Разоблаченное искушение

Ивонн Линдсей, 2012

Эрин и Джеймс смогли стать счастливыми родителями чудесного малыша только после обращения в центр репродуктивной медицины. Но спустя две недели после рождения долгожданного сына муж Эрин умирает от сердечного приступа. И, как будто мало этой беды, молодая мать узнает, что произошла ошибка – врачи перепутали биологические материалы, и она родила ребенка от незнакомого мужчины-миллиардера, недавно потерявшего жену. Биологический отец претендует на опеку над ребенком. Вскоре этот весьма обаятельный мужчина появляется на пороге отеля, который Эрин унаследовала от мужа…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разоблаченное искушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Эрин тщательно запечатала конверт, адресованный юридической компании в Сан-Франциско, которая представляла интересы заявителя. Внутри находилось тщательно составленное письмо, в котором она просила предоставить больше информации, подтверждавшей подозрения. Через несколько дней, возможно через неделю, письмо достигнет адресата.

Она почти смогла ненадолго забыть об этом, закрутившись в делах. Заботилась о постояльце, убирала его комнату, вела прочее домашнее хозяйство, заботилась о малыше. Раз за разом готовила Саймону один сытный обед за другим и искренне наслаждалась мужской компанией. Райли тоже не давал скучать. Казалось, он рос не по дням, а по часам. Дел было невпроворот, и ей, признаться, это нравилось.

Эрин условилась о встрече с Джанет Морин, чтобы прояснить, что можно предпринять в сложившейся ситуации. Джанет была невероятно счастлива, услышав в трубке знакомый голос, а после того, как Эрин довольно сбивчиво попросила о консультации, настояла на том, чтобы встреча состоялась как можно быстрее. Сказала, что с удовольствием проконсультирует, к тому же бесплатно. Счастью Эрин не было предела. Теперь то, что раньше приводило в ужас и отчаяние, стало менее страшным.

Она положила письмо в сумку и уже было собралась выйти из кабинета, но буквально столкнулась с Саймоном Торнтоном. Сумка выпала из рук, а ее содержимое разлетелось в разные стороны.

Эрин выставила перед собой руки, упершись ему в грудь. Его рубашка была пошита из приятного мягкого материала, под ней угадывалось сильное, тренированное тело. Он ухватил ее за локоть, не давая упасть. Эрин ощутила изысканный аромат одеколона, свежесть одежды и его собственный головокружительный запах. Подняла голову, посмотрела ему в глаза. У нее перехватило дыхание. Они казались совершенно темными, бездонными. На какое-то безумное мгновение она подумала, что он собирается ее поцеловать. Ужасная мысль, хотя и не менее привлекательная. Интересно, каков он на вкус? Каковы на ощупь его губы? Но мгновение есть мгновение, прилетит и улетит. Постепенно его глаза обрели привычный цвет. Саймон деликатно отстранился. Вероятно, все это ей лишь привиделось. А скорее всего, ей просто этого хотелось. Сделав над собой усилие, она начала собирать вещи, разбросанные по полу. Саймон стал помогать.

— Простите, я вас не заметила. Задумалась.

— Нет, это моя ошибка. Нужно было постучать.

Письмо задержалось в его руке дольше, чем следовало, — увидел на конверте знакомый адрес. По странному стечению обстоятельств Саймон приехал из Сан-Франциско. Любопытно, что она обращается к этим людям.

Похоже, у нее развивается мания преследования. С какой стати это заинтересовало ее гостя? Что бы то ни было, его это вовсе не касается.

Собрав свои вещи с пола, она выпрямилась. Смущало то, что они с Саймоном вновь находятся в непосредственной близости.

— Вы что-то хотели?

— Мне нужно кое-что распечатать.

Саймон пристально смотрел ей в глаза. Интересно, он понимает, насколько смутил ее своим присутствием? Один его вид вызывает желание, которое следует похоронить.

— Могу я воспользоваться принтером у вас в офисе?

Банальность просьбы стремительно вернула ее с небес на землю.

— Боюсь, не получится. Но я собираюсь в город и могу приобрести принтер.

