Тюльпаны

Иван Денисов

Последняя война была столь долгой, столь тяжелой и страшной, что человечество, как и сама Земля, изменилось до неузнаваемости.Джошуа, молодой тюльпан, по собственной нерасторопности попадает на чужую землю, где он начинает понимать как несправедливо устроен этот послевоенный мир, а его естественный интерес к совсем другой жизни и к происходящим событиям запускает неуправляемый социальный процесс, который приводит к раскрытие чудовищной правды всем людям.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тюльпаны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Книга Бога не может быть объёмной. Его установки кратки и ясны. Бог даёт нам направление, правила жизни, смысл… Но при этом оставляет для нас огромное поле возможностей. Он любит нас, а мы любим его, именно поэтому у нас такие красивые и умные тюльпаны. Давайте дружно поприветствуем одного из них. Хьюго, поднимайся ко мне, — хлопая в ладоши вместе со всеми островитянами, торжественно произнес Иса.

Сегодня, в выходной день, проводилось еженедельное собрание, на которое сошелся весь остров. Иса, как Верховный правитель, провел общую молитву, а потом перешел к последним известиям и сообщениям для народа.

Вокруг места собрания, которое располагалось в открытом поле, возвышались временные навесы, под которыми семейные мастерские показывали свой труд и раздавали свои поделки всем желающим. Там свое искусство демонстрировали мастера по дереву, камню, стеклу, металлу и прочим материалам. Такие выставки больше проводились для услады человеческой души, чем для заработка. На собрания люди приходили слушать Верховного, и, не считая детей, мало обращали внимания на яркие украшения, так как они всегда могли по-соседски зайти к мастерам в гости и насладиться этой красотой, ведь все двери на острове были всегда открыты.

Свежий ветер стужей дышит,

Травы желтые колышет,

Пролетая над реками,

Над дремучими лесами,

Разгоняя тень над лугом,

Повторяет круг за кругом.

Так случается всегда,

К нам приходят холода.

Юноша, стоя перед целым миром, как ему казалось, с вдохновением прочитал свои стихи.

— Браво… Молодец… — раздались выкрики и громкие аплодисменты.

Хьюго, смутившись, поклонился. Он вообще впервые при людях читал свои стихи, и очень волновался.

На острове поощрялось искусство в любом его виде — не только то, что создаётся руками, но и поэзия, музыка, литература. Но, что было интересно, только в поэзии позволялось быть единственным автором, ибо считалось, что лишь коллективное творчество несет истину.

После собрания жители обычно проводили общие мероприятия вроде танцев, спортивных соревнований, забавных конкурсов и многого другого.

— Это кошка.

— Не, собака.

— Матрёшка, — дети, окружившие одного из художников, пытались угадать, чей портрет, в конце концов, возникнет на полотне.

Или вот, слушатели замерли, внимая прекрасным звукам флейты, а рядом кто-то гонял мяч по полю, стараясь поразить ворота соперника метким ударом.

Такого рода собрания всех жителей служили прекрасным поводом подружиться детям и пообщаться взрослым, которые из-за каждодневной работы редко пересекались друг с другом.

Иса же, после общей молитвы и сообщений, по традиции шёл в исповедальный храм. Но не в тот, что возвышался над всем островом, а в небольшое строение, которое располагалось чуть поодаль от места собрания. Там Верховный принимал всех граждан, которые хотели попросить совета, выговориться или нуждались в духовной поддержке. Всё это он делал и в обычные дни, но так как у работников сегодня был выходной, он мог принять больше народа, ведь нарушать рабочий или учебный график было нельзя. Весь уклад жизни на острове держался на дисциплине и соблюдение режима строго контролировалось. Но местные жители уже много лет жили под жестким надзором, и настолько привыкли к порядку, что считали его благом. И никого заставлять что-либо делать уже не требовалось. Этот режим стал их образом жизни, доставшимся им от великих предков, и был для них вполне естественным.

— Ты прекрасно выступил, — сказала Альба.

— Да, ты молодец, — поздравил своего друга Джошуа.

— Большое спасибо!

Хьюго не раз читал им свои стихи, и, иногда посмеиваясь, они на самом деле признавали его талант.

— Конечно, уверенности мне ещё набираться и набираться. Всё-таки выступать перед всем поселением сложновато, — ухмыльнулся Хьюго.

— Так, глядишь, и с Аной-Марией будешь работать бок о бок, — произнёс Джошуа.

— Значит, такого счастья ты мне желаешь, да? — шутливо возмутился Хьюго.

Друзья засмеялись.

— Вы помните, что мы сегодня собираемся на нашем месте? — спросила Альба.

