Жизнь-цветовая симфония

Зохра Аскерова, 2022

Книга «Жизнь цветовая симфония» писателя-публициста Зохры Аскеровой написанная в научно-популярном жанре содержит актуальные темы – процессы, происходящие в сфере мировой культуры, интересные анализы, особый взгляд на творчество известных личностей. «Жизнь цветовая симфония», «Мы жили не так как должны были», «Смех – право человека», «Новая симметрия искусства», «Неписанные уроки истории» и в других своих эссе, представленных читателю, автор призывает к объединяющей людей друг с другом любви, патриотизму, солидарности и миру. Автор отмечает, что, если человечество во имя счастливого будущего будет исполнять возложенные на него священные обязательства, жизнь превратится в цветовую симфонию.

Оглавление

  • ХРАМ ПИСАТЕЛЯ – ЭТО СЕРДЦЕ ЕГО ЧИТАТЕЛЯ
  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жизнь-цветовая симфония предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

ХРАМ ПИСАТЕЛЯ — ЭТО СЕРДЦЕ ЕГО ЧИТАТЕЛЯ

Кто-то гордится каждой

написанной книгой, а я — прочитанной.

Хорхе Луис Борхес

На протяжении вот уже 70 лет я являюсь главным героем своей жизни. 70 представляет священное число 7. У этого возраста есть множество своеобразных особенностей. Осознавая жизнь в соответствии с нашим возрастом, желание писать и творить возрастает в 70 раз. Спустя годы, ты словно сдаешь экзамен по вопросам и истинам, на которые в молодости не обращал внимание. Для творческого человека это, разумеется, очень важное качество. Священный долг писателя быть искренним и честным со своими читателями, ощущать их духовный мир, указывать правильное направление их мыслям. Говорят, что искусство и поэзия смывают пыль повседневности с души. В особенности очищает сердце и душу детская литература. В пожилом возрасте обостряется духовный голод к сказкам и детской литературе.

Достаточно ли мы наблюдаем восход и закат солнца? Видим ли белый караван облаков, плывущих по небосклону? В моей переведенной на русский язык книге «Здесь ангел пролетел…», маленькая девочка из окна своего дома на третьем этаже делится с прохожими солнечным светом через маленькое зеркальце. Ослепленные, они невольно приостанавливаются и смотрят наверх. Маленькая девочка же, хочет донести до людей приветствие солнца. Моя кни-

га «Здесь ангел пролетел…» была издана на русском языке в 2019 году. Исполнительный директор Ассоциации Книгораспространителей Независимых Государств Анатолий Горбунов написал положительную рецензию на мою книгу. В том же году я получила приглашение в Москву на Неделю детской книги. Мои встречи с маленькими читателями наполнены незабываемыми моментами. Я очень сожалею, что слишком поздно обратилась к детской литературе. В моей книге собраны очень интересные рассказы. «Письма с астероидов, или Маленький Принц вернулся», «Почему обиделся дедушка?», «Может ли робот быть счастливым?», эти рассказы были написаны на основе сказок А. Экзюпери, Дж. Родари, А.Азимова. В рассказе «Может ли робот быть счастливым?» отмечается, что к 2230 году не найдется ни одного дома, где не было бы робота. В том же году проводится Первый Международный Конгресс Роботов. В эпоху передовых технологий значение слова «любовь» могут найти и прочитать только в словаре. В книгу также вошли рассказы «Смышленый попугай», «Нобелевская встреча», «Здесь ангел пролетел…», «Признание погасших огней» и другие. Автор оформления обложки — моя дочь Лейла Аскерова. Ее творчество я сравниваю с творчеством художника Чюрлёниса. Цвета и образы на его картинах тоже отличаются от тех, что мы видим в реальной жизни. Словно ты смотришь на произведение из совершенно другого окна. Талант обладает нескончаемой энергией, это адрес мыслей способных творить чудеса. Одна из картин Лейлы Аскеровой очень меня заинтересовала. Это фантастический женский образ полу рыба — полу птица. Возможно, это райская птица. Напоминает Шахмеран турок, либо мифический образ женщины у славян птицу Сирин. Но ясно одно — сказочный мир красок, стекающих с кончика кисти, привносят новое дыхание, новые цвета в нашу жизнь. Созданные волшебной кистью произведения становятся проводником мыслей нашего подсознания.

Одновременно с этой новой книгой увидит свет моя детская книга. В неё вошло также «Сказание о Рыба-птице». Книга будет напечатана на русском и английском языках. И вновь Лейла Аскерова станет автором оформления обложки и иллюстраций к книге. Радостно то, что перевел мои рассказы на английкий язык ее сын и мой внук 15-летний Шахрух Каджар. Это первая творческая работа Шахруха. Я желаю ему новых успехов в будущем.

Рассказ «Здесь ангел пролетел…» я пишу о том, что ангел потрясен войнами, насилием и людскими слезами. Пролетая над одной семьей во время войны, чьи дети от голода плачут и не могут уснуть, невидимый глазу ангел касается своим крылом детей и те успокаиваются, улыбка расцветает на их губах. Если она чистая и искренняя, то любовь исцеляет любую рану. Поднимая с пола перо, упавшее с крыла ангела, отец с удивлением восклицает: «Здесь ангел пролетел…». Этот мир нуждается в искренне убежденных людях, подобных ангелу.

«Если в горячих точках мира истина и справедливость порабощаются клеветой и жестокостью, если, воздействуя на умы путем политического эвфемизма, нападение на чужую землю заменяется термином «защитной реакции» для оправдания грязных дел, то наше уважение к творческим людям, именуемым безумными гениями, возрастает. Потому что в своих произведениях они смогли привить человечеству любовь, красоту, доброту, отвагу, рыцарство и многие другие положительные нравственные качества и чувства.

На протяжении тысячелетий их бессмертные мудрые мысли являются глотком свежего воздуха, чистой воды для людей. Они учили людей патриотизму, любви, счастливой жизни, а не смерти! Число невинных жертв злодеяний жестоких людей не уменьшается, кладбища увеличиваются, превращаясь в городки. В частности, это касается тысяч невинных детей, жертв войн, умерших от голода и нищеты, что наш безумный мир дал им кроме безвременной смерти?» (Эти строки из моей книги «Вам письмо из частной почты», изданной в 2011 году.)

На протяжении долгих лет я посвящала свои статьи и эссе людям, чьи личность и творчество я ценю. Независимо от своего географического расположения, эти люди стали словно частью моей жизни. В особенности мои изыскания в области культуры, мой интерес к произведениям всемирно известных гениев, казалось сблизили, сроднили меня с ними. Книги «Музыка, вписанная в судьбы», «Историческая память и выдуманные истории», «Одиссея «Корабля дураков»» — наглядное тому подтверждение. Некоторые идеи, которые я выбрала из своих книг смогут пролить свет на мои мысли и позицию. Если честно признаться, я больше занята научно-популярной литературой и свою творческую деятельность продолжаю именно в этом ключе. Приведу мысль английского писателя Джона Роберта Фаулза о творческих людях: «Для писателя очень важно жить между двумя мирами, я бы сказал, что это основополагающий фактор. Вот почему приходится стремиться к необычным мирам. Я бы сказал, что это действительно применимо ко всем видам искусства». Продолжая размышления английского писателя, отмечу, что «Формы мышления сюрреализма», «Жизнь — цветовая симфония», «Наше существование — зеркало нашего разума», «Исторические печати подковы», «Мечты невесты, переданные в песнях» и другие эссе в моей книге «Одиссея «Корабля дураков»», изданной на русском языке, одновременно и мои учителя, и мои задушевные друзья.

В конце книги написано: «Одиссея «Корабля дураков»» спешит на встречу со своими читателями. «Пассажири» этого корабля-люди, которые создали историю времени, в котором жили. Мы вместе с ними. Собрать творческих людей из разных стран, разных культур на один корабль-было моей заветной мечтой. Эти «пассажиры»-необычные и незабываемые люди, намного опережавшие свое время… Но что о них мы знаем. Наш корабль плывет по волнам жизни. Я хочу, чтобы мы близко познакомились и по достоинству оценили гениев, которые плывут на «Корабле дураков» под флагом мудрости».