Она пыталась подсчитать, во сколько может вылиться подобная покупка. Наверняка нет необходимости в самом дорогом аппарате. Так, средний принтер. Вполне хватит для нужд постояльцев.

— Почему бы мне не поехать с вами? Я бы купил его сам. К тому же нужна бумага и кое-что по мелочи. Во сколько вы уезжаете?

— Наверное, часа через полтора. В десять у меня встреча, на которую я не могу опоздать. Если поедем пораньше, у меня будет время подбросить вас до магазина. Уверена, вы найдете чем заняться.

— Обо мне можете не переживать. Наверняка рядом есть какая-нибудь закусочная, где я смогу выпить кофе и почитать газету, пока вы не вернетесь.

Эрин испытала облегчение. Она бы не успела на встречу, если бы пришлось везти его обратно после покупки принтера.

— Там действительно есть пара приятных мест. Ну, договорились. Отправимся в девять пятнадцать.

— Чудно. Берем Райли с собой?

— Нет, не сегодня. Моя подруга посидит с ним, пока мы будем в городе.

Алекса охотно согласилась понянчиться с малышом, пока его мама вступала в борьбу за справедливость. Она не прекращала подшучивать над подругой по поводу нового постояльца. Всякий раз, когда Алекса заговаривала о Саймоне, Эрин испытывала необъяснимое волнение.

«Эй, да он тебе здорово понравился!» — прокомментировала Алекса в своей привычной манере. Это открытие неприятно поразило Эрин. По всей видимости, она плохо умеет скрывать эмоции, ведь подруга раскусила ее по телефону. Она всячески отрицала свой интерес к постояльцу, но Алекса неугомонна. Оставалось надеяться, что та не опозорит ее перед Саймоном.

— Подруга? И вы готовы доверить ей Райли?

Его голос звучал непривычно сурово. Эрин удивилась.

— Алексе? Конечно. Мы знакомы десять лет, к тому же она сама — мама троих детей. Ее младший недавно пошел в школу. Алекса — единственная, к кому я могу обратиться, когда мне нужно отдохнуть или уехать по делам, туда, где не могу появиться вместе с ребенком. А еще она души не чает в Райли. Естественно, с ней он в полной безопасности.

До них донесся шум — верный признак того, что преданная Алекса уже приехала.

— Это она. Мне нужно встретить ее.

Саймон стоял на почтительном расстоянии, хотя и недостаточно далеко, чтобы она, выходя, не вдохнула аромат его одеколона.

«Нужно приучить себя задерживать дыхание, когда он рядом», — подумала Эрин. С каждым днем ей становилось все труднее находиться с ним в одном пространстве. Он заставлял ее чувствовать и хотеть того, чего молодая вдова с ребенком никак не могла себе позволить.

Эрин открыла дверь в тот самый момент, когда подруга потянулась к дверному звонку.

— Похоже, я вовремя? Где наш сладкий малыш? — проворковала Алекса.

Они обнялись.

— Я оставила его в детской на коврике, завороженного глиной, которую ты ему подарила. Ох, Алекса, ты его балуешь.

— Мне это приятно. Как наш мистер Очарование? Сегодня я хочу быть безрассудной!

Эрин засмеялась. Интересно, что бы подумал Саймон, если бы узнал, в какой прогрессии разрастается клуб его поклонниц.

— Мистер Торнтон — приятный гость. По крайней мере, за все это время от него не поступило ни одной жалобы.

— На что мне нужно жаловаться?

Эрин покраснела во второй раз за утро. Обернувшись, она увидела, что он стоит позади, изящно облокотившись о дверной косяк. Как ему удается двигаться так тихо? А что удалось услышать? Оставалось надеяться, что он не приписал ей слова Алексы.

— Надеюсь, для жалоб действительно нет причин.

— Конечно нет, — воскликнула Алекса. — Эрин безупречна в своем деле. Кстати, меня зовут Алекса Эндсел.

— Саймон Торнтон. Простите, что перебиваю вас, но я хотел еще раз уточнить, когда мы выезжаем?

— В четверть десятого. Все в порядке?

— Да, прекрасно. Алекса, было приятно познакомиться с вами.