— Конечно, только вот забегу домой и сразу же к обрыву, — с готовностью ответил Хьюго.

— Да, только я обещал Пьетре поиграть в лошадки и покатать её на собственной шее, — сказал Джошуа.

— А меня даже на руках не захотел нести, — надула губы девушка.

— Милая Альба, зато я всегда готов исполнить любой твой каприз, — произнес Хьюго с готовностью, обернувшись к ней.

И тут же, не заметив, с кем-то столкнулся.

Друзья замерли на месте, а Хьюго дерзко взглянул на виновника, как он считал, происшествия.

— Смотри в оба, не то причинишь добрым согражданам беду!

Это был Иса. Ребята, заболтавшись, не заметили Верховного, который вышел из палатки с украшениями, но тот, кажется, не держал зла, и с улыбкой взял юношу за плечи.

— П-прошу прощения, — запинаясь, пробормотал Хьюго.

— Здравствуйте, — склонив головы, поздоровались приятели.

— И вам, дети мои. Ты прекрасно прочёл свои стихи Хьюго, мы благодарны тебе за твое творчество, — сказал Иса мягко.

— Большое спасибо, — поблагодарил наставника Хьюго.

— А вы, молодой тюльпанчик, — Верховный обратился к Альбе, — всё цветёте и цветёте. Ваша красота сравнится лишь с вашим умом. Я наслышан о ваших успехах в академии, смотрите, не растеряйте свои знания!

Альба открыла рот от столь лестных слов, но не нашла, что ответить.

— Джошуа, — переведя взгляд на юношу, произнёс Иса.

— Да, Верховный, — отозвался тюльпан.

— Джузеппе уже передал тебе всю свою мудрость? — улыбаясь, спросил Иса.

— Джузеппе прекрасный человек, всегда помогает мне советом, — ответил Джошуа.

— Из-за чего ты так ни разу и не посетил меня. Выбери день, выбери время, я бы хотел поговорить с тобой, — сказал Верховный.

— Да. Конечно. Спасибо, — выделяя каждое слово, запинаясь, ответил Джошуа, пораженный таким вниманием.

— Ну ладно, дети мои, мне пора идти, меня ждут люди. Больше никого не сбивайте, будьте осторожны, — произнеся последние слова, Иса удалился.

— До встречи, — крикнули ему вслед тюльпаны.

Подождав пока Верховный со своими людьми отдалится, друзья заговорили одновременно:

— Сам Верховный… Он всех нас знает… Он хочет встретиться со мной…

— Во-о-о, видели? Он прикоснулся ко мне. Теперь никогда не буду стирать свой костюм, — восторженно произнёс Хьюго.

— Хм, чего стоит прикосновение, ты слышал, какие слова он мне сказал? — умилилась Альба.

— Я подобное тебе каждый день говорю, — обиделся Хьюго.

— Да что ты, сам великий Иса мне это сказал, — провожая взглядом Верховного, благоговейно произнесла Альба.

— Вот и восхищайся женщинами после этого, — сказал Хьюго со вздохом.

— Ладно, пойдёмте, а то родители хватятся, — потянул за собой друзей Джошуа.

— Точно, пошли скорей, — согласилась Альба.

— А ты правда никогда не общался с Исой один на один? — спросил Хьюго.

— К сожалению, нет, — ответил Джошуа.

— Как же так? Каждый островитянин может с ним поговорить, — удивилась Альба.

— Да как-то не хотелось его отвлекать. В сомнениях мне всегда помогал Джузеппе, — ответил Джошуа.

— Какой кошмар, нужно рассказать твоим родителям, чтоб они срочно отправили тебя на исповедь, — заявила девушка.

— Не нужно, — нахмурился молодой тюльпан.

— Да, родителям это знать ни к чему, но выбрать время, как сказал Иса, тебе следует, — добавил Хьюго.

— Он к Альберто не может заглянуть, не то что встретиться с Исой, — упрекнула своего друга Альба.

— Так, спокойно. Я взрослый мужчина, я со всем разберусь сам, — заявил Джошуа.

— Ну, конечно, не сомневаюсь! — иронично согласился с ним Хьюго.

Дружеские советы уже могли перерасти в ссору, но еще мгновение и приятели, забыв про все заботы и споры, как это часто бывает в беззаботной юности, продолжили веселую болтовню.

Проведя ещё какое-то время на общем сборе, семья Джошуа отправилась домой на обед.

— Вжих-вжих и приземляемся, — показывая полёт птицы своей маленькой сестрёнке, объяснял Джошуа, неся её на плечах. Пьетра, крепко обняв брата за шею, с радостью приняла игру.

