Паутина миров. Империя. Книга 2. Маг

Иван Шаман, 2020

Иван Шаман – молодой писатель-фантаст, один из самых популярных сетевых авторов. Его успехи не остались незамеченными, и первую бумажную книгу автора уже выпустило издательство «Эксмо». Представляем большую серию книг писателя – «Паутина миров». Романы, составившие эту серию, написаны в жанре фэнтези в антураже РеалРПГ. Первое пятикнижие цикла носит название «Империя»; «Маг» – второй роман в этом цикле. Мир, в котором происходит действие романов, находится под властью могущественного демона, так как бог света пал. Всем разумным запрещено развивать технологии, поэтому прогресс остановился. Зато в этом мире есть магия. Главный герой – изгой-полукровка, живущий в деревне, чьи жители – такие же, как он. С одним существенным отличием: с детства ему сопутствуют невиданные успехи – он во всём на голову выше, чем его сверстники. Во второй книге героя ждёт новый поворот событий. Под угрозой смерти он вынужден стать подмастерьем единственной волшебницы, подчинившей себе сразу три аспекта магии. Что из этого выйдет, узнаете из книги.

Оглавление

Из серии: Паутина миров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина миров. Империя. Книга 2. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

— Знаешь, мне кажется, мы смотримся несколько чужими во всем этом, — прошептала Лиска, когда эльфийские стражи запустили нас в холл деревянного строения. Честно скажем, я с ней был абсолютно согласен. Разница во внешнем и внутреннем убранстве была колоссальной. А уж то, как себя вели эльфы, и вовсе… Черт, да я даже не представлял, что нас здесь ждет, а если бы знал — то точно не пошел бы.

Нет, ничего страшного не было. Никаких отрубленных частей тел. Вот только когда мама говорила, что постепенно все надоедает и каждый эльф развлекается, как может, я себе это не так представлял. Сама-то она увлекалась алхимией и травничеством. Вот я и думал, что эльфы увлекаются в основном полезными делами… А тут…

Скульпторы, лепящие какую-то жуткую дичь, не похожую ни на одно живое существо, которое я видел или мог представить. Художники, картины которых иначе, чем мазня, мне назвать было сложно. Нет, были и прекрасные, совершенные, неотличимые от живых творения. Вот, казалось бы, окно наружу. Да только там уже вечер наступает, а тут рассвет. Были и писари, которых Лиска назвала писателями. Десятки эльфов писали, выводя что-то на листах бумаги. Заглянув одному через плечо, я понял, что не в состоянии разобрать ни слова.

Ну и надпись сверху была: «Зал созидания».

Дальше были порубленные в труху, выжженные кислотой, разбитые молотами манекены. И не только простые деревянные куклы. Были и облаченные в доспехи, одежду. Мужские, женские, даже детские. А вокруг них кружились, порхали, метались воины эльфов. С диковинным, нелогичным оружием, которое явно не было самым эффективным. Дальше была дверь, из-за которой доносились звериные крики боли. И я очень надеялся, что там нет разумных.

Этот зал назывался «Разрушение». Очень справедливо и лаконично.

Дальше нас провели через ряд помещений, в которых эльфы ели или готовили еду. Очень, я бы сказал, странные запахи от них шли, да и выглядели они… Необычно. Ну где еще можно увидеть фиолетовое яблоко? Хотя вот не уверен я был, что это яблоко. В общем, я бы не решился попробовать что-то из представленного ассортимента. Да и сами эльфы брали все о-очень маленькими кусочками. Наверное, отравиться боялись.

После «Чревоугодия» нас завели и оставили, попросив подождать, у зала с названием «Сладострастие». Звуки, шедшие из-за стены, были вполне однозначными. И меня даже чуть подбивало туда заглянуть, но только самую малость. Тут и так хватало, на что посмотреть. Мы были самые одетые и за своим столом сидели спокойно. А остальные, нисколько не стесняясь, целовались и лапали друг друга. При этом в отличие от других залов здесь были не только эльфы. Хотя в каждой группе находился хотя бы один представитель этой расы.

— И что ты предлагаешь? Раздеть тебя и начать лапать? — ответил я вопросом на вопрос.

— Ну нет, — тут же ответила Лиска, хотя лицо ее покрылось румянцем, — просто…

— Если хочешь, так и скажи.

— Не то чтобы мне так нравилась эта идея, но ты же понимаешь, что так мы будем не совсем чужими здесь, — сказала Лисандра, — а это поможет в дальнейших переговорах. Вот!

— Ну… — я сидел абсолютно огорошенный. Куда делась та строгая, язвительная девушка, которая затащила меня во всю эту передрягу? А ведь раньше я реально готов был отдать правую руку, только чтобы с ней переспать. Вот только при такой толпе, сейчас. Даже не знаю. А, чем черт не шутит. Придвинувшись ближе, я обнял ее за плечи, сразу почувствовал учащенное дыхание.

— Это не значит, что… — начала была снова Лиска, но потом просто повисла у меня на шее, впившись в губы долгим жарким поцелуем. И блин, меня тоже было от нее не оторвать. Казалось…

— Кх-кхм, — довольно громко откашлялся знакомый голос. Девушка тут же отсела в сторону, стыдливо поправляя платье. — О, так тут Лисандра Гениальная, — улыбнулся Хикото, — знал бы, поспешил. Ну или, наоборот, подольше бы задержался. Чему бы вы были больше рады.

— Нет, это совсем не то, что… Все не так, — запинаясь, начала оправдываться девушка.

— Мы к вам по делу, господин Гелобор, — улыбнулся я, вставая.