Когда, волнующие нас и властвующие над нашей душой темы, превращаются в картины, музыку, книги мы чувствуем, что божественная сила словно берет нас за руку и знакомит с новым сказочным миром. Хочу коснуться одного довольно интересного факта. Последняя работа М.Чюрлёниса «Рекс» привлекла мое внимание своей необычной композицией. «Рекс» на латыни означает «король». В этом произведении символическими штрихами изображены этапы формирования неба и земли. Но самое интересное то, что в центре картины внутри огромной лампы горит факел. Священный огонь словно ядро самой вселенной. Эта необыкновенная картина напомнила мне 35-й аят суры «Ан-Нур» (Свет) Корана. В конце аята сказано: «…Светильник этот возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не тянется ни на восток, ни на запад». И хотя в действительности художник не знаком с сурой «Ан-Нур» Корана, своим произведением «Рекс» он сумел отворить двери таинственной вселенной, о которой он сам ничего не знал. Я уже писала об этом в своей книге «Музыка, вписанная в судьбы людей» изданной в 2013 году. Предисловие к книге написала секретарь Союза композиторов, заслуженный деятель искусств Земфира Гафарова: «…В этой книге немало философических размышлений, чувств, лирических настроений. А это делает книгу более читабельной. Порой читателю может казаться, что Зохра ханум откланяется от основной темы, но на самом деле события связаны одной цепочкой мыслей и основаны на логике: музыка влияет на психологию и образ жизни людей. В других статьях об искусстве Зохра ханум старается идти в ногу со временем, подчеркивая гуманистическую миссию культуры, являющуюся средством духовной близости между народами».

Многочисленные исследования о разных жанрах как азербайджанской, так и мировой культуры с большим интересом были встречены читателями моей книги «Музыка, вписанная в судьбы людей». В книге широко отражены жизнь и творчество выдающихся азербайджанских деятелей искусства, дорогие воспоминания о них. Особое место я выделила симфонической музыке, мугамам и джазу. Я верю, что читателям интересны сведения об исполнителях и авторах, которые синтезировали эти музыкальные жанры и представили в новом исполнении. Народный артист Азербайджана, заслуженный деятель искусств, режиссер, музыковед, драматург Керим Керимов был известным деятелем культуры не только в Азербайджане, но и за рубежом. Как разносторонний, талантливый интеллектуал, он принимал активное участие в интересных лекциях, во многих государственных мероприятиях и концертах, организованных им. А сколько труда он вложил в организацию Фестиваля «Хары Бюль-бюль» в 80-х годах прошлого века в Карабахе! Как музыковед он глубоко изучил творчество, собрал архивные материалы и снял документальные фильмы об Узеире Гаджибейли, Бюльбюле, Кара Караеве, Фикрете Амирове. Документальные фильмы Керима Керимова занимают достойное место в нашей культурной истории. Тогда же был снят первый документальный фильм о молодом тогда исполнителе Муслиме Магомаеве. В предисловии к книге Земфира Гафарова еще раз подчеркивает: «Зохра Аскерова справедливо заявляет, что, к сожалению, исследований жизни и творчества музыковедов на высшем уровне мало. Похвально, что Зохра Аскерова помимо того, что касается этой темы, приводит и анализирует примеры из истории мировой музыки, которая имеет полифоническое звучание в авторской презентации».

В книге «Музыка, вписанная в судьбы людей» также описана деятельность всемирно известного музыканта, нашего земляка М.Ростроповича, его концерты в Баку, встречи с друзьями.

В книге «Одиссея «Корабля дураков»» собраны охватывающие самые разные области эссе, в которых уделено место исследованиям как об искусстве, восточной философии, так и о «гениальной» болезни гениев, синестезии. К примеру, анализируя «Формы мышления сюрреализма» можно обнаружить более глубокие корни сюрреализма, в небылицах, прибаутках, загадках, а также в работах гениального художника XV века Иеронима Босха. Также замечу, что есть много общего между западным сюрреализмом и восточным суфизмом. Читая, например, об А Бао А Ку, Ахероне, Амфисбене, Бахамуте, Големе в «Книге, вымышленных существ» Хорхе Луиса Борхеса, создается ощущение, что читаешь нидерландские небылицы. Более подробно об этом я написала в книге. В Европе в произведениях, написанных в жанре бестиария описываются выдуманные животные.

Корни зарождения сюрреализма в Европе связывают с триптихом «Сад земных наслаждений» Иеронима Босха, жившего в средние века. Разумеется, те кто видят эту картину сразу заметят явные образы сюрреализма в никому неизвестных, чудных сюжетах, людях и животных. На самом деле триптих состоит из трёх частей. Сцены рая, чистилища и ада привлекают к себе внимание. Хотя, как направление, сюрреализм появился в начале ХХ века, наряду с ним увеличилось количество авторов, творящих в новых художественных стилях. Появились выдающиеся писатели, поэты, художники в направлении имажинизма, дадаизма, абстракционизма, кубизма и футуризма. Здесь уместно упомянуть В.Маяковского, С.Есенина, П.Пикассо, В.Кандинского, С.Дали и других. Из книги «Одиссея «Корабля дураков»» мы можем узнать одну из главных причин почему многие отдали предпочтение творить именно в новом стиле: Карл Густав Юнг писал: «Чем больше этот мир становится ужасным, тем более абстрактным становится его искусство, однако в мирное время в искусстве появляется реализм. Большинство веяний распространяются именно в военное время… Когда во время Первой Мировой войны в глазах представителей искусства мир потерял свои гармонию, рациональность будто и описания жизни начали терять свои смысл и форму».

Книга не случайно получила название «Одиссея «Корабля дураков»». На обложке книги размещена картина И. Босха «Корабль дураков». Грустный шут сидит на палубе корабля отвернувшись от пьяных монахов и смотрит вдаль. Словно даже шуту нечего сказать уродливому обществу. На самом деле корабль уже многие годы как стоит на якоре на берегу, а внутри даже дерево выросло. Те, кто живут в апатии слепы к красотам мира. По мере того, как люди теряют свою мораль, они лишаются таких моральных качеств, как священный долг, совесть и сострадание. Как писатель в конце книги я приглашаю читателей на палубу «нового корабля» ХХI века. Этот наполненный чудесами корабль под знаменем мудрости готов доставить людей к берегам их счастливых снов. Самое главное стремиться к единству, солидарности, чтобы воплощать в жизнь чистые, благородные желания и дать людям счастье и внимание, которые они заслуживают.

Выше я отметила, что меня очень интересуют схожие черты между прибаутками и сюрреализмом. Однако сюрреалистические тексты загадок также интригуют. В отличии от сюрреализма, в забавно ложном мире прибауток присутствуют странные оптимизм и жизнелюбие: «Взобраться с мешком на спину пауку со сломанной ногой и перейти реку, приготовить утятину в кастрюле без дна, застрелить птицу из ружья без курка» разве это не сюрреализм? Как оказалось, превращение правды в сказочные чудеса, создание удивительных форм существует еще с древних времен. Например, вспомним наши загадки: «Тело на земле, а борода на небе», «Крылья есть, но не птица, не змея, но ведь укусит», «Крышка одна, а лепестков тысяча», «Есть у меня крыша, да двери нет», «Есть у меня ловкий арбуз, на нем и мир поместится» и другие. Эти экзотические описания нетрудно представить перенесенными на полотно картины, в жанре сюрреализма. Может стать, что сюрреализм и есть сама загадка, ведь, говорят, что закодировать определенную тему — это работа художника, а отгадать этот смысл — работа зрителя, читателя: «На арбузе строят мост и три дня и три ночи путешествуют по нему». «Распоролся живот верблюда, а оттуда вылез слон». В прибаутках намного больше юмора. «Шутки», «сатирические сказки» — так в фольклоре народов мира называют прибаутки. В написанных в таком жанре прибаутках выделяются характерные для каждого народа национальные особенности. К примеру, разве саркастичный образ мышления в приключениях Барона Мюнхгаузена — это не ясное выражение сюрреализма? Его жизнь состоит из алогизмов. И мы становимся свидетелями этих событий в книге Распе Рудольфа Эриха «Приключения Барона Мюнхгаузена». В реальной жизни, занимающийся геологией и минералогией, барон был также искусным рассказчиком выдуманных им же историй. Отмечу и то, что это исторический факт, барон Мюнхгаузен служил в России, в 1750 году получил чин ротмистра, участвовал в русско-турецких войнах. Поэтому не случайно, что в книге он сражается против турецких войск. В рассказе «Верхом на ядре» он, взобравшись на пушечное ядро турок, не теряет возможности увидеть количество пушек врага. А в рассказе «Первое путешествие на Луну» растущий в Турции овощ-фасоль в короткое время вырастает до луны. И воспользовавшись этим, Мюнхгаузен за час достигает луны. Мне интересно, почему автор верит в возможность попасть на луну через Турцию, да еще на бобах?!