— Хи-хи-хи! Ещё, ещё, — кричала малышка восторженно.

— Хватит, хорошего понемногу, — заметила Анна, боясь, что сейчас они оба свалятся.

— У-у-у, — надула губки Пьетра, когда отец поставил ее на землю.

— Будет тебе, ещё налетаетесь, а подкрепиться нужно обязательно, — произнёс Клаус, прижав свою дочурку к щетине на своей щеке.

Вот и родной дом. За играми и веселым щебетанием Пьетры никто из них и не заметил, как они дошли до поместья.

— Джошуа, принеси воды, крикнула с кухни мать.

— Но я уже разулся.

— Не спорь, слушайся матушку, — неся на руках Пьтеру, сказал отец.

Джошуа тяжко простонал, но обулся и пошёл.

Стоя у крана с водой, юноша заметил, что на него сверху стали падать капли. Тюльпан поднял голову и увидел, что на остров надвигается туча. Он набрал воды и быстро вернулся домой.

— Кажется, дождь начинается, — произнёс Клаус, глядя в окно.

— Уже во всю льёт, — ответил промокший Джошуа, входя в дом.

— Всем за стол! — закричала Пьетра.

Семья собралась на кухне и села за свои места. Клаус запалил фитиль и разжег масляную лампу — сразу стало светло и уютно.

— Как тебе понравилось собрание? — спросила Анна у сына.

— Все было хорошо. Ты же видела, как я слушал Ису, — ответил тюльпан.

— Да, но потом ты исчез.

— Никуда я не исчезал, просто пообщался с Альбой и Хьюго.

— Альба красивая и трудолюбивая девушка. Могла бы стать тебе хорошей парой… — заявил Клаус прямо.

— И Хьюго прекрасно выступил, — перебив мужа, сказала Анна, — ты бы тоже мог заняться чем-то подобным.

— Пока ещё нет, — серьезно ответил Джошуа, — я не готов.

— А что насчёт Альбы? — продолжил свою тему отец.

— Клаус, ты невозможен, — воскликнула Анна со смехом.

— Тили-тили-тесто, жених и невеста, — уловив суть разговора, пропела Пьетра, вываливая прожеванную еду обратно на тарелку.

— Фу, какая ты невоспитанная, Пьетра, не разговаривай с набитым ртом, строго сказала Анна, вытирая малышке рот.

Мужчины переглянулись.

— На Альбу положил глаз Хьюго, а он мой друг, — после паузы произнес Джошуа.

— Спроси у старика Джузеппе, как произвести впечатление на даму. Старые методы своё дело делают, — посоветовал отец.

— Хи-хи-хи, тра-ля-ля, свадьба будет опосля — продолжала смеяться малышка.

— Пьетра! — вновь сделала замечание Анна.

— Может быть, покидаем мяч с соседями? Что скажешь, сынок? — спросил Клаус.

— Я пообещал встретиться с друзьями. Обещания нужно выполнять, — твердо ответил Джошуа.

— Что ж, тогда сыграем в нарды, пока ты ещё не ушёл. Мне нужно поставить тебе пару марсом, — так же непреклонно отрезал Клаус, и отправился за доской.

— Лучше бы занялись чем-то полезным, — заметила Анна.

— А до вечера игра не подождёт? — спросил тюльпан.

— Не спорь с отцом! Доедай и иди сюда, я пока расставлю фишки, — ответил отец семейства.

— А нашёл бы ты себе какое-нибудь дело, а то все игры, мячики… — опять вставила матушка.

— Эх, родители, не даёте вы мне спокойно жить, то принеси, то убери, то играй! — встав из-за стола, проворчал сын.

— Вот обустроишь свою жизнь, и мы от тебя отстанем… Наверное… — ухмыльнулся Клаус.

— Не слушай своего брата, он не ведает, что говорит, — прижала к себе дочурку Анна.

— Вот и поговорили. Бросай кубик, — сказал отец сыну.

Проиграв несколько раз подряд, Джошуа всё-таки отправился к обрыву, где его уже дожидались друзья. Дождь кончился и пролив сегодня был спокоен, а наверху веял легкий ветерок и вечернее солнце проглядывало из-за облаков.

— Снова опаздывает…, — проговорил Хьюго лёжа в гамаке, который они давно привязали к двум вековым кипарисам.

— Извините… Отец заставил играть в нарды, — ответил Джошуа.

— Заставил? Давно я таких слов не слышала, — рассмеялась Альба.

— Можно считать и так, — ответил молодой тюльпан.

— А меня вот совсем не трогают. У меня своя дорога, у них своя, — вскочил с гамака Хьюго.

