Киберия

Иван Гоготов, 2021

События разворачиваются в фантастической Вселенной, окруженной Запредельным Пространством, – в Мире, существовавшем задолго до появления привычного нам Мира. Наука и техника в этом Мире чрезвычайно развиты, но в человеческом обществе процветает рабство. Среди рабов-мишеней живет легенда о том, что в их среде должен появиться человек, которому суждено изменить несправедливое устройство Мира. Для этого ему необходимо воссоединиться с таинственной и необычной девушкой по имени Киберия, которая уже на протяжении многих поколений светлыми образами озаряет сознания всех людей. Молодой раб-мишень Арнольд, мысленно поддерживаемый Киберией, вместе со своим другом Фредом совершает дерзкий побег с одной из мрачных планет Запредельного Пространства. На их пути и жесточайшее противодействие власть имущих, и помощь новых сторонников, и необходимость с оружием в руках добиваться цели. Удастся ли Арнольду найти Киберию, и как именно смогут они выполнить свою миссию?

Оглавление

Глава 7. В пещере

И вот теперь друзьям, выбравшимся на берег, необходимо было как можно быстрее в окружающей темноте, используя только нагрудные фонари гидрокостюмов, найти в прибрежных холмах пещеру, в которой они смогли бы укрыться и переждать, пока их поиски не зайдут в тупик и не завершатся. К счастью, вскоре это им удалось. Вход в одну из пещер нашелся на склоне поросшего густым кустарником холма уже на довольно приличном расстоянии от берега моря. Беглецы, не мешкая ни минуты, решительно направились вглубь открывшегося им хода. Только бы пещера оказалась поглубже и подлиннее и надежно спрятала бы их!

Поначалу проход представлял из себя довольно узкий и низкий лаз, так что приходилось иногда вставать на четвереньки или протискиваться боком. Но вскоре пещера расширилась, и друзья спокойно двигались в полный рост, пока не оказались в довольно большом подземном зале. Только теперь они перевели дух и решили остановиться на отдых, ведь прошло уже несколько часов, как они покинули свою лодку.

Присев на один из валунов, Арнольд и Фред осмотрелись, шаря по сторонам лучами своих фонарей. Их окружали стены, довольно гладкие и влажные на ощупь от едва заметно струившейся откуда-то сверху воды. Под ногами местами тоже сыро и скользко, там и сям беспорядочно валялись довольно крупные камни, о которые в темноте того и гляди споткнешься, растянешься всем телом, да еще получишь какую-нибудь травму. В дальнем конце подземного зала лучи фонарей друзей выхватили из темноты целых три прохода, ведущих куда-то дальше вглубь холма. Двинуться по одному из них смысла не было: во-первых, преследователи и здесь их уже вряд ли найдут, а во-вторых, можно элементарно заблудиться в этом подземном лабиринте и не найти дорогу назад.

Значит, пережидаем здесь — решили беглецы. С едой придется потерпеть, а воды тут достаточно, чтобы утолить жажду, можно даже немного поспать, выбрав местечко посуше. Выключив фонари, друзья устроились недалеко от прохода, которым они пришли сюда.

— Арнольд, как ты думаешь, какова природа Киберии? — спросил Фред. — Я давно ищу ответ на этот вопрос, но так окончательно и не пришел ни к какому заключению. Понимаю только, что энергия Ее огромна и позитивна.

— Ее природа — это Любовь, которую Она дарит нам — людям, порабощенным другими людьми, такими же по крови, как и мы. А еще Она верит в нас и вселяет уверенность, что мы способны на перемены во имя блага всех людей, — ответил Арнольд и, подумав немного, добавил: — И лично для меня — Она самая красивая, ради Нее я готов на все! Терпеть лишения, голод и холод, бороться со всем злом нашего Мира, только бы встретиться с Ней…

— Да, Арнольд, ты — сильный человек! Я бы вот никогда сам не решился на побег, хотя о свободе знаю не понаслышке. Как-нибудь позже расскажу…

— Ты тоже не слабее меня, Фред. И еще сможешь доказать это, прежде всего, себе. А без тебя, без твоей помощи и я бы не был уверен в успехе. А сейчас давай-ка все-таки поспим, силы нам еще понадобятся, и немалые, — и друзья, тесно прижавшись спиной к спине, постепенно погрузились в неглубокий тревожный полусон.

Сколько прошло времени в темноте и тишине пещеры, сказать было сложно. Но в какой-то момент чуткий слух Фреда сквозь сковавшую его дремоту уловил какой-то слабый посторонний звук, похожий на частое постукивание по камню костяшками пальцев. Звук то пропадал, то возникал снова и становился сильнее. Сон как рукой сняло. Фред попытался разглядеть, что же порождает этот странный звук, благо глаза уже привыкли к темноте, но не увидел ничего особенного. Тронув за плечо мгновенно проснувшегося Арнольда, Фред молча протянул руку в сторону дальнего конца подземного зала, откуда периодически слышался странный звук.

