Все умрут

Иван Михайлович Тасминский

Мир захватил тиран. Все сферы деятельности прогнили насквозь, и территория плавно погружается в хаос.Повстанцы раз за разом терпели поражение, но теперь у них появились шансы.Три парня и две девушки окажутся в самом центре конфликта, но далеко не каждый из них готов отдать свою жизнь во благо людей, кто-то действует лишь ради собственной выгоды, а кто-то и вовсе решил примкнуть к тирану.

Оглавление

Глава 12. От счастья до несчастья одна трагедия

27 год от образования Эдринии. 1 месяц тепла

Персонаж: Джек Шелдон. 15 лет. Подающий надежды сын политика

Юве: Отсутствует

Местность: Северная часть Эдринии. Победоносец. Особняк Шелдонов

Джек Шелдон проснулся в середине ночи от страшного грохота. Не вставая с кровати, он попытался понять, что именно его разбудило. У парня возникло ощущение, что в дальних комнатах на пол грохнулся рояль. Только не рояль, а что-то в десять раз тяжелее, раз звук долетел до его комнаты. Шелдон и прислушался к звукам: где-то вдалеке кто-то с кем-то ругался, а затем раздался точно такой же грохот. Ещё раз. И ещё.

Джек здорово разволновался и встал с кровати. По-быстрому одевшись, он вышел из своей комнаты и выбежал в коридор, а там практически сразу нос к носу столкнулся с застёгивавшим пуговицы на ходу отцом, который, кажется, направлялся как раз к нему.

— Что происходит? — Шелдон первым открыл рот.

— Не знаю. Кажется, на нас напали разбойники. Сиди у себя в комнате и жди меня. У нас много стражников, мы отобьёмся, даже если у них Владелец, — Борис указал пальцем на дверь, из которой только что выбежал Джек, и побежал дальше по коридору.

Подросток кивнул и сделал так, как и было ему велено. За эти три с половиной года он, несмотря на все усилия отца, так и не приобрёл никакого желания участвовать в каких-либо битвах, поэтому без вопросов вернулся в свою комнату. Там он достал книгу про главные дома Эдринии и постарался отвлечься от посторонних звуков и окунуться головой в буквы на бумаге. Это было непросто, книга была скучной, к тому же её писали явно под диктовку короля Эдринии, в первой половине говорилось о величии рода короля, а также его ближайших сторонников (Блэквудов, Соннерсов, Кларков, Хошеров и Зойвудов) Вторая же половина была не лучше, там говорилось о низости всех остальных, единственное, что заинтересовало Джека — упоминание Шелдонов. В книге говорилось, что Шелдоны вполне могли иметь отношение к обострившейся повстанческой деятельности.

В итоге подросток просто закрыл книгу, он немного разозлился на автора и считал его претензии к его роду откровенно глупыми, ведь датирована она была восьмым годом от образования Эдринии в то время как первое полномасштабное восстание произошло лишь в девятом, так что если кто и был причастен к повстанческой деятельности, то только сам автор.

Звуки сражений становились всё громче и громче. Разбойники чувствовали себя невероятно комфортно на Севере, так что их нападения на повозки с товарами уже давно стали обыденностью, однако на особняки важных людей те никогда не нападали. Возможно, это были не такие уж и простые разбойники, как решил его отец. Наконец, Джек не мог больше делать вид, что всё хорошо, а его ничего не беспокоит, и перешёл в соседнюю комнату, где было окно. Туда он сразу же заглянул.

Увиденное не понравилось ему. От слова совсем. Разбойники, если это были именно они, не просто отважно сражались, но и одерживали верх, защитная стена была разрушена (чем вообще?), конюшня рядом с особняком горела, а на земле лежали уже десятка два трупов стражников.

Джек долго не колебался. Он быстро выбежал из комнаты и пошёл искать отца. Повсюду в коридорах сновали беспокойные люди: конюхи, повара, а также и другие слуги, каждого из которых Джек знал по имени, но за что те отвечали был не так сильно уверен.

— Ронан, что происходит? — Джек окликнул самого близкого человека из слуг, библиотекаря.

— На нас напали! — он даже не оглянулся в его сторону, а продолжил бежать туда, куда и бежал.

— Стой! Я это и так знаю! — парень попытался окликнуть Ронана, но того уже и след простыл.