— Повезло, а вот меня опекают, — с сожалением проговорил Джошуа.

— Ну прямо, как дети! Не то радоваться, не то плакать! — продолжила смеяться Альба.

— Заканчиваем эту тему, лучше обсудим что-то другое, — отрезал Джошуа.

— Давайте! — согласился Хьюго, и после паузы продолжил:

— Скоро выпускной, пора бы подумать о взрослой жизни.

— А что думать? Надо брать и делать, — ответила Альба.

— А что делать-то — вот в чем вопрос? — вставил Джошуа задумчиво.

— Ну, с тобой, Альба, более-менее, понятно. Да и со мной тоже, а вот нашему другу нужна помощь, — проговорил Хьюго.

— Да уж… Для меня будущее — это загадка, — согласился Джошуа.

— Иди от обратного. Выбери, что тебе точно не нравится и оставь то, что бы тебя устроило, — предложила Альба.

— Стричь кусты я точно не намерен, — произнёс Джошуа.

— Очень жаль, народ рассчитывал на тебя, — пошутил Хьюго.

— Ну хорошо, а что бы тебе ещё делать не хотелось? — спросила девушка.

— Думаю, работа мастеров мне тоже не подходит, руки у меня растут не так, как надо.

— Какой привередливый, неужто на место Верховного метишь? — предположил Хьюго.

— Уж точно нет. Где я и где слово Божье, — ответил тюльпан.

— Тогда всё ясно, тебе дорога прямиком в советники, — произнесла Альба грустно, имея в виду то, что он годится лишь на роль беспомощного старика, дающего только советы.

Джошуа понял, и скривился.

— Кстати насчёт советников, завтра задай этот вопрос Джузеппе, а лучше поговори с Исой, как он тебе и сказал, — погрозил другу пальцем Хьюго.

— Да будет вам, никуда я не денусь. В противном случае останусь садовником, — вздохнул Джошуа.

— Может тебе податься в повара? Будешь на побегушках у Ханса, а там глядишь и займёшь его место, — предложил Хьюго.

— Неплохая идея, — поддержала Альба.

— Я маме-то с трудом помогаю, а вы говорите об общей кухне, — улыбнулся Джошуа.

— Не бойся. Пока не попробуешь, не узнаешь, — произнёс Хьюго.

— Может вы и правы… Обдумаю это ремесло, — ответил Джошуа.

Все погрузились в размышления, только шум ветра на обрыве нарушал наступившую тишину.

— А я сегодня видела рыжую рыбку в пруду, — неожиданно воскликнула Альба.

— Да, я тоже слышал о «золотой рыбке», интересно, откуда она там появилась? — вопросил Хьюго.

— Наставники говорят, что иногда такое чудо бывает. На всё воля Божья, — улыбнулась Альба.

— А мне мама рассказывала, что коты не могут быть трёх цветными, — посчитав, что тема рыбки исчерпана, вставил свое слово Джошуа.

— В смысле? — не понял Хьюго.

— Ну, в смысле, что только кошки могут иметь три цвета, а коты максимум два, — ответил молодой тюльпан.

— Правда? Не замечал, — бросил Хьюго в сторону.

— Я тоже. Нужно спросить у наставников, — взяв себе на заметку, произнесла Альба.

Опять наступила пауза. Друзья задумчиво сидели на обрыве, погруженные каждый в свои мысли.

— Совсем скоро, друзья… Совсем скоро и мы станем взрослыми, — глядя вдаль на заходящее солнце, проговорил Хьюго.

Лишь только багровое светило коснулось горизонта, мгновенно наступили сумерки и зажегся огонь на другом берегу. Пора было возвращаться домой.

На следующий день, отучившись в академии, молодой тюльпан опять отправился на обязательную помощь в сад, где его, как и всегда, дожидался Джузеппе. На коленях у старика лежала кошечка, нежась в его руках. Она была полностью белой и своим окрасом совсем не отличалась от костюма старца.

— О, у вас настоящая гармония, — вместо приветствия произнес Джошуа.

Старик погладил кошку, и ответил, посмеиваясь:

— Да, мой мальчик, я приближаюсь к полной гармонии с природой, и уже скоро, хи-хи-хи, полностью растворюсь в ней…

Юноша взял инструменты и усердно приступил к работе, но долго без Джузеппе он обойтись не смог.

— На собрании мы столкнулись с Исой. Хьюго чуть его не сбил. Мы в тот момент опешили, но всё же извинились и поговорили. Хьюго даже сказал, что не будет стирать свой костюм, после того как Верховный его потрогал, — ухмыльнулся Джошуа, рассказывая о вчерашнем дне. — Ещё он пристально посмотрел на меня и сказал, чтобы я выбрал день для встречи с ним. Оказывается, все были у него, кроме меня. Родители не заставляли, а я и не нуждался в этом. Иса подметил, что у меня для советов есть ты.