В эссе «Формы мышления сюрреализма» я упомянула еще одного творческого человека, известного русского поэта с трагической судьбой Даниила Хармса. Своим своеобразным поведением и эпатажным внешним видом он выделялся в обществе. Он говорил, что стихи надо писать так, что если бросить стихотворением в окно, то стекло разобьётся. В 1933-1939 гг. он написал 30 абсурдных миниатюр под названием «Случаи». Одна из них — «Голубая тетрадь № 10». Автор пишет, что «жил был рыжий человек, у которого не было глаз и ушей и даже волос, в общем, ничего не было. Но почему-то его называли рыжим». А конец миниатюры таков: «Уж лучше мы о нем не будем больше говорить». Эти строки удивительно напоминают мысли Мевланы: «О, какие я повидал одеяния, внутри нет человека. И каких я повидал людей, на спине нет одеяния».

«Хотя творческие люди творили в разные времена и в разных стилях все они адресовали свое искусство человечеству. Они познают мир глазами своей души… Жан Батай жил в виртуальном театре своего внутреннего мира. Для художника Сергея Калмыкова жизнь была подобно театру. В этом «театре» и зрителем, и актером был он сам. Сколько гениев с успехом сыграли на сцене жизни, которую Шекспир называл театром? История всегда будет помнить, и рукоплескать носителям внутреннего театра. Как сказал поэт, мы играем в этой пьесе под названием «жизнь» без грима, без суфлера, без восклицаний «браво» и аплодисментов. В своем романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго обращается с вопросом к чувствительным людям: «Почему ты смеешься?» Я могу ответить на этот вопрос: «Потому что я познал истину». («Одиссея «Корабля дураков»») Разовьем свою мысль. У творческой личности спросили, что такое мастерство? Он ответил, что мастерство с первого взгляда напоминает гранат, а когда его разрезаешь, видишь те самые легендарные зерна. Разве это не чудо природы? Также и с мастерством, созданные произведения — это те зерна граната. Интересное сравнение. Разумеется, каждый мастер, будь у него в руках перо, кисть, либо музыкальный инструмент в своем внутреннем мире — Колумб, а в искусстве и архитектуре — Гауди. т.е. несравненен.

В напечатанном на русском языке эссе «Формы мышления сюрреализма» сюрреалистические мысли молодого французского поэта Артюра Рембо, которого называли «маленьким Шекспиром», и диалоги с музыкальными инструментами в произведении нашего классика Мухамедда Физули «Семь пиал» можно сказать несут одну идею. К примеру, Рембо говорил, что медь не виновата, что ее превратят в музыкальный инструмент… Неверно говорить «я думаю», вернее было бы сказать «мною думают». «Я кто-то другой». Обратим внимание на философические размышления о свирели, таре, лютне, ударных и других музыкальных инструментах в произведении Физули «Семь пиал». Физули отмечает, что камыш из которой изготовлена флейта когда-то получал наслаждение от земли и воды. Затем он вянет, желтеет и люди делают из него флейту. Обращаясь к лютне, поэт говорит, что она всего лишь бездушный кусок дерева, который может сгореть от одной искры. Лютню же в свою очередь радуется, что звуки ее струн доставляют людям наслаждение. И хотя с первого взгляда это выглядит странно, эти схожие размышления объединили двух гениев в одной точке, на одной волне. Эти родственные мысли словно путешествие на крыльях не видимого глазу духа в сакральный мир, куда еще ничья нога не ступала. Отмечу, что у А.Рембо своеобразное творчество. В 1871 г. в своем стихотворении «Пьяный корабль» на самом деле он описывал горести своей судьбы… в водовороте отчаяния он желает, чтобы корабль разбился. Потому, что внутри двойственной жизни он существует и не существует одновременно… Поэт словно издает указ о своем трагичном конце. Возможно ли выйти за рамки повседневного, обычного стиля жизни и отдалиться, уйти от полусонного сумасшедшего общества, можно ли заглушить крик души и найти утешение?! В ином образе мышления живут другие сонные «истины», ты не желаешь проснуться от своего «сна», потому что там ты такой, какой есть, а не кто-то другой. Теперь он сам «пьяный корабль, плывущий по волнам судьбы». Это «опьянение» ярче ощущается в его стихотворениях. Как человек свободный, творческий он пытается написать апокриф буйных, неповторимых чувств. Говорят, сюрреализм — это синтез сна и яви. Фантасмагорические формы составляют основное ядро произведений. Здесь связь материального мира с духовным обрывается, иррациональное мышление берет вверх.

О.Ю.Сурова в своей статье «Артюр Рембо «Алхимия слова»» пишет: «Эстетический феномен зарождается там, где есть форма, техника, прием. Они могут быть новаторами, непохожими, но они создают мир поэзии и искусства».

Размышления приводят Мевлану к тем же мыслям: «Взгляни на мир так, как никто еще не смотрел». Только гении могут услышать безмолвный разговор предметов. Русский поэт Бальмонт отмечает, что творчески чувствительная личность хорошо знает блеск звуков, песню красок, влюбленность ароматов. В связи с этой темой в эссе «Жизнь — цветовая симфония» из книги «Одиссея «Корабля дураков»» я обратилась к творчеству многих мастеров. В частности, я проанализировала единство цвета и музыки в бесценных произведениях русского композитора Скрябина. Видный восточный философ Абу Турхан отмечает: «Бог удостоил человека великой чести, подарив ему часть своей души. Осознавая предметы, человек освещает их духовной энергией, и они превращаются в идеи…» Изречение Саади придется здесь как нельзя лучше: «Каждый лист становится страницей Священного Писания, если однажды душа научилась читать». («Жизнь — цветовая симфония») В этой эссе я коснулась основных идей в работах всемирно известных художников-синестетов, поэтов и композиторов. Ученого, художника, поэта ХХ века А.Чижевского называли Леонардо Да Винчи ХХ века. Поскольку у нас нет возможности проанализировать все его богатое творчество обратимся к одной его идее: «Давно было замечено, что космические ритмы, влияющие на жизнь Земли, особенно воздействуют на процесс творческого человека». Говорят, что на самом деле цвет — это свет сознания художника. Знаменитый художник В.Кандинский хотел создать такой вид живописи, где за основу брались бы ритм и формы музыки.

В статье «Мифологема музыки» Б.С.Ситковецкая пишет: «При усложнении языка пропадало чувство тембра, но оставалось чувство ритма. Это отделило поэзию от музыки. В древние времена религии, философии, науки и искусства были выражены поэзией. На следующей стадии человек освободил язык и от уз ритма и создал из поэзии прозу. Но и в прозе душа имеет музыку. Музыка — это единственное средство понимания среди птиц и зверей. Язык можно назвать упрощением музыки, музыка скрыта в нем, как душа скрыта в теле. Первые божественные послания были даны в песнях, как, например, «Псалмы» Давида, «Песнь песней» Соломона, Гаты Зороастра… Древняя традиция дает нам потрясающие примеры воздействия музыки: птицы и животные были очарованы флейтой Кришны, скалы плавились от песен Орфея». Замечу, что музыкант-живописец М.Чюрленис страдал от душевного одиночества по причине того, что его сердце не вписывалось в пространство и время: «Я хотел бы создать симфонию из шума волн, из таинственной речи столетнего леса, из мерцания звезд, из наших песен и бескрайней моей тоски». Не случайно, что его картины называются «Соната солнца», «Соната пирамид», «Соната моря. Анданте», «Соната лета» и другие.