Недолго думая, Джек направился в тренировочный зал — взять хоть какое-нибудь средство самозащиты, может, желания сражаться он не приобрёл, однако навыки некоторые появились, его умение работы с щитом было на высоком уровне. Впрочем, Шелдон направлялся не только за щитом, а ещё и оружием. Щита парень не нашёл, а вот тренировочных мечей было куча, один из которых он и взял. Конечно деревянный так себе поможет в бою, но стальное оружие можно было взять, только выйдя на улицу, а туда парень направляться не собирался, так что он был вынужден довольствоваться тем, что есть.

На выходе из тренировочного зала он вновь столкнулся с отцом. Рядом с ним была его мать — Мариэль Шелдон.

— Вот ты где! Быстро со мной! — прорычал Борис. Его одежда дымилась, а по лбу текла струйка крови. — Они уже прорвались! Немедленно к секретному проходу!

Пока они бежали, Джек думал о том, что его отец достаточно серьёзно ранен и что всё это время у них в особняке был секретный проход. Интересно, где?

Секретный проход находился в библиотеке. Чтобы его открыть, нужно было выдвинуть несколько книг. Не будь Джек сейчас так взволнован и испуган, он мог счесть подобную ситуацию забавной. Днями он сидел в библиотеке, перебирал книги, но не замечал, что в ней есть тайный проход. А ведь он много читал про обнаружение подобного, и даже исследовал свою комнату на наличие секретов.

Книжная полка отодвинулась, открыв за ней небольшой туннель, практически на половину засыпанный землёй и камнями.

— Дёр его забери, неужели обвалился?! — Борис отложил несколько камней и посмотрел вглубь прохода. — Ленивые сволочи, я же просил их следить за состоянием! Ладно, мы пролезем, надо только по одному…

— Борис! Иди сюда, сволочь! — в дверях библиотеке показался двухметровый бугай.

Одного взгляда на него Джеку хватило, чтобы понять, что это был один из разбойников. Таких слуг у них никогда не было.

— Идите скорей! — Борис подтолкнул его к проходу. Он не сильно спешил следовать словам разбойника.

— Но я же столько тренировался! — Джек поднял деревянный меч и показал кончиком в сторону бугая, который почему-то не спешил нападать.

Тот лишь смотрел на них, не особо волнуясь о том, что они прямо сейчас сбегают.

— Не будь идиотом, беги! — отец буквально силой засунул сына в проход. Следом за ним он засунул и мать. — Не доверяй королю, это его рук дело. Встретимся в… пусть будет Улла-Мубеж.

Джек кивнул сам себе и пополз по проходу. Раз отец назначает встречу, значит, у него есть план. Шелдон нырнул в проход, в начале он был довольно узким, но вскоре тот почувствовал расширение пути и даже смог встать и подать руку своей маме, чтобы помочь ей пройти трудный участок. Мариэль пока не произнесла ни единого слова.

— Стоять, именем короля Эдрика! — раздалось с той стороны.

Если Борис там и пытался выиграть время сыну с женой, то у него это не удалось. За ними сразу же в проход попытался пролезть этот же двухметровый бугай, который окликнул Шелдона-старшего, но он банально не смог протиснуться.

Мать выбросила тряпку, которой она зажимала ожог (Джек только сейчас заметил, что она тоже ранена), и побежала следом за сыном. Парень тоже ускорился. Сначала он бежал рядом с матерью, но заметил, что по проходу следом за ними уже направились другие люди, так что он оставил её и решил побежать изо всех сил. В конце концов, он ничего не сможет сделать, чтобы помочь матери. Если он будет пытаться её тащить, то только замедлит, так что и смысла останавливаться не было.

Несмотря на потрясения, Джек не испытывал проблем с принятием решений, он знал, что ему нужно действовать основываясь на доводы мозга, а не сердца.

Наконец в конце туннеля забрезжил свет. Джек ещё сильнее ускорился и через пару секунд был у двухстворчатых дверей. Пинком ноги он открыл их, немного поколебался, закрыть ли их за собой или нет, ведь сзади ещё была его мать. Не без колебаний он всё же решил оставить двери открытыми, повернулся и… Только тогда обнаружил, что прямо перед ним находился взрослый мужчина с саблей и чемоданом в руках.

Недолго думая, Джек выхватил деревянный меч, который в пылу бега умудрился удержать в руках и накинулся на человека. Это был единственный возможный вариант для него, если он хотел спастись. Отец его много тренировал, однако сам парень считал, что не достиг практически никаких успехов в военном деле, у него хорошо получалось только отражать удары, а не наносить их, впрочем лучше хоть какие-нибудь шансы, чем никаких.