— Ха-ха-ха! И правда, — рассмеялся старик. — Когда-то Иса и сам приходил ко мне за советом.

— К тебе?! А теперь? — спросил Джошуа.

— Теперь нет. Времена изменились, — ответил старичок. — С каждым поколением люди становятся…

Джузеппе замолчал, словно боялся сказать лишнего.

— Становятся? — переспросил Джошуа.

— Становятся более послушными, — улыбнулся старичок.

— Что это значит?

— Хм… Оставь работу, присядь со мной. Раньше, в мои времена и в мою рабочую пору, существовало множество ремесел, которые сейчас никому даже неизвестны. Верховные посчитали, что они потеряли свою актуальность, стали архаичны и более не нужны нашему поселению.

— Ведь ты же был наставником. Разве наставники не нужны? — спросил Джошуа.

— Ха-ха-ха! Нет, конечно, нет. Но наставники имеют разную специальность, как ты уже, наверное, успел заметить за годы обучения, — рассмеялся Джузеппе.

— Верно, заметил, — ухмыльнулся юноша.

— Моя работа заключалась в познании неизвестного. Я слишком много знал и слишком много видел. Много читал, изучал, пробовал и слышал. Я анализировал, размышлял и превращал всё это в форму наставлений. Мне уже много лет, и Иса, уже третий Верховный на моём веку, — произнёс Джузеппе.

— Так чем же ты всё-таки занимался? — не понял тюльпан.

— Я учил, объяснял, прививал, если так можно сказать, был сторонним мнением.

— Мнением? — удивился юноша.

— Да. Я был наставником и советником Верховных, — ответил Джузеппе.

— Верховных?! Почему ты мне не рассказывал об этом раньше? — возбужденно вопросил Джошуа.

— Хи-хи-хи! Тогда бы это испортило нашу дружбу, — ответил старичок.

— Совсем нет! Но почему же тебя назначили смотреть за садом? Почему твоё дело стало архаичным, ведь это очень важно, — донимал вопросами старика молодой тюльпан.

— Иса решил, что сам будет воспитывать своего приемника. Его право. Он посчитал, что Верховный не должен искать ответа на стороне, — ответил Джузеппе, поглаживая кошечку, которая продолжала лежать у него не коленях.

— Иса обращается к Богу за советом, не это ли высшее знание? — спросил Джошуа.

— Ты прав… Ты прав, сынок, — с сожалением посмотрев на своего молодого друга, произнёс старый наставник, — мне пора отдохнуть. День был длинным и я, пожалуй, отправлюсь домой.

— Но я ещё не спросил тебя о выпускном экзамене, — удивился юноша такой реакции Джузеппе.

— Перенесём на следующий день. А теперь мне нужно идти. Хорошего тебе дня, Джошуа, хорошего тебе дня…

— Сегодняшняя тема урока — неотложная медицинская помощь, начал занятия наставник, призывая всех к вниманию. — Вы уже достаточно взрослые люди и пора вам учиться помогать друг другу в критический момент. Это относится не только к друзьям и близким, но и к каждому, кому потребуется ваша помощь. Итак, начнём с главной и очень серьезной проблемы нашего острова — солнечного удара. Как вы, надеюсь, знаете, наше дневное светило обрушивает на нас беспощадное излучение способно убить любого человека, поэтому солнечный удар вещь очень опасная! Но мы научились бороться как с ним, так и с его последствиями. Во-первых, мы придумали закон, следуя которому наши граждане обязаны носить широкие шляпы и лёгкие костюмы из специальной термоткани, защищающей от палящих лучей. А во-вторых, у нас есть средства, помогающие быстро восстановить функции организма. Но что же делать, если удар все-таки случился? Для более наглядного примера, давайте разыграем сценку, приближенную к реальным условиям. Джошуа, Хьюго, прошу вас, подойдите ко мне.

Названные ученики встали и подошли к наставнику.

— Предположим, что я, это солнечный луч, который прямо с неба поразил неосторожного Хьюго, который почему-то не надел свой головной убор. Бах! — показал наставник, условно изображая солнечный луч с молотком, — Хьюго падает и испытывает неприятные ощущения. Да падай же! Очевидно, что этому мальчику требуется помощь. Что же будет делать его друг?