— Не сомневаюсь. Хотя странно, что вас оставили здесь, а не в зале спокойствия. Прошу за мной, здесь очень шумно. Да и настроение не соответствующее, — улыбнулся эльф и, не оглядываясь, пошел вперед.

— Скажите, а у вас везде, — я попытался подобрать слово, но в голову ничего не пришло, — так?

— Разбитие на залы имеете в виду? — ответил через плечо Хикото. — Нет, конечно. В наших городах это отдельные здания. Но тут приходится совмещать. И библиотеки, и художественные мастерские. Все в одном. Надо же как-то отдыхать от обыденной жизни. В рабочие дни здесь народу в разы меньше.

— А что это за залы? — спросил я, когда мы проходили мимо закрытых дверей.

— Зал Жадности, или обогащения — это моя вотчина, но посторонним туда вход заказан. Это наша бухгалтерия и банк, если угодно. А вот зал тайн, и вам бы, Лисандра, прекрасно подошел. Единственное «но» — вы все же не чистокровная. Кстати, вот какую прелесть я выторговал за разгадку к вашей задачке, — с этими словами эльф достал из кармана чуть голубоватый прозрачный камень, переливающийся на свету всеми гранями.

— Что это?

— Алмаз голубых гор. Один такой стоит около пятидесяти золотых.

— Значит, вы нам должны сотню.

— Нет, — рассмеялся Хикото, — как и обговаривали — двадцать. Я выполнил все условия сделки.

— Но по условиям, если вы раскрываете секрет, — начал было я, но Лиска меня остановила.

— Успокойтесь, господин. Он просто спустился в могилу и там его раскрыл, — остудила мой пыл девушка, — именно такие условия ты поставил во время выступления. А то, что это просто фигура речи, магии-то не понятно.

— Совершенно верно, моя дорогая, — ухмыльнулся Гелобор. — Вот и пришли.

Мы оказались в просторном зале, в котором стояло огромное количество многоярусных кроватей, больше напоминавших младенческие люльки. Были тут и обычные диваны, и пуфики, но в основном все же заняты были именно лежанки. Подойдя к одному из свободных столов, эльф развалился в кресле. Мы последовали его примеру, заняв два других.

— Итак, что вы хотели обсудить? — спросил Хикото.

— Для начала я хотел бы получить двадцать золотых. Желательно на счет в имперском банке, чтобы не таскать с собой такие суммы.

— Без проблем, — сказал, не моргнув глазом, эльф и, достав из кармана чековую книжку, протянул мне страницу. Цифры на ней тут же испарились, а мой счет дорос до двадцати одного золотого с мелочью. Учитывая, что после похода к Бохару там осталось меньше двух — сейчас это грело душу. — Что-то еще? Может, хотите на полученные средства купить наших товаров? У нас лучшие зелья. Да и вообще все лучшее, что бы там ни говорили дварфы.

— Боюсь, сейчас я плохо себе представляю, чем мне обычные товары могут помочь. Разве что у вас есть паровой доспех.

— А вот тут ничем помочь не могу, это и в самом деле привилегия наших широкоплечих и бородатых соседей. Пожалуй, немного в чем-то они нас превзошли.

— А у вас разве нет ученых? Инженеров?

— Как не быть. Есть, конечно. Вот только мы не лезем в столь опасные и граничащие с вето области.

— Что еще за вето? — не понял я.

— Ну как же, — удивленно посмотрел на меня эльф, — вето на технологии, конечно. Наложенное Владыкой демонов. Мы слишком хорошо помним, чем заканчивается его нарушение.

— А мне вы можете об этом рассказать?

— Пойдите в зал творчества и спросите, коли есть охота, — отмахнулся Хикото, — если вкратце, то прежнюю столицу прибрежных эльфов, которые усовершенствовали пароход, стер с лица земли император. До основания стер. Только обгорелые камни остались. Вместе со всеми инженерами, магами, двумя университетами и полумиллионом жителей. Как сейчас помню тот столб огня, спускающийся с небес. А ведь прошло больше двух сотен лет.

— Постойте, пароход, — удивленно спросила Лисандра, — это те самодвижущиеся повозки, что по улицам ездят?

— Нет, их называют паромобили. А пароход — это корабль, который вместо парусов приводится в движение огромными колесами с лопастями. Как у водяных мельниц. Если это все, то мне пора возвращаться к работе.

— Мне нужно продать выигранные на турнире доспехи и оружие, — выпалил я. Эльф, уже собиравшийся вставать, тут же сел обратно, широко улыбаясь.

— О каком количестве и качестве идет речь? — спросил он, доставая блокнот.

— Сорок восемь комплектов отличного и хорошего качества. Некоторые требуют незначительного ремонта. Но учитывая общее состояние, я могу сделать вам скидку.

— Если можно — подробнее. Что, какого качества, сколько, в каком виде.

Следующие полчаса мы договаривались, иногда переходя на шепот или, наоборот, крик. В постелях ворочались спящие, но раз Гелобор не обращал на это никакого внимания, то и я не стал. Ну проснутся так проснутся, может, это и к лучшему. Спор и в самом деле выдался довольно горячим. По каждой позиции у нас было свое мнение. Но когда беседа была закончена, передо мной лежал полный перечень товаров с приятной надписью «Итого» в пятьдесят два золотых.

— Хико, это кто? — спросила эльфийка, стоящая у кресла Хикото. Она возникла будто из ниоткуда, а может, это просто я слишком увлекся обсуждением.

— Госпожа, — тут же склонился торговец.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паутина миров. Империя. Книга 2. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я