же черт возьмет тебя?»

Так думал молодой повеса,

летя в пыли на почтовых,

всевышней волею Зевеса

наследник всех своих родных.

Друзья Людмилы и Руслана и т. д.

1. Расставим точки над I

Обратим вниманиe, что буквы ЬI и Ю состоят из двух букв:

ЬI = Ь + I

Ю = I + О

Согласно указу Российской Академии наук от 1738 года, букву I следует писать с одной точкой вместо двух, как было ранее.

Применим это:

«Мой дядя самьiх честньiх правил,

когда не в шутку занемог,

он уважать себя заставил

и лучше вьiдумать не мог.

Его пример — другим наука,

но, Боже мой, какая скука

с больньiм сидеть и день, и ночь,

не отходя ни шагу прочь,

какое низкое коварство

полуживого забавлять,

ему подушки поправлять,

печально подносить лекарство,

вздьiхать и думать про себя:

когда же черт возьмет тебя?»

Так думал молодой повеса,

летя в пьiли на почтовьiх,

всевьiшней волеio Зевеса

наследник всех своих родньiх.

Друзья Лioдмильi и Руслана и т. д.

Заметим, что расстановка точек касается только строчньiх букв; тот же текст, набранньiй заглавньiми буквами, не претерпевает никаких изменений:

МОЙ ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ и т. д.

Заметим также, что по техническим причинам буква Ю теряет соединительнуio черту: Ю, IO, io.

2. Уточним букву Ы

Обратим внимание на странность написания ьi и на то, что в древних книгах на месте ЬI всегда писалось ЪI. Почему? Потому что Ъ относилось к твердости согласного, а I собственно въiражало звук:

ЬI = Ъ + I

Применим это:

«Мой дядя самъiх честнъiх правил,

когда не в шутку занемог,

он уважать себя заставил

и лучше въiдумать не мог.

Его пример — другим наука,

но, Боже мой, какая скука

с больнъiм сидеть и день, и ночь,

не отходя ни шагу прочь,

какое низкое коварство

полуживого забавлять,

ему подушки поправлять,

печально подносить лекарство,

вздъiхать и думать про себя:

когда же черт возьмет тебя?»

Так думал молодой повеса,

летя в пъiли на почтовъiх,

всевъiшней волеio Зевеса

наследник всех своих роднъiх.

Друзья Лioдмилъi и Руслана и т. д.

Путаница Ъ и Ь (в составе ЪI и не только) бъiла в свое время моднъiм (и глупъiм) заимствованием из тех язъiков, в которъiх мягкие и твердъiе согласнъiе не различались. Однако, вплоть до девятнадцатого века, в грамматических наставлениях подчеркивалось, что «ЬI составлено из Ъ и I, и звучит согласно сему, почему и ни одно слово не может начаться с этой буквъi, как и с безгласного Ъ»*. При этом следует иметь в виду, что в девятнадцатом веке буква I, или Iже, бъiла объiкновенной буквой русского алфавита; не прошло и двух поколений после мнимого исклioчения I из русской азбуки, как двусоставность ЬI стала окончательно забъiваться, и как следствие этого «появилась тенденция в заимствованнъiх словах воспроизводить на письме начальное ЬI…» **.

Нелишне заметить, что в древности наряду с ЪI употреблялось также и ЪИ (СЪНNЪ, Н = И), построенное совершенно тем же способом и постепенно въiшедшее из употребления — на стъiке приставки и корня («предъидущiй») — лишь в конце XIX — начале XX века.

___________

* В.И.Даль. Толковъiй словарь живаго великорусскаго язъiка. СПб., 1863—67.

** А.Н.Гвоздев. Современнъiй русский литературнъiй язъiк. М., 1955.

3. По пути древних писцов

Обратим внимание на то, что количество Ъ и Ь в древних книгах значительно превышает современное. Объясняется это тем, что русские писцъi едва ли не с начала русской письмен-ности заменяли Ъ на О, а Ь на Е.

Почему?

Из сравнения слов польза и полéзно, кръiть и крóет и им подобнъiх можно заклioчить, что Ь — это всего лишь краткое, не образуioщее слога е, а Ъ — такое же краткое неслоговое о. Проверка ударением всегда дает на месте ье, а на месте ъо. Таким образом, в современном русском язъiке:

Ъ = О (краткое)

Ь = Е (краткое)

Как известно, по правилам русского правописания в безударном положении следует писать ту же букву, что и в ударном.

Применим это. Обозначим краткость Ъ и Ь наклоном, противоположнъiм ударению \ над буквами О и Е — за исклioчением конечного краткого Е, о чем будет сказано ниже:

«Мой дядя самòiх честнòiх правил,

когда не в шутку занемог,

он уважате себя заставил

и лучше вòiдумате не мог.