Наставник вопросительно уставился на Джошуа. И, видя, что тот стоит столбом и ничего не предпринимает, продолжил с укоризной:

— Ах, Джошуа, тебе необходимо поместить человека в тень, освободить от стягивающей одежды вроде ремня, подтяжек и всего прочего, дать воды и охладить пострадавшего путём как прямой подачи воды, так и косвенной, то есть намочить его одежду или же любую другую ткань.

Джошуа принялся расстегивать штаны и вытаскивать ремень у Хьюго, а тот стал энергично сопротивляться. Началась возня, и весь класс с интересом наблюдал, чем это закончится. Наставник постучал по столу указкой, и продолжил:

Тихо, тихо! Хватит, мы уже поняли… Но самое главное, необходимо незамедлительно обратиться к целителям. На Бога надейся, а сам не плошай, запомните это. Всевышний поможет нам во всём остальном, а вот помочь ближнему своему обязанность каждого из нас. Давайте же поблагодарим наших актёров, которые очень натурально разыграли свои роли. Наглядный пример всегда лучше запоминается, — усмехнулся наставник.

Наставника звали Ричард. Он был не только практикующим лекарем, но и профессором в академии. Кроме своих медицинских исследований, он обучал детей основам и объяснял им про те или иные болезни, чтобы с юности привить тюльпанам правило: в здоровом теле — здоровый дух. Так, тюльпаны, помимо теории проходили и более сложные практические занятия. На них молодые люди учились оказывать неотложную помощь при переломах, ранениях, обмороке, укусах животных, насекомых и много чего другого. Ричард был одним из самых уважаемых людей острова, и он пользовался безоговорочным авторитетом как у родителей, так и у детей, которые всегда внимательно слушали его лекции.

–… Любовь никогда не бывает без грусти… Я вас любил, любовь еще быть может… Если б не было тебя… — Хьюго, глядя в потолок, мучительно искал оригинальные строки для своего стихотворения.

— Оставь свои вирши за порогом столовой, — строго произнесла Альба.

— Я свободный гражданин, что хочу, то и творю, — заявил юноша.

— Ханс говорит, что перед приемом пищи надо сосредоточиться и прочесть молитву, а не какие-то легкомысленные стишки. Вот расскажу ему об этом, и он больше не будет тебя кормить, — заявила Альба.

— Ничего страшного, мой друг скоро станет его подмастерьем, поэтому без еды я не останусь, — сказал Хьюго самодовольно, и подмигнул Джошуа.

Друзья сидели за обеденным столом во время длинного перерыва.

— Что-то ты сегодня молчалив, Джошуа, что случилось? — спросила Альба, заметив серьезное настроение друга.

— Я? Да нет, ничего не случилось. Просто задумался, — ответил молодой тюльпан.

— Поделись же с нами, что тебя тревожит? — спросил Хьюго.

— Да всё то же самое… Сам не знаю, чего хочу, — ответил Джошуа.

— Если сам не знаешь, то Иса обязательно найдёт тебе правильное место в обществе, — сказала Альба.

— Это точно, ты, кстати, уже ходил к нему? — спросил Хьюго.

— Нет. Когда? Я же всё время был с вами, — произнёс Джошуа.

— Слабый ищет причину, сильный возможность, — тоном наставника проговорил Хьюго.

— Правильно. Это всё отговорки и только, — добавила Альба.

— Спокойствие, друзья, только спокойствие. Я сказал, что решу этот вопрос, и я это сделаю. Разве я когда-нибудь нарушал свое слово? — твердо сказал Джошуа.

— Хм! И правда, чего нет, того нет, — покачав головой, ответил Хьюго.

— Убедил, — коротко произнесла Альба.

— А вообще-то, лучше следите за собой, нечего меня учить, как жить, — сердито сказал Джошуа.

— И это называется дружбой, неблагодарный тюльпан, — пожурил товарища Хьюго.

— После таких слов больше никогда не обращайся ко мне за помощью, — обидевшись, произнесла Альба.

— Дорогая, да он же не всерьез, это была плохая шутка. А ну немедленно извинись перед моей женщиной, — приказал Хьюго.

— Альба, я же пошутил, чего ты? Ну, прости меня, не думал, что мои слова тебя заденут, — произнес Джошуа.

— Ты, думай что говоришь. А ты, не спеши записывать меня в свои жёны, это решит Верховный и только он, — указывая поочерёдно на своих друзей, проговорила Альба.

— Понял? Хь-ю-го, — выделяя интонацией имя друга, произнес Джошуа.

— Да будет вам, — сказал Хьюго.

— Мне, кстати, отец советовал обратить внимание на Альбу, как возможный вариант для совместный жизни. Он сказал, что тогда отстанет от меня, а это очень важно. Так что не будь так уверен, дорогой друг, — ухмыльнулся Джошуа.