У XXI века, в котором мы живем, свои требования. Нынче мысли и образ жизни резко меняются. Внутри всех этих процессов мы продолжаем жить под воздействием прошлого. В определенных условиях ароматы, что мы слышали когда-то, любимые цвета, музыка, романтические мгновенья пробуждают наши сонные воспоминания. Мы испытываем ностальгию. Каждый раз вспоминая что-то мы говорим: «Помню, в то время». Время, оно не приходит, оно лишь уходит. Оно уходит, а мы стареем. Книга Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» содержит множество ценных идей по этому поводу. Он рекомендует наслаждаться красотами жизни. Это называют «момент» или «феномен» Пруста. Одна из его мыслей гласит: «Настоящий рай — потерянный рай», т.е. цену ему мы узнаем, лишь, когда потеряем.

К большому сожалению, невозможно полностью отобразить в этой маленькой эссе затронутые в моих книгах темы и исследования о всемирно известных мастерах. Я считаю своим долгом, пока есть такая возможность, донести до сведения читателей некоторые факты из моей книги «Историческая память и выдуманные истории». Хочу поделиться с вами своими заметками об ученом-востоковеде Теодоре Шумовском, студенте одного из переводчиков Корана Крачковского: «По национальности Т.Шумовский был поляком. Несмотря на то, что родился он в Житомире в 1913 году, во время Первой мировой войны его семья переехала на постоянное жительство в Шемаху. Познав природу и доброту населения Шемахи, он дал первую оценку жизни. Эту высокую оценку мы можем увидеть в книге ««Коран» в художественном переводе Шумовского». В книге он пишет: «Несмотря на мусульманское окружение, ни у кого в руках Корана я не видел — в тогдашние советские годы священная книга была запрещена. Конечно верующие «турки», как их тогда называли, тайком собирались в единственной из городских мечетей, которую власти еще не успели превратить в какой-нибудь склад. Острые черты Востока раскрывались передо мной, подростком, едва ли не ежедневно. Вот стелется в нижней части города караванный путь, ставшей теперь главной улицей, вдоль которой тянутся ряды купеческих лавок… В двух концах главной улицы стоят мечети: соборная (Джума мечеть) с высохшим бассейном для омовения; Сары Топрак (Желтая земля) с круто вознесшимся минаретом…»

Арабская вязь на старых могильных плитах и сура «Ясин» из Корана навсегда запечатлелись в его памяти… Судьба так распорядилась, что могила Шумовского расположена рядом с могилой его учителя Крачковского, на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.

С 1998 по 2008 гг. прославленная книга Шумовского поэтический перевод Корана была издана 5 раз. Интересно, есть ли книга Шумовского в библиотеках города Шемахи — в одном из древних центров культуры Азербайджана, страны в которой он жил и которую так любил.

Продолжим краткое путешествие по своеобразным мирам моих книг. На самом деле, в сопровождении моих читателей, чьи лица мне неизвестны, я еду на поезде моих мыслей. Подобно дорогам, мысли и желания нескончаемы. «На могиле моей, подобно траве молодой, когда-нибудь зазеленеют мои несбывшиеся мечты. Могила моя не будет последним моим словом, а станет оплотом терпения». («Мир, я смирилась с тобой». В эту книгу вошли стихи в прозе, миниатюры и статьи о видных деятелях искусства.)

Моя книга «Мир, я смирилась с тобой» была издана в 2020 году. Я хотела бы познакомить своих читателей с краткой версией одной из моих эссе, несущих в себе патриотические идеи. Это правдивый глас моего народа, бесконечная любовь к Карабаху. «… Нет нам рая без Карабаха. Почему мы дозволили всем войти сквозь врата этого рая. Не дают подлецам и завистникам покоя красоты Карабаха. Эти воздух и вода ныне запретны для врага. Нет, ни крупицы земли нечестивцы клеветой и обманом теперь от меня не получат, да сгорят их ноги в стенаниях и вздохах моих». Это стихотворение в прозе было написано 1988 году.

Истинное лицо армянских идеологов достоверными фактами было раскрыто в эссе «По следам теней в раю», написанной против армянской агрессии, фашизма, их сумасбродной политики. Армянский ученый Альберт Налчаджян в своей книге «Национальная идеология и этнопсихология» отмечает: «Враждебные отношения усиливают этническое самосознание, чувство ответственности за судьбу своих соотечественников, побуждает лучше изучить культуру и историю своего народа». Лишь человек с больной фантазией может иметь такой образ мышления. Мне кажется правильнее было бы использование термина «армянская истина». Армяне способны придать политический оттенок даже дудуку, так «ущемленный древний народ» не найдя способа выразить словами может сообщить о «своей горькой участи» при помощи дудука. Во время моего пребывания в Москве в 2019 году в Доме книги на Старом Арбате должна была состояться презентация книги армянского писателя Ашота Джазояна. За час до этого, по окончании другого мероприятия на котором я присутствовала, я заинтересовалась его книгой и взяла один экземпляр. «Не сомневаюсь, что и этот армянский писатель, как и его соотечественники, пишет о «древности и превосходстве своего народа». Так и есть. На 102 странице книги мы читаем: «Вы же знаете: армяне водятся везде где есть малейшие признаки жизни. И когда со временем ученые откроют её на Марсе ничуть не удивлюсь..». Но жизнь показала, что оккупировавшие Карабах армяне, не сумев выдержать мощь азербайджанской армии во время Второй карабахской войны, покидая свои временные жилища сжигали и уничтожали все, что осталось после себя. Деревни, памятники культуры и мечети, которые они превратили в руины, именно сейчас восстанавливаются нашим государством и теперь на нашей земле вновь появляются признаки жизни. На 220 странице автор пишет: «Кухня-то не только географию, она и историю нашу отражает. Много печальных событий заставили наших предков быть столь изобретательными. Начиная с римских завоеваний, армянам то и дело приходилось бежать из родных мест, спасая жизни своих детей, беря собой лишь самое-самое необходимое…». А на 230 странице Римская Империя обвиняется в предательстве: «Выход к морю у Армении отобрали ещё римляне, однако рыбу мы любим…» Армянским сказкам нет конца и краю. Русская поговорка гласит: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Когда же наши соседи научатся жить как высокоразвитые люди, быть полезными?

Истинно честные люди же никогда не меняют свое мнение в бурлящем потоке истории. Но к сожалению, по мере того, как слабовольные люди быстрее приучаются к плохому примеру отходя от священных мерил, как говорится, поклоняются «Золотому теленку», отступают от морали подобно дочерям Лута (Лота) и большей части его народа, становятся похожими на братьев Юсуфа (Иосифа), что сбросили его в колодец, подобно Фоме не веруют ничему, подобно Абрахе желают напасть на священную Мекку, словно блудницы надевают бусы на носы и уши тем, кто принял мученическую смерть во имя ислама…

С отрывком из миниатюры «Чужой лик разлуки» я постепенно подхожу к финалу эссе. Потому как мы тоже расстаемся. Я верю, что мои слова найдут для себя место во множестве адресов по мере того как будут смешиваться с вашими мыслями и будут вспоминаться в соответствии с цветом вашего настроения.

«Разлука — это совершенно иной мир. Есть ли у нее память? В её безграничном мире живут чужие для неё люди. Лишь коснется её рука заледенеют горячие дыхания, теплые губы. У разлуки нет ни друга, ни родины. Нет у разлуки руки, чтобы взяться за нее, нет глаз, чтобы посмотреть в них, нет дверей, чтобы постучаться. Разлука — безнадежная болезнь. Куда уносят ветра разлуки наши радость и любовь отобрав их у нас? Она разлучает тебя с самим собой и уходит. Куда, зачем? Такое у нее предназначение, перечеркивать все пережитое. Захочет написать, напишет только одно — разлука».

Одно из самых незабываемых расставаний нашей жизни — наше детство. В начале статьи я обратилась к своим детским рассказам. А в конце хотела бы вернуться к воспоминаниям детства из книги «Музыка, вписанная в судьбы людей». «Баку настолько притягательный город, что тот, кто однажды его увидел, уже никогда не забудет. Невозможно забыть беззаботные дни нашего детства на пляжах Каспия, объятого добрым Баку, веселые голоса, следы черного тута, который мы собирали на даче на наших одеждах, ласковые руки мамы. А песни и стихи, которые мы учили в детстве? Они и сейчас живут в нашей памяти как гимн нашему детству. Те песни мы уже никогда не сможем спеть как в детстве, с тем же голосом, с той же чистой душой… Ах если бы мы смогли еще раз услышать хотя бы эхо того хрупкого голоса, мы бы очистились от груза лет и грязи, что внутри нас! Разноцветные воздушные змеи, что мы пускали в небо держа их за нитку, возможно были первыми путешествиями наших желаний. Не глядя под ноги, мы бежали вслед за змеем, который был похож вовсе не на змея, а на бабочку. А теперь я думаю, что несложно управлять змеем, держа его за нитку…» Детство — наши светлые воспоминания.