Парень с чемодан управлялся с саблей тоже довольно неловко, кажется, он довольно редко вступал в бой. И всё же мужчина довольно быстро обезоружил Шелдона, а затем нанёс удар рукояткой сабли по голове парня, едва не заставив его потерять сознание.

— За что?! — лёжа на земле, опомнившийся от удара парень мог задать только этот вопрос.

— Прости меня, это просто приказ, — мужчина достал верёвку, повернул парня спиной вверх и начал связывать руки.

Пока он возился с верёвкой, из прохода выбежали двое мужчин, тот самый бугай и ещё один в чёрном разбойник в коричневом пальто.

— Паззл! Какого Дёра ты его связываешь? Хочешь оставить в живых? У нас приказ — доставить Бориса и убить всех остальных, или ты забыл?!

Мужчина повернул Джека на другой бок, из-за чего тот больше не мог видеть лица прибывших.

— Его убивать не обязательно. Король сказал, что подростков можно брать живыми и сдавать ему, — ответил мужчина. — Кстати, помнишь, что я говорил про то, чтобы посмотреть, куда ведёт этот проход?

— Ты что, не мог просто забить на это? — кто-то (кажется, это был бугай) проигнорировал вторую часть реплики парня с чемоданом по имени Паззл. — Нам ведь теперь везти его фиг знает куда. Одни только проблемы с ним, убей, я тебя говорю! Считай это приказом!

— Вурдалак, ты же понимаешь, где нахожусь я, а где ты? Я лучший в мире лекарь, на мне держится вся деятельность короля, ты же просто цепной пёс, который выполняет мелкие поручения. Как ты думаешь, кто кому из нас может приказывать?

Странный звук. Как будто оружием провели по чем-то каменному, а может, это скрипели зубы.

— А если я тебя убью прямо здесь? Заберу твоё Юве и отдам кому-нибудь из моих людей. Да вот хоть Кварку… Что тогда сделаешь?

— Рискни, — Паззл на мгновение отвлёкся от завязывания очередного узла на руках Джека.

Наступила тишина. Через несколько секунд мужчина вернулся к завязыванию рук Шелдона, однако он тут же всё развязал, встал и отбросил верёвку в сторону.

— Дёрово отродье! Только Истина знает, как завязывать руки этой фигнёй! Вурдалак, завяжи ему руки, я не умею. Я лекарь, а не цепной пёс, так что редко нападаю на людей, а если быть точным, то никогда. И не вздумай убить его, когда я уйду. Ты же знаешь, в следующий раз, когда твоим людям будет нужна медицинская помощь, я ведь могу и не помочь. В общем, отвезите его в Зибирь, а я доложу королю об успехе.

— Что вы сделали с мамой? — почувствовав свободу рук, Джек приподнялся обратился к мужчинам.

— Та шлюха была твоей мамой? — раздался голос мужчины, который не Паззл и не бугай.

— Я, кажется, её случайно полоснул по ногам. А ещё по голове. Абсолютно случайно, не подумай, — это был бугай. — Ну и что ты мне сделаешь?

— Если ты его спровоцируешь, он бросится на тебя, а потом ты его убьёшь, якобы в качестве самозащиты… — подал голос уже отошедший в сторону Паззл. — То я буду считать это за убийство. И вообще, если парень не доберётся до Зибири целым и невредимым, то пеняй на себя. Я много раз подумаю, когда тебя в следующий раз придётся спасать после смертельного ранения.

Вновь звук, похожий на скрежет оружие об камень.

— Знаешь, Паззл, ты чёртов счастливчик. Уметь обращаться с таким сложным Юве, быть из-за этого незаменимым и умело этим пользоваться, это надо уметь! Действительно. Я знаю, что тебя заставили, но ты что-то провернул и стал неприкосновенным. Молодец, неплохо устроился. Однако, знаешь вот что. Когда-нибудь тебя кто-то убьёт, да, скорее всего, это буду не я, но когда-нибудь ты кого-то всё же достанешь настолько, что отправишься на тот свет быстрее, чем успеешь рассказать убийце о своей полезности.

— Знаешь, Бесгар по прозвищу «Белый вурдалак»… Когда-нибудь тебя тоже кто-то убьёт, и, скорее всего, это буду я.

Джек лежал на земле и слушал. Его мысли заполнила тяжесть утраты, мать умерла, что с отцом — не понятно, дом разрушен. Он страдал, но внимательно слушал и запоминал. Бесгар по прозвищу «Белый вурдалак».

Шелдон узнал имя убийцы своей матери.

«Я тебя запомнил», — подумал он.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я