— И ты туда же? — удивилась Альба.

— Так, всё, вопрос закрыт! Скоро Иса разрешит наши споры, вот и посмотрим, — сказал Хьюго.

— А я вот вообще возьму и уйду на служение в Храм. Вот и посмотрим тогда, как вы запоёте, — поддразнивая ребят, сказала Альба.

— Да что ж такое, — развёл руками Хьюго.

— К такой девушке на хромой кобыле не подъедешь, — улыбнулся в ответ Джошуа.

Тюльпаны ещё какое-то время обедали, посмеивались и шутили, потом, подкрепившись, продолжили учебный день.

Закончив учебу и быстро собрав книги и тетради, Джошуа решил не идти сразу домой, а по совету отца поговорить с Джузеппе по поводу женитьбы. Старик, как всегда, сидел в саду на лавке, и юноша осторожно подсел к нему.

— В мою молодость люди сами выбирали, с кем будут жить, но изменения произошли на моих глазах, — рассказал Джузеппе.

— Нам не говорили, что так когда-то было, — ответил молодой тюльпан.

— Фу-у, вам много чего не рассказывают о том, что было раньше. Если ты заметил, я последний представитель своего поколения, остальные уже давно…

Джузеппе замолчал на полуслове.

— Отправились в сад? — договорил за старика Джошуа.

— Верно. Все они уже давно в саду, — со вздохом ответил мудрец.

— Но если раньше всё было так здорово, зачем Верховные всё изменили? — спросил юноша.

— Здесь нельзя говорить, что хорошо, а что плохо. Всё, так или иначе, меняется и становится подходящим для своего времени. Старое поколение не понимало молодых, молодые не понимали стариков, поэтому изменения и наступили, чтобы стереть это противоречие, — ответил Джузеппе.

— Но тебе же комфортнее было жить в прошлом? — уточнил Джошуа.

— Ты верно сказал! Даже скажу больше: мне куда комфортнее жить прошлым и сейчас, нежели мириться с настоящим. Жизнь больше ничего нового мне не приносит. Я уже многое видел и многое пережил, и знаю точно, что уйду из этого мира без сожаления, — улыбнулся Джузеппе.

— Ты так легко говоришь о смерти?

— Конечно! Доживёшь до моих лет, и точно так же будешь смотреть на свою жизнь без сожаления ее потерять. Ты стоишь на пороге взрослой жизни, только вступаешь в неё. Я же её прожил, поэтому о чём-либо горевать, что-либо менять или куда-то стремиться, мне уже не нужно, — ответил старик.

— А как же наследство? — спросил юноша растерянно.

— Наследство? Это очень хороший вопрос, сынок, — задумался старичок.

— Тебе же наверняка хочется что-то оставить после себя? Не только память, — продолжил молодой тюльпан.

— Хи-хи-хи! Молодец! — рассмеялся Джузеппе. — На своем веку я сделал много ошибок, у наших Основателей их было не меньше, и, размышляя, я прихожу к выводу, что всё наше существование здесь бессмысленно. Никто не учится на чужих ошибках, все норовят совершить свои, отчего год за годом мы видим одно и тоже. Мы ни к чему не стремимся, у нас нет цели…

— Как бессмысленным?! Что ты говоришь, Джузеппе? — взволновано воскликнул юноша, пораженный словами старика.

— Мы живем в замкнутом мире, мы не мечтаем о звездах, мы даже не хотим узнать, что же там, на том берегу…

— Но там же ад! Разве может праведник попасть туда?!

— На все воля Божья, сынок, и я не ропщу.

Джошуа был совсем сбит с толку.

Он тряхнул головой, и, от греха подальше, вернулся к теме женитьбы, как к разрешению своих бытовых проблем.

— Так мне обратиться к Богу ты думаешь, или прислушаться к решению Исы? — спросил Джошуа.

— Думаю, что лучше думать своей головой и быть, прежде всего, человеком, — ответил старик, подняв руки, чтобы юноша помог ему подняться с лавки. — Живи своей жизнью, больше смотри по сторонам, изучай этот мир, изучай и анализируй всё, что увидишь, и тогда ты будешь понимать больше остальных.

Джузеппе взял Джошуа за плечи, погладил их и отправился к себе домой, поблагодарив тюльпана за разговор.

Джошуа так и остался стоять в саду, глядя в след мудрому старику.

— Что-то ты часто стал вспоминать о прошлом, — насторожилась Альба.

— А как же иначе. Джузеппе говорит, что наше будущее находится в прошлом, — ответил Джошуа.