Саймон вышел, оставив женщин наедине. Эрин пребывала в замешательстве. Казалось, Саймон хотел убедиться в надежности ее подруги, словно не поверил ее рекомендациям. Какая чушь. Не может быть, чтобы постояльца так сильно интересовал Райли.

Алекса театрально закатила глаза и принялась обмахиваться воображаемым веером.

— Ты явно не преувеличивала, расписывая его. Такого нельзя оставлять в одиночестве надолго. Правильно, что берешь его с собой. Иначе я не смогла бы удержаться в рамках приличий!

— Алекса, ради бога! — Эрин приложила палец к губам. Временами подруга становилась просто неугомонной. — Думаешь, Тони это одобрит?

Эрин прекрасно понимала, что Алексе и в голову не придет изменять мужу. У нее, по ее собственному признанию, счастливый брак, хотя глаза ей никто не завязывал.

— Как ты собираешься выполнить задуманное вместе с прекрасным Саймоном?

— Не думаю, что с этим возникнут проблемы. Ему нужно купить кое-какие канцелярские принадлежности и принтер. Думаю, он найдет чем заняться, пока я буду на консультации.

— Его лицо не кажется тебе знакомым? Такое впечатление, будто я его уже где-то видела.

— Знакомый? Нет. Но, может быть, ты видела его фотографии в прессе. Возможно, он крупный предприниматель в Сан-Франциско.

— Возможно. Впрочем, не имеет значения. Тебе пора. Иди и приведи себя в порядок.

— Спасибо.

Эрин выдохнула, когда Райли наконец оказался в умелых руках подруги, и со скоростью кометы ринулась в спальню переодеваться.

Судорожно перебирая одежду, она не могла нарадоваться, что у нее есть такая верная подруга. Эрин не представляла, как появилась бы на консультации с ребенком. Присутствие Райли отвлекало бы и нервировало.

Саймон нервно барабанил пальцами по столу. Его глаза были устремлены на озеро. Он пытался угадать содержание письма юристам, которые представляли его интересы. Он прекрасно знал текс письма, которое она получила. Со дня на день ждал, что ему сообщат ее реакцию. А она явно не торопилась. Теперь, зная, что она составила письмо, чтобы потянуть время, вместо того чтобы просто позвонить, Саймон злился.

Неужели ее вовсе не волнует, что у Райли, возможно, есть отец? Человек, который любит и мечтает стать частью его жизни, а если экспертиза подтвердит отцовство, и вовсе будет иметь на это полное право? Она пытается встать у него на пути.

Ему нужно взять у Райли соскоб со щеки или языка. Свой материал он уже давно сдал в лабораторию. Ожидание казалось бесконечным. Он не раз задумывался над тем, чтобы проделать это самостоятельно, когда Эрин отлучится, но подозревал, что на процедуры такого рода требуется письменное разрешение. Если он совершит ошибку, то не сможет претендовать на опеку над ребенком.

Саймон сжал кулак. Адвокаты предупреждали, что этот процесс может затянуться. Именно поэтому он нанял частного детектива, чтобы тот нашел Эрин. Он совершенно не умел ждать, нацеленный на результат. Но чтобы добиться результатов, надо действовать. Но выхода нет, только ждать. Бросив беглый взгляд на часы, он вышел из кабинета.

Эрин ждала в прихожей. И снова, как и каждый раз, когда видел ее, Саймон испытал прилив желания. Она выглядела в высшей степени соблазнительно в простом темно-синем платье в полоску. Вырез открывал ключицы, но был вполне целомудренный. У него пересохло во рту, когда он представил, как приятно исследовать эти впадинки кончиком языка. С силой оторвав глаза от Эрин, Саймон потянулся к дверной ручке.

— Пойдемте?

— Да, я готова.

Они вышли на улицу. Ее автомобиль походил на тот, которым он пользовался до аварии, даже цветом. Саймону стало дурно, на лбу выступила испарина. Он не садился за руль с того самого дня. Рэй — единственный, кому он доверяет управление своей машиной. Тем не менее понадобилось несколько месяцев, чтобы заставить себя спокойно сидеть на пассажирском месте.