— Может, посветить фонарем?.. — тихо прошептал он.

— Кладем один фонарь на землю и включаем его, а сами быстро отходим в проход, откуда пришли, — также шепотом ответил Арнольд.

Он уже догадывался, с чем или с кем им пришлось столкнуться, вспомнив подслушанный разговор надсмотрщиков-будулийцев, и мгновенно принял такое решение. Включенный фонарь, направленный в сторону дальнего конца подземного зала, остался лежать на земле. Фред отступал первым, за ним пятился Арнольд, держа на изготовку подводное ружье, заряженное гарпуном и с взведенным спусковым механизмом. Оружие, конечно, не ахти какое дальнобойное и грозное для применения на суше, но все же лучше, чем ничего! Через некоторое время в среднем из трех дальних проходов друзья увидели увеличивающееся светящееся пятно, как будто узкий луч фонаря отражался от приближающейся зеркальной поверхности.

И вот из прохода появилось нечто. Существо передвигалось короткими перебежками, ловко перебирая целыми шестью парами двухсуставных конечностей! Каждая конечность заканчивалась когтем размером с человеческую ладонь, при движении существо издавало перестук, цокая когтями по каменистому полу пещеры. Овальное, покрытое короткой мохнатой шерстью туловище существа, располагавшееся горизонтально, напоминало туго набитый мешок метра полтора длиной и было прикрыто сверху двумя продолговатыми пластинами по всей длине. Голова существа, друзья ее тоже хорошо разглядели с такого расстояния, состояла фактически из трех элементов: собственно черепной коробки с двумя вертикально расположенными усиками (по всей видимости, исполнявшими роль чувствительных антенн), огромных изогнутых челюстей в виде серпов и единственного глаза над ними размером с блюдце. Свет фонаря как раз и отражался от сетчатой структуры глаза. Глаз существа приходился человеку среднего роста примерно на уровне груди. Такой вот не то жук, не то паук, не то таракан размером с теленка!

Выбравшись в подземный зал, где только что находились отступившие в проход друзья, существо остановилось. Его глаз, обычно прекрасно видевший в темноте, на этот раз, ослепленный светом фонаря, не мог обеспечить своему хозяину полноту картины. Поэтому антенны-усики, чувствительные к малейшим вибрациям или движению в окружающем пространстве, интенсивно вращались в поиске где-то прячущейся пищи. Именно так! Существо было хищником, причем голодным. А о том, что эта живая белковая пища рядом, существу услужливо подсказывал орган обоняния в виде двух открывающихся-закрывающихся отверстий прямо над серповидными челюстями. Именно запах привел существо сюда, в этот подземный зал, являющийся частью его обширного подземного владения. И что же? Вот же она, добыча! Ярко светящееся пятно у земли — в двух десятках метров и не движется, а запах силен как никогда.

И существо решило атаковать. Пластины, прикрывавшие сверху его туловище, сдвинулись вниз и обнажили развернувшиеся в стороны два полупрозрачных крыла. Крылья с легким жужжанием завибрировали с такой частотой, что человеческому глазу их движение стало не видно. Мгновенно поднявшись вверх почти под самый потолок пещеры, хищник совершил стремительный бросок, целясь когтями своих шести пар конечностей прямо в лежащую на земле мнимую жертву. Но за мгновенье до того, как когти существа разворотили в клочья фонарь беглецов, в ослепленный глаз хищника со свистом глубоко вошел гарпун, выпущенный Арнольдом из подводного ружья буквально с нескольких метров из-за уступа, прикрывавшего проход, в котором затаились наши друзья.

Упала темнота, в которой некоторое время еще слышалось, как судорожно дергается остывающее тело неудачливого хищника, хотя мозг его, пронзенный гарпуном, уже был мертв.

— Ну вот и все! Похоже, нам удалось победить! — по-прежнему вполголоса обратился к Фреду Арнольд. — Дай-ка мне твой фонарь.

Он осторожно высунулся из-за уступа, осветил фонарем лежащее тело и только после этого вышел в подземный зал. Последовавший за ним Фред с изумлением разглядывал диковинное существо.

— Отличный выстрел! — воскликнул Фред. — Твердая рука и меткий глаз! Я бы так не смог…

— Не скромничай! Ведь благодаря именно тебе мы успели вовремя подготовиться к встрече с опасностью, — ответил Арнольд.

— Ну ладно, с удовольствием зачту на свой счет эту маленькую заслугу, — улыбаясь, произнес Фред. — Не скрою, это даже как-то придает мне больше уверенности в своих силах! Но что же нам следует делать дальше?

— Думаю, что пора выбираться наружу и убедиться, что все успокоилось. И мы можем приступить к выполнению следующей части нашего плана — постараться совсем покинуть этот Атом. Светлая Киберия ждет этого от нас и обещала подсказать, куда держать путь дальше.

И, периодически подсвечивая дорогу единственным оставшимся фонарем, друзья двинулись в обратный путь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я