Друзья после всех своих дел сидели у обрыва и любовались закатом.

— Нужно задать этот вопрос Ане-Марии, — произнёс Хьюго.

— Какой именно вопрос? Вон их у Джошуа много, — спросила Альба.

— Ну, о будущем…

— Чтобы что? В очередной раз выслушать лекцию о нашем вольнодумстве? Нет уж, спасибо, — проговорила Альба.

— Да, не хотелось бы прослыть смутьяном, — поддержал ее Джошуа.

— Что ж, тогда давайте наслаждаться прекрасным. И в данный момент я не о тебе Альба, а о закате, — улыбнулся Хьюго.

Сегодня друзья были задумчивы. Альба вздохнула и сказала:

— Закату так и быть уступлю…

Друзья уселись, опершись о толстое поваленное дерево, и молча наблюдали за торжеством прощания с солнцем, озарившим пол неба волшебным светом. Солнце нехотя коснулось океана, рассыпав по волнам тысячи искр, и также нехотя скрылось. Наступил мрак, и только спустя некоторое время на бархатном куполе небосвода зажглись звезды.

— Посмотрели и ладно. Хорошего по чуть-чуть, — наконец произнес Хьюго, первым вскочив на ноги.

— Я, пожалуй, ещё ненадолго задержусь, мне всё равно ближе всех идти, — ответил Джошуа другу на протянутую ладонь.

— Тогда не засиживайся, ты же знаешь, гулять после заката запрещено, да и опасно. Споткнёшься в лесу, никто тебя не найдёт, — сказала Альба напоследок.

— Какое мрачное будущее ты ему предрекла. Ищи ответы в прошлом, друг мой, — улыбнулся Хьюго.

Альба и Хьюго, помахав рукой, скрылись в темноте, и Джошуа остался в одиночестве.

Сегодня он был как никогда серьезен, но, глядя на звезды, юноша улыбался и выглядел вполне счастливым.

Он обернулся — друзей уже не было видно, а свет окон поселения, был далёк. Джошуа еще посидел, размышляя и о прошлом, и о будущем, и об академии, и о… себе. Но настало время собираться. Он встал, отряхнулся, поднял с земли тубу и, надев ее на себя, стал закреплять ремешок.

В этот момент с мёртвой земли стали доноситься неприятные звуки. Так бывает, когда океан тих, над водой любой звук разносится на многие километры. Молодой тюльпан не особо обратил на них внимания, но, вспомнив слова Джузеппе, он задумался и решил прислушаться. Он попытался разобрать неясные крики мучеников, и вдруг расслышал знакомые слова: «попробуй поймай!» и «проклятые!». Что за чудеса?! Он подошёл поближе к краю и стал слушать уже внимательно. И вновь он понял крик: «твари!». Странно, конечно, но что ж еще можно услышать из ада…

Юноше стало не по себе, ведь раньше он просто не замечал этих воплей, считая их обычным адским шумом. Он всмотрелся на мертвую землю, которая в это мгновение засияла от очередной вспышки, надеясь заметить кого-нибудь живого, как неожиданно земля поехала из-под его ног, и он сорвался с обрыва. Джошуа попытался зацепиться руками за камни, за траву и удержаться, но спасительный берег будто не хотел ему помогать, трава обрывалась, земля осыпалась, и он окончательно провалился в темноту.

Юноша полетел вниз, ударяясь о выступы обрыва, а тяжёлая туба лишь ускоряла его падение.

К счастью, Джошуа упал в воду, а не на скалы, но тут же пошёл ко дну, ведь он не умел плавать. Густой туман или дым, покрывавший поверхность океана скрыл даже всплеск. В панике молодой тюльпан всё же сообразил, что нужно отстегнуть громоздкую тубу, которая тащила его ко дну, но вот незадача — он так и не поменял злополучный замок, о котором ему столько раз напоминали друзья. Дергая изо всех сил ремень, ему все яснее становилось, что он обречён.

Но неожиданно, из глубины появился какой-то свет. Джошуа с трудом понимал, что это, и уже начал задыхаться, как вдруг, этот свет стал приближаться к нему, пока не поглотил его всего.

Туба зацепилась за что-то, и стремительный поток рванул его за собой. Тюльпан продолжал цепляться за жизнь, и попытался еще раз отстегнуть ремешок, пока, наконец, ему это не удалось. Джошуа с силой выбросило на поверхность. Нахлебавшись воды и теряя последние силы, он всё же постарался понять, куда плыть и, увидев яркий свет впереди, как мог, погреб прямо на него.

Очередная волна выбросила его на каменистый берег, и Джошуа потерял сознание…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тюльпаны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я