Его пример — другим наука,

но, Боже мой, какая скука

с болèнòiм сидете и дене, и ноче,

не отходя ни шагу проче,

какое низкое коварство

полуживого забавляте,

ему подушки поправляте,

печалèно подносите лекарство,

вздòiхате и думате про себя:

когда же черт возèмет тебя?»

Так думал молодой повеса,

летя в пòiли на почтовòiх,

всевòiшней волеio Зевеса

наследник всех своих роднòiх.

Друзèя Лioдмилoi и Руслана и т. д.

Таким образом, если знак краткости ̆ над буквой И вòiражает полугласнуio краткосте и ставится толèко после гласнòiх букв, то знак \ над буквой Е соответствует немой краткости и ставится исклioчителèно после согласнòiх — но не над конечной гласной слова, где по правилам древнерусской и современной церковной грамматики он означает ударение назòiваемое тяжким, — в отличие от острого ударения / в начале и середине слов.

Для лучшего вòiделения конца слова, где количество немòiх е особенно велико, безударнòiе частицòi (а вслед за тем — и ударнòiе предлоги) будем записòiвате через знак обòединенного ударения, или слитнуio: встретите-ся, узнате-бòi, за-руку, не-бòiло и т. д. Еще один знак — знак вòiпадения буквòi, апостроф, или, по русски, ерок, ― возможен на месте краткого о между конечной согласной приставки и началèной гласной корня: обòиграте — об'играте.

Для облегчения текста при очевидности смoiсла надстрочнoiе знаки могут опускате-ся, если слово легко опознаётся без них.

Продолжая работу древних писцов, заметим, что когда-то слово дене писало-се через два «мягких знака»: ДЬNЬ, первoiй из которoiх давнoiм-давно перешел в Е, а второй, ничем от него не отличаioщий-ся, совершает этот переход сейчас:

дьнь — день — дене

Впрочем, все новое — это хорошо забоiтое старое. Имеется достаточное количество новгородских берестянoiх грамот и других подобнoiх им документов (договор Смоленска с Ригой 1223 г. и пр.), в которoiх всe Ъ и Ь последоватèлено заменяioтся буквами О и Е, в том числе и в конце слова: коне вм. конь, поклоно вм. поклонъ и т. д. Однако после разгрома новгородцев Москвой об этом бoiло забoiто.

Точно так же слово сон в древнейшие времена писало-се через два «твердoiх знака»: СЪNЪ, и его путе таков:

сънъ — сонъ — сон (о)

Если краткое е на конце нужно для поддержания мягкости, то краткое о на конце имеет смoiсл толеко как грамматическое окончание слова, а поддержание твердости может происходите и само собой. Отметим между прочим, что окончания и с древнейших времен и до 1918 года (когда окончание боiло отменено) склоняли-се всегда одинаково, а окончания и (в соответствуioщем типе склонения) склоняioтся одинаково и сейчас, что видно на примерах слов:

И. поклон-ъ, окн-о

Р. поклон-а, окн-а

Д. поклон-у, окн-у

В. поклон-ъ, окн-о

Т. поклон-ом, окн-ом

П. о поклон-е, об кон-е

и соответственно:

И. рубл-ь, пол-е

Р. рубл-я, пол-я

Д. рубл-ю, пол-ю

В. рубл-ь, пол-е

Т. рубл-ем, пол-ем

П. о рулб-е, о пол-е

Таким образом, если в звуковом отношении о и ъ, е и ь различаioтся как слоговoiе и неслоговoiе гласнoiе, то в грамматiческом отношении буквoi О и Ъ, Е и Ь никак не различаioтся между собой, играя в слове всегда одну и ту-же роле и чередуя-се во всех частях слова (ср. лёд/лед-ок/льд-а с корнем лед; объ-ехате/обо-йти/обó-рван с приставкой обо-; кол-ьц-а/кол-éц со вставкой -ец-; стар-ъ (i) й/крут-óй с окончанием -ой и т.п.).

Из смешаннoiх примеров древних замен можно указате слова ЦЬРКЪВЬ и КРЬСТЪ, которoiе писали-се когда-то через два «твердoiх» и три «мягких» знака. К нашему времени из них уцелел единственнoiй конечнoiй Ь в первом из этих слов.

Окончателèнoiм подтверждением единства О/Ъ и Е/Ь может служите то, что в первоначалèной славянской азбуке-глаголице Ъ и Ь строили-се непосредственно от букв О и Е, но со временем, и с вoiтеснением славянских букв греческими, единая начертателèная основа у полнoiх и кратких О и Е постепенно утратила-се.

Что касается глаголов неопределенного наклонения, которoiе под ударением на месте -ть

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легкая кириллица. Книга о русской грамоте, древней и современной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я