Дурная затея. Он не знает, хорошо ли Эрин водит, какую скорость предпочитает. Ручеек холодного пота устремился вниз по его широкой спине.

Не осознавая, какая буря происходит в его душе, Эрин лучезарно улыбнулась и протянула ему ключи.

— Хотите повести машину?

— Ну уж нет!

Ее несколько смутила его резкость, но она быстро взяла себя в руки и заняла водительское место. Саймон уговаривал себя сесть в машину. Его рука дрожала, когда он взялся за ручку и потянул дверцу на себя. Ему не следовало даже предлагать составить ей компанию. Нужно было остаться в гостинице и разобраться с накопившимися делами. Но теперь пути назад нет. Он не достиг бы всего того, что имеет, если бы имел привычку отступать в трудную минуту. Он всегда бросал себе вызов. Каким-то чудом он все-таки преодолел страх, сел в салон и попробовал достать ремень безопасности. Тот не поддавался.

— Нужно тянуть плавнее, — как бы невзначай заметила Эрин.

Тщетно.

К его удивлению, она без видимых трудностей закрепила ремень.

— Вот так. Теперь вы в безопасности.

Это что, шутка? Их безопасность зависит от того, насколько умелыми будут другие водители. Он оказался недостаточно проворен, и Лора заплатила за это собственной жизнью. Саймон заставил себя дышать медленно. Вдох через нос, выдох через рот.

— Спасибо.

Его взгляд был приклеен к лобовому стеклу.

Эрин завела машину и медленно выехала. «Пока все неплохо», — подумал Саймон. Но чувство беспокойства усилилось, едва они свернули на дорогу. Его пальцы намертво впились в ручку двери.

— Нам далеко ехать?

Эрин переводила взгляд то на зеркало заднего вида, то на дорогу.

— Чуть меньше получаса.

«Полчаса. Как долго», — сокрушался Саймон. Однако стоит признать, Эрин — хороший водитель. Не рискует на дороге, не превышает скорость. Он почти убедил себя в том, что расслабился, пока не увидел, как перед ними на дорогу выехал другой автомобиль, машинально топнул ногой, словно жал на тормоз. Эрин бросила на него короткий взгляд, но промолчала.

Когда они припарковались напротив небольшого торгового центра, Саймону не терпелось поскорее выбраться из машины.

— Ничего, что я оставляю вас?

Эрин вышла вслед за ним и участливо коснулась его плеча.

— Все в порядке. Со мной все будет хорошо.

— Вон там, — она указала на противоположную улицу, — хорошее кафе. Я буду неподалеку. Вам нужен мой мобильный?

— Не переживайте. Со мной все в порядке. Когда закончите дела, просто зайдите за мной, выпьем кофе перед дорогой.

— Звучит неплохо. Кстати, если что, я неподалеку. — Она указала на светлое двухэтажное здание.

Саймон прочитал вывеску «Морин и Морин. Адвокаты». Значит, собралась консультироваться. Интересно. Пытается оспорить его право узнать, он ли отец Райли? Он молча наблюдал, как Эрин скрылась в адвокатской конторе. Его переполнила злоба и отчаяние.

Когда она вошла в здание, он молниеносно достал мобильный.

— Дейв, я хочу, чтобы ты запросил разрешение на проведение экспертизы ДНК в судебном порядке. Сделай это сейчас же.

— И тебе доброе утро, Саймон, — мягко приветствовал адвокат Дэвид Фокс. — Мне казалось, еще недавно мы условились о более деликатном подходе. Выяснить, не предоставит ли эта дама добровольно материал для проведения экспертизы, во избежание неприятных последствий. В конце концов, она мать твоего ребенка. Ты же не хочешь оттолкнуть ее?

— Я знаю, но не хочу больше ждать. Пусть тест проведут как можно быстрее, чтобы я наконец-то узнал правду.

— Посмотрим, что я смогу для тебя сделать. — Вероятно, теперь адвокат понял, насколько серьезны намерения Саймона.

— Хорошо. Позвони, как только появятся новости.

Саймон убрал телефон обратно в карман. Значит, Эрин Коннел собирается чинить ему препятствия. Он не сдастся без боя.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разоблаченное искушение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я