Мы не заметили, как пролетело время. Этот старый мир и нас состарил. Но каждую весну он вновь молодеет и набирается сил. Хотя, старея, на мир мы смотрели из одного и того же окна, но опыт, что мы приобрели, увиденное, услышанное нами, пережитая боль и разлуки помогли нам познать мир. «Что такое жизнь? Для кого-то жизнь — это дорогая, красиво разукрашенная картинка в позолоченной раме, а для кого-то порванные шнурки поношенных башмаков. Жизнь — это изображение картины, висящей на шнурках от старых башмаков. Ах, это маленькая картина, висящая на стене пустой комнаты моей вселенной». И хотя на этой картине не видно запускающую воздушного змея девочку, чье сердце бъется сладостными желаниями и стремится к счастью, но в ней живет искреннее признание человека, прошедшего школу жизни в конце моей стихи в прозе в книге «Мир, я смирилась с тобой»: «Я спугнула музу вдохновения. Где песня счастья, что рождается в сердце и затихает на губах. Дождь ли смыл, ветер ли унес прах моего счастья. Природа может и сменит свою пору, но зима моей жизни не уступит место весне. Мир отвернулся от меня. Боле не слышит мой глас глухой мир, что хранит в себе могильную землю… Даже земля возгорается от козней подлецов и деспотов. Они слепы свету солнца истины. Прорывая тьму в сетях негодяев, мой глас подобно коню встает на дыбы. Дробясь, иссякает терпение мое, извиваясь подобно змее, слово мое обезоруживает моих противников. Кому остается мир? Мир в словах моих, мир в глазах моих. Я могу прикрыть глаза, но мир никогда. Все что он мне дал, все достанется ему. Мир отвернулся от меня. Боле не слышит мой глас глухой мир, что хранит в себе могильную землю… Каждый познал тебя как себя. Ты, который соседствует с небесами. Ты таков каков есть. Я поздно поняла тебя. Мир, отзывающийся на смех моих внуков, я смирилась с тобой».

Хотя я и не написала заметки по книгам «Общение», «Две судьбы», «Свет чужого дома», «Жемчужная свадьба», «Вам письмо из частной почты», «Историческая память и выдуманные истории», но храбрые, патриоты со сложной судьбой в этих книгах мои родные, незабываемы герои. Во имя своих принципов они никогда не отступали от своей борьбы.

Мой близкий, верный друг, мои 70 лет. В тебе живут мои детство, юность, молодость, четыре поры моей жизни. Добро пожаловать. К тебе я стремилась 70 лет. Меня терпеливо ты ждал, встретил и улыбнулся. Давай продолжим нашу жизнь рука об руку, глаза в глаза, в здоровом теле и силой духа, Иншаллах.

«Я благодарю Бога за то, что Он открыл мне путь к писательству, даровал мне перо. Дыхание его ангелов вдохновения реет надо мною. «Дороги бесконечны, жизнь сладка. Каждый сам выбирает свой путь, сам его проходит… Даже самые длинные дороги когда-то, где-то заканчиваются. Пока мы живы дороги наши спутники. Мы пыль и камень на обочине дорог. Мы пока движемся по пути. Мы познаем хорошее и плохое на этом пути». («Мир, я смирилась с тобой»)

Храм писателя — это сердце его читателя. Он всегда думает о вас, а когда сумеет помочь вам призадуматься получает свою самую большую награду. Самое главное, во имя счастья людей, здорового развития общества, не зная усталости быть добрыми, чуткими, милосердными, заботливыми.

Обладать любовью, способной преодолеть все!

МЫ ЖИЛИ НЕ ТАК, КАК ДОЛЖНЫ БЫЛИ

Читая мемуары «Двойная жизнь» выдающегося представителя немецкого экспрессионизма ХХ века, поэта, эссеиста Готфрида Бенна, знакомишься с политической атмосферой ХХ века, в частности с процессами, происходившими в 30ые годы в Германии. Эта работа дает возможность ближе познакомиться с личностью Готфрида Бенна. Это поэт не любящий замыкаться в себе, не искажающий истину. И как врач он привык правильно ставить диагноз своему больному и говорить ему правду. Совесть не обладает оттенками, подобно цвету. Она либо у человека есть, либо ее нет. Двери совести закрыты лицемерию, лжи и жестокости. Полагаю, мы не ошибемся, если скажем, что совесть зеркало истины. Автор отмечает в «Двойной жизни»: «Наш культурный мир начал с двоящихся образов-сфинксов, кентавров, богов с песьими головами — а закончил в нашем лице двойной жизнью; мы думаем совсем не то, что мы есть, или как это сказано в «Трех стариках»: «Мы жили не так, как должны были, писали не то, что думали, думали не так, как хотели, и оставили после себя совсем не то, что намеревались сделать. Единство личности — вопрос спорный».

С сердечной болью, словно в водовороте мыслей, Готфрид Бенн морально страдал: «Эти мысли ставят перед вопросами, что я задаю жизни, новые вопросы: «Но почему, же это так происходит?» И действительно, почему?

Готфрид Бенн с большой чуткостью относился к переменам жизни. Его беспокоили несправедливость в истории человечества, продолжающаяся эксплуатация одних людей другими, он не мог смириться с обществом, где правит несправедливость. Не мог смириться, потому что еще со времен древнего Вавилона до наших дней, деньги взаймы даются под 20%, потому что ученик Сократа — прекрасный оратор Алкивиад предал своих соратников, потому что Трою одолели ложью, потому что Брут убил своего друга Цезаря, перечисляя эти и другие события, он выступает противником лицемерия, сокрытия пестрыми красками несправедливости в истории человечества. Он отмечал, что люди, стремящиеся одолеть друг друга, во что бы то ни стало, отдаляются от природы и доброты.

Слова «Мы жили не так, как должны были» — это призыв, адресованный людям подобно сигналу тревоги… Изза своих человеческих качеств его называли Фаустом. Он признавал, что перед своей совестью человек должен быть искренним и требовательным по отношению к ней. По этой причине он сравнивал себя со стоиками. Их считали людьми верными своим словам и действиям. Представитель стоиков Сенека в своем произведении «Письма Луцилию» пишет: «Пусть будет нашей высшей целью одно: говорить, как чувствуем, и жить, как говорим». Поэт всегда был верен этому принципу. Кстати отметим, что одним из истинных стоиков был Марк Аврелий. В самые трудные моменты страны он продает свое частное имущество, тратит свое богатство на укрепление армии, заботится о народе. Единство слова и действия и превращение этого в высший закон каждого и есть путь к спасению человечества…

В мемуарах «Двойная жизнь» приводятся цитаты из древней культуры Европы: «Давайте теперь посмотрим на два основных источника нашей культуры. Рим ни в коем случае не идеал человечности, скорее, образец величия, а Греция, в которой берет начало наш с вами гуманизм — так вот, эти самые греки, что написали они на могильной плите Эсхила? Не стихи, не строки из его трагедии. «Листва марафонской рощи до сих пор шелестит о силе славного воина». Он был для них героем Марафонской битвы и только. И Европа находит это достойным восхищения».

Высокая оценка гуманизма Готфридом Бенном превращает его в истинного человека. Преображая бурлящие в своем сердце чувства в стихи, он пытается на каждой строке поймать ритм времени. На свои деньги он издает свою маленькую книгу «22 стихотворения» и раздает ее друзьям. Он оценивает книжицу как деятельность против фашизма. Представляю вам небольшой отрезок из его стихотворения «Монолог»:

Мозги во лжи, кишки в зловонной слизи,

Народ тупиц избрал себе паяцев —

Гадать по звездам и полетам

По собственным отбросам: о рабы, — Среди снегов и в солнечных пустынях —

Рабы, рабы, рабы — рабы, без счета — Голодные на кнут и пряник — толпы… Что им Олимп? Походы Александра?

Мы перепрыгнем лужу Геллеспонта!

Взнуздаем Азию! У нас Вожди,

Избранники трибун и стадионов,

Им видно все, они не уязвимы,

Повязку — на рукав, штандарты на площадь Весь мир — котел вскипающих знамен…

Большинство немцев, покинув страну жили жизнью эмигрантов, но Готфрид Бенн остается, продолжая жить со своим народом. Нацисты запретили печатать произведения Готфрида Бенна, так как не могли воспользоваться его услугами ради своей грязной политики. В то время в Германии прославилась книга Йорга Ланца фон Либенфельса «Теозоология». В книге часто употреблялся термин «чандализм». «Чандализм» значил смешение представителей высшей расы с представителями обезьяноподобной низшей расы. Говорят, что нацистские идеи Гитлера немало почерпнули из этой философии.

Внутренняя свобода, смелость как воздух и вода необходимы творческой личности. Потому что, оставаясь наедине с самим собой, он будет объективно относиться к происходящему, не будет никого повторять, служить чьим-то неверным идеям. Готфрид Бенн был одним из таких людей. Обратимся к одному из его стихотворений.

Равнодушие к изменчивости мира

— глубина мудреца.

Забота детей и внуков не проникают в него. Следовать направлениям,

действовать, прибывать, отбывать Все это для тех,

кому не дано ясного зрения.

Юрий Архипов в своем очерке «Двойное бытие Готфрида Бенна» пишет: «Когда в Германии говорят Олимпиец, подразумевают Гете. Если же поминается Двойная жизнь, то на ум сразу же приходит Готфрид Бенн (1886-1956) последний по времени немецкий поэт и которому приложили титул великий. Так — «Двойная жизнь» — он сам назвал свои мемуары… И он, и его сподвижники-экспрессионисты пытались со своими изломами привычного синтаксиса добыть сверхэнергию архаика, очистив ее от «заштемпелеванных» (Андрей Белый) напластований культуры. Вернуться вспять, за первый день творения» — вот к чему призывал Готфрид Бенн.

До славы, однако, еще надо было дожить, в этих самых катастрофах века уцелеть… От более тяжких преследований Бенна спасла все та же двойная жизнь: «бегство в армию, где врачи всегда востребованы… Двенадцать лет без читателей, треть творческой жизни!.. Все эти годы работал напряженно и постоянно… Русская литература, русская культура и даже русская жизнь, кстати, всегда были предметом особой, внимательной к деталям любви Бенна. Признание в этой любви он вместил в пространный верлибр, написанный в 1943 году, в разгар войны… У мира по Ницше есть только одно — эстетическое — оправдание… Того же мнения держался и Готфрид Бенн».

Поэт участвовал в Первой и Второй мировых войнах, самоотверженно работал как военный врач. Пламя войны и кровь невинных людей потрясли, произвели переворот в мировоззрении, взглядах на жизнь любого интеллигента.

Порицая Первую мировую войну великий русский писатель Максим Горький писал в своем стихотворении:

Как же мы потом жить будем?

Что нам этот ужас принесет? Что теперь, от ненависти к людям Душу мою спасет?

Готфрид Бенн поэт и врач, прошедший пламя войны. Как врач, давший клятву Гиппократа, как поэт, не запятнавший свою совесть, он искренен и честен перед своими ранеными пациентами и читателями с раненым сердцем, впрочем, как и всегда:

Жизнь — разных форм круженье,

в них — и я и мы, и ты, но вечной раны жженье в чем смысл всей суеты? Вопрос по-детски сказан, Отыщешь не сразу ответ, одно лишь ясно: ты обязан рассудком, страстью, мифом связан — Нести свой крест, иного нет. Снега, моря, любая вещность

Все сменит форму бытия, Две вещи вечны: бесконечность и предначертанное «я».

Я хочу представить вам идеи современного американского писателя Нила Доналда Уолша «Беседы с Богом». В этой книге Бог советует людям: «Я желаю того же, что и вы. Когда вы воистину возжелаете, чтобы не было голода, голода не станет. Для претворения этого я дал вам все необходимые возможности. Все необходимое, что нужно чтобы сделать этот выбор в вашем распоряжении. Однако вы до сих пор не сделали это. Не потому, что вы не умеете. С голодом в мире можно покончить в глобальном масштабе… Таким же образом вы можете положить конец всем войнам. Очень просто».

Одна из самых больших трагедий ХХ и ХХI веков горькая судьба безвинных детей павших жертвой войн. Слова «Я пожалуюсь на тебя Богу» в последнем вздохе ребенка, потерявшего надежду на вооруженного, безжалостного врага на войне, — душераздирающая истина. Это трагедия века!

Ты кровь, а я кровоточу, как рана

Ты вниз стекаешь темною струей Ты щупальце ночное, что поляну, Вот-вот затянет черной пеленой.

Ты грузных роз предсмертное цветение

Потерь последних одинокий час, Мучительное слишком сновиденье, Что возвращалось слишком много раз.

Действительность ты оттолкнул подале —

Доступный мир не стоит ни копья,

Томительна обманчивость деталей,

И непостижно внутреннее,

Хоть знак, хоть слово — что там не молчи же

Но в глубине все тихо и мертво,

Молчи и ты и опускай же ниже В унылый мрак, где больше никого. Подумается вдруг — само собою

Что был ты прежде? как же ты забыл

Небесный цвет? Вопрос? Словцо любое

Из тех, что ты когда-то так любил?

И свет, и слово, бывшие моими Случилось мне, растратя, разорить. И должно навсегда проститься с ними И старого уже не ворошить.

Вот день последний — жаркий запоздало Ручей течет куда-то в мир иной.

Сквозь ветви свет сюда нисходит алый.

В тень обратясь превратной игрой.

Плодов не видя средь ветвей печальных, Не спрашиваю, что же рождено,

Свое сыграв, стою в лучах прощальных В молчании — все сказано давно.

Вернемся к мыслям Готфрида Бенна: «Мы жили не так, как должны были…» На самом деле поэт никогда не соглашался со всеми принятыми полуправдами. Он всегда стремился к истине, которую видел и желал. Он пишет в «Двойной жизни»: «Антисемитизм — предмет настолько серьезный, что думается, ему следует уделить больше внимания. «Еврейского вопроса» для меня лично вообще никогда не существовало…должен заметить, что в жизни мне приходилось видеть или читать трех евреев, которых я считаю гениями. Вайнингера, Элзу Ласкер Шюлер и Момберта… Из книг современных еврейских авторов, которые произвели на меня огромное впечатление и во многом определили внутреннее развитие, назову три: «Проблемы духовной жизни человека» Земи Майера, «Мифы. Реальность. Познание» Эриха Унгера и «Мышление примитивных народов» Леви Бруля». Напомню одну индийскую поговорку: «Внутри каждого человека идет борьба злого волка с добрым. Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь».

Если бы в его стране не было войны, если бы он жил в мире, мог ли Готфрид Бенн быть поэтом воинственного духа, которого мы знаем сегодня? Именно войны, несправедливые политические режимы и потрясения взращивают своих гениев. Учат смотреть на жизнь через новую призму, видеть и ценить борьбу добра со злом своими глазами. Переводчик поэта Игорь Боличев затрагивает очень важные вопросы в предисловии к книге «Двойная жизнь»: «В послевоенной Германии, на руинах оккупированного государства в атмосфере хаоса, национального унижения и катастрофического чувства вины за совершенные перед человечеством преступления, когда думалось, что жизнь кончилась и не на что опереться, Готфрид Бенн, поэт европейского масштаба, переживший страшные годы вместе со своим народом и сохранивший мощь европейского духа, оказался фигурой, которая была просто необходима немцам в то время». Желание быть со своим народом вопреки трудностям и опасностям, разделить с ним его участь — величайшая победа поэта в годы войны.

Иногда я думаю, как хорошо, что у природы нет необходимости меняться. Она, в отличие от людей, исполняет возложенные на нее высшие природные обязательства. Деревья не скупятся давать урожай. В свое время, в свою пору они щедро одаривают своими плодами людей, не разделяя их на плохих и хороших. Если человек будет жить в гармонии с природой, то лучше оценит вкус и сладость фруктов ею подаренных. Люди, внутри которых продолжают жить искренность и детский восторг, подобны деревьям, дающим урожай. Разве не счастье служить людям с бескорыстной любовью, испытывать от этого радость и дать испытать другим?! Природа не скрывает свое богатство от людей, потому что такая, какая есть, продолжает жить, доколе жизнь ее не прервется…

Иудаизм, христианство, ислам доказывают, что человек самое высшее создание Вселенной. В народе есть такая поговорка: «Аристократы произошли от пророка Адама, а плебеи от Дарвина». Но есть так много тех, кого хоть и называют аристократами, но они больше подходят теории Дарвина. Идеи Дарвина о будущем человечества интригуют: «Возможно, даже не пройдет и ста лет как в ближайшем будущем культурные человеческие расы полностью сотрут с лица Земли дикие расы и займут их место. С другой стороны, бесспорно человекоподобные обезьяны тоже исчезнут. Таким образом, разрыв между человеком и ближайшими его сородичами увеличится. Благодаря этому останутся расы намного культурнее, чем нынешние европейские». На самом деле Дарвин был деистом. Хотя он признавал существование Бога и его участие в сотворение законов мира, но отрицал его дальнейшее участие в последующем развитии природы. В 1883 году родственник Чарльза Дарвина Ф. Галтон, искал мешающие развитию мира причины в будто бы большом количестве старых, больных людей, инвалидов. Он даже обосновал свою теорию термином «евгеника». Ф.Галтон много почерпнул из идей Ч.Дарвина и Т.Мальтуса. Сын Ч.Дарвина Леонард Дарвин тоже был одним из сторонников учения «евгеники». В своей революционной деятельности В.И.Ленин искусно использовал концепцию «Захват государственной власти» одного из революционеров-анархистов, активно участвовавших в этом вопросе в России — П.Н.Ткачева. По идее Ткачева население России старше 25 лет должны были быть уничтожены. Будто бы эти люди не были способны понять и претворить жизнь новые идеи. Воспользоваться благоприятной обстановкой в стремлении уничтожить генофонд было большой возможностью для революционеров-анархистов. В своей книге «Бунтующий человек» Альбер Камю раскритиковал жесткие призывы, алогичные принципы революционеров-анархистов. Он приводит цитату из революционных идей В.Г.Белинского: «Отрицание — мой Бог. В истории мои герои — разрушители старого — Лютер, Вольтер, Байрон энциклопедисты, террористы». Из идей русского религиозного философа, критика Б.Г.Розанова: «Революция имеет два измерения — длину и ширину; но не имеет третьего — глубины. В революции нет радости. И не будет». Религиозный и политический философ, представитель экзистенциализма России Н.Бердяев считал, что с помощью террора истину не выявить.

Один из запомнившихся лиц ХХ века прославившийся и полюбившийся не только в Индии, но во всем мире — Махатма Ганди. Он был такой личностью, что до конца своих дней оставался верен своим принципам и сумел освободить Индию от господства Великобритании мирным путем. Один из его знаменитых афоризмов гласит: «Свергайте несправедливые режимы справедливостью, чтобы встретить рукоплескания руками, не испачканными в крови».

Местные представители власти всегда опасались выступлений Махатмы Ганди на судебных разбирательствах. Он был личностью способной пожертвовать собою во имя свободы и счастья народа. Когда-нибудь «будущие поколения с трудом поверят, что на свете жил такой человек». Его самая знаменитая мысль: «Любовь никогда не требует, она всегда дает. Любовь всегда страдает, никогда не выражает протеста, никогда не мстит за себя». Либо: «Если ты столкнулся с противником победи его любовью». Он всю жизнь жил как личность блестящего ума. Несмотря на то, что долгие годы его жизни прошли в заключениях он никогда не отступал от борьбы за свободу народа. Говорят, что Махатма Ганди всегда пользовался транспортом третьего класса, т.е. предназначенным для низшего класса населения. Этот его поступок многих удивлял. На вопрос интервьюирующего его журналиста: «Почему вы пользуетесь именно этим транспортом?» он ответил «потому что четвертого класса не существует». На самом деле клан Ганди относился к высшей касте вайшьев. Несмотря на это он выбрал для себя и своей семьи очень простой образ жизни. К людям разных религий он относился с одинаковой заботой и любовью. Он единственная личность среди мировых политических идеологов, чьи памятники установлены во многих странах мира.

Махатма Ганди говорил, что «Счастье — это когда ваши действия согласуются с вашими словами». Либо «Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мир».

Одно из его изречений звучит так: «Правильные слова, сказанные в нужное время, радуют Бога и злят людей». Если царящие в мире несправедливость, жестокость, до сих пор мучают людей, то разумеется правда злит плохих людей и агрессия их растет. Если бы заложенные такими политическими лидерами как Махатма Ганди гуманистические принципы и законы претворялись в жизнь должным образом и передавались из поколения в поколение, люди гордились бы, что действительно являются золотом мира. Здесь уместно было бы упомянуть слова писателя Достоевского: «А у кого нет народа, у того нет Бога». К сожалению, по мере формирования общества «слепцов с факелами» человеческой жизни не хватает на то, чтобы понять, что правда из того, что видят и слышат наши глаза и уши.

И опять мне не дает покоя вопрос Готфрида Бенна: «Почему мы не жили так, как должны были?» Этот вопрос задавали многие. Я верю, что немало тех, кто выбрал легкий путь оправдывать себя разными ответами, укоряя при этом других. Жизнь — это испытательный полигон накопленных знаний и опыта. Это на самом деле вопрос задаваемый совестью самой себе! А такие вопросы никогда не останутся без ответа… Только выбравшие самый верный, священный путь могут сказать, что мы жили как должны были. «Существует ведь и другой рай. Тот, который у каждого человека составляет сердцевину натуры, тот, что каждый из нас бережет пуще зеницы ока свой внутренний мир, духовные ценности, любовь к жизни и ощущение правильности пути». (Олег Рой)

Обращали ли вы внимание, что в последнее время левое плечо большинства людей искривилось. Это происходит по причине того, что они лишены способности увидеть свой конец в болоте грязного образа жизни. Всюду они входят с левой ноги, левый глаз их часто дергается. Записывая их черные дела в книгу деяний у ангелов, сидящих на левом плече, появились мозоли на пальцах. Вот и польза людей. Увеличилась необходимость в новых книгах деяний. Претворять в жизнь эту тяжкую работу не так-то просто.

Мне кажется, что в мире должны начать действовать две силы — движение правых и левых. Правые — райские, левые — адские. А оставшиеся посередине — «чистилищные». К сожалению, обитатели ада способны потянуть за собой большее количество последователей. Они используют любую возможность, чтобы ослепить человека сладостными сказками, построенными на лжи. Самое странное то, что, наверное, своим необычным признанием Николо Макиавелли нашел себе последователей в этой области. Он говорит: «Я хочу попасть в ад, а не в рай. Там я смогу наслаждаться обществом пап, королей и герцогов, тогда как рай населён одними нищими, монахами и апостолами». Однако философ забывает, что в аду нет лож, где он мог бы усесться и наслаждаться причудами обитателей ада. Цитата Достоевского здесь придется как нельзя лучше: «Распущенность принималась за веселость, а грошовый цинизм за ум».

А теперь, обратимся к «Божественной комедии» гениального поэта мира Данте Алигьери. Вы можете конечно спросить в чем смысл возвращаться из ХХ века ХIII? Разумеется, я поделюсь с вами мыслями на эту тему. Никогда бы не подумала, что мне придется кратко дать оценку, написать о своем отношении к этому произведению.

В произведении «Божественная комедия», писательским воображением Данте больше комментирует события, происходящие в невидимом глазу небесах, чем происходящее на земле. Желает найти свою возлюбленную Беатриче. Хочу отметить, что один из известных нам пророков Енох (Идрис) с позволения Бога вознесся на небо. Ему было суждено увидеть святой дух. Философ древности Сведенборг также вознесся на небо и познал множество скрытых тайн.

Оба они подробно описали свои вознесения в книгах, но ни один из них не стал поэтом. Их отличие от Данте заключалось в том, что жили они без Беатриче и невидимые с земли истины пытались найти на небе. В отличие от их «путешествий», во время вознесения именно пророка Мухаммеда (мир ему) сопровождал главный ангел Джабраил (Гавриил). Дойдя до гигантского дерева Сидрат аль-мунтаха, он, прощается с Пророком, сообщив, что далее не полетит, в противном случае его крылья сгорят. Пророку было суждено узнать, как выглядят рай и ад. После вознесения он сказал, что если бы вы увидели то, что видел я, вы бы рыдали от страха.

Данте, во время своего «путешествия» к небесам стал будто бы свидетелем наказания людей за их деяния. В книге описано, что на четвертом уровне неба в солнце, считающемся звездой, обитают души мудрецов и гениев. Среди них — католик философ Фома Аквинский (Он связывал христианство с философией Аристотеля). Как отмечал Честертон, Фома приблизил свои религиозные убеждения к опытам и науке. Цитируя Фому Аквинского Данте говорит: «О люди, не торопитесь думать друг о друге в отрицательном ключе». Так почему же сам Данте не следовал этим принципам. «Божественная комедия» обрела статус шедевра мировой литературы. И действительно, это великолепная книга. Жаль, что некоторые свои заблуждения автор донес до читателя как истину. Искажение, необоснованное осуждение исламского Пророка и предвзятость автора связаны с его попыткой очернить исламскую историю и культуру. Его описание Пророка вместе с Али (да благословит их Аллах), находящихся на девятом круге ада, вместо того чтобы быть с Аллахом неэтично. Будто оба они обвиняются в том, что сеют панику среди населения. Согласно исламскому учению, человеку рекомендуется быть не только образованным, но также и воспитанным. Эти представляющие ислам личности — Пророка и Имама, автор описывает как грешников, которых дьявол мучает в аду. В чем заключается логика этого плачевного описания? Пусть на оскорбление Данте в адрес пророка Мухаммеда (Мир ему) весомо ответит шведский ученый Эммануэль Сведенборг. Он прославился как провидец, философ, теолог, сумевший точно предсказать многие события. Трактат «О небесах, о мире духов и об аде» самый известный труд шведского ясновидца. Приведу небольшой отрывок из этой книги: «Как все согласное с Божественным порядком соответствует небесам, так все противное Божественному порядку соответствует аду. Все соответствующие небесам относится к благу и истине, а соответствующее аду — ко злу и лжи». Невозможно не согласиться с этими мыслями. В принципе жестокость и ложь качества не свойственные пророкам. Согласно божьим законам все и вся займут место, которые они заслуживают. Если Аллах сам выбрал пророка Мухаммеда, то невозможно, чтобы он был грешником. Свою мечту Данте может воплотить только в «Божественной комедии». Вмешиваться в Божий промысел и есть истинный грех. Вернемся к Сведенборгу: «…живущие в небесном царстве обращаются к Нему как к солнцу, а живущие в духовном царстве обращаются ко тьме и мраку в противоположную сторону и таким образом, тылом к Господу. Это делается по той причине, что все находящиеся в аду живут в любви к себе и к миру и, следовательно, противоположны Господу».

«Смерть Беатричи изображена как космическая катастрофа, затрагивающая все человечество. Стиль Данте приобретает интонацию библейских пророков. Он черпает образы из «Апокалипсиса» и Евангелий, и в его книге появляются дерзновенные стилистические параллели между Беатриче и Христом». На десятом небе рая во главе с Марией Богоматерью Беатриче, рядом пророки Адам и Моисей, Рахиль, Сарра, Ревекка и другие сидят в одном ряду.

Приведем пример строф посвященных возлюбленной Данте, Беатриче:

Ее красу не видит смертный взор Духовною она красою стала

И в небе воссияла, И ангелов ее восславил хор.

Там вышних духов разум утонченный Дивится, совершенством восхищенный.

На мировоззрение Данте большое влияние оказал его друг поэт Гвидо Кавальканти. Чувства свободы наложили отпечаток на его творчество и политическое мировоззрение Данте. Г.Кавальканти называли «поэтом нового сладостного стиля». Вместе с Данте он проявил активность в политических спорах во Флоренции.

В «Божественной комедии» в философии вольнодумца Данте как бы соревнуются между собой два цвета. В произведении также можно увидеть серые оттенки белого и черного цветов. К примеру, в «Божественной комедии» Александр Македонский был помещен на седьмой круг ада, а среди тех, кто страдали в аду на восьмом круге — были политический враг Данте, член Черной партии Гвельфов Венетико деи Качанемичи и разделивший представителей высшего сословия Флоренции на гвельфов и гибеллинов Моска деи Ламберти. Также на восьмом круге находились высокопоставленные духовные лица, торговавшие церковными должностями папы Николай III, Бонифаций VIII и Климент V, коих он назвал — святокупцами.

Данте отмечает, что в сцене рая на девятом кругу ада наряду с Иудой Искариотом получают наказание также Марк Юний Брут, Гай Лонгин Кассий. Разумеется, грешник не сможет избежать кары за содеянное и в Судный день Книга деяний расскажет о всех прегрешениях своего владельца и ничто не ускользнет от внимания. Приведем простой пример. Когда ученик не учит свой урок учитель ставит ему самую низкую оценку. Здесь нет ничего удивительного. Когда же человек не исполняет возложенные на него обязательства, свой моральный долг Бог воздает ему по заслугам.

Я согласна с идеей Данте, что завистливых при жизни людей ослепляют на специальном круге ада. Завистливый человек всегда слеп к истине и относится к людям недоброжелательно. Его глаза чужды доброте и милосердию. Лишь когда глаза их застилает пелена слепоты, они понимают, что глаза созданы для света. Что может быть прекраснее, чем любить жизнь на свету и оценивать ее по достоинству?

Следует отметить, что в схоластической философии средневековья ислам обладал огромной силой влияния в Европе. В своем произведении «Данте и ислам» испанский ориенталист, арабист Мигель Асин-Паласьос затронул немаловажные моменты. По мнению Паласьоса использовав ислам в своем творении, Данте представил его по своему разумению. Итальянский писатель Луиджи Валли же утверждает, что произведение было вдохновлено ирано-арабской эзотерической поэзией. Таких авторов называют «Европейскими суфиями».

Обратимся к статье Бориса Якубовича «Загадочный Данте Алигьери»: «Во вдохновенно воссозданных Данте картинах, изображающих круги ада или небесные сферы рая, имеют место аллюзии мусульманской мифологии и иудейского каббалистического учения… Знаковыми персонами ветхозаветной традиции являются путеводными звездами в обозначенном Данте мировом пространстве: Рахиль представляющая собой прообраз Беатриче, символизирует созерцательную жизнь, Лия является символом жизни деятельной, Соломон — понятный символ мудрости, а Моисей — вождь народа, вкушающего манну небесную сопоставляется с первотворением Создателя — Адамом».

Хочу заметить, что в Коране отражены имена и деятельность 25 пророков включая Сулеймана (Соломон) и Мусы (Моисей). Высокая миссия обоих перед Богом как пророков является примером для людей. Между пророками Бог не делал различий. 25 пророков упомянутых в Коране мусульмане хорошо знают и уважают. Из статьи Б.Якубовича: «В соответствии c тремя мистическими этапами своего путешествия. «Ад», «Чистилище», «Рай» Данте возлагает на себя ответственейшую миссию пророка обличителя зла… Данте смело принимает на себя пугающе возвышенную функцию судьи времени и на основании подобной надмирной позиции выводит умопомрачительную по своей таинственной красоте формулу бытия. Человеческая личность, с точки зрения поэта — это иррациональное, но вместе с тем доступному пониманию богоподобие человека, воплощенное в триаде: свобода, любовь, творчество». Творчество каждого автора, его безграничная свобода не является творением, созданным Творцом. В суре «Аль-Имран» (Семейство Имрана) Пророку Мухаммеду (Мир ему) сообщают: «Бог един, нет Бога, кроме Него, живого, вечного. Он ниспослал тебе книгу истины, подтверждающую предшествующие писания. Прежде этого он ниспослал Пятикнижие и Евангелие для руководства людям. Он ниспослал книгу различия. Тем, которые не веруют в знамения Божии, будет страшное наказание». Можно привести множество примеров из Корана. Достаточно прочитать только суру «Пророки». Пророки жили по Божьему указанию, даже если при этом видели несправедливость и страдали от рук собственного народа. «Мы послали тебя только по милосердию Нашему к вселенной. Скажи им: мне дано откровение, что Бог ваш есть Бог единый. Покорны ли вы воле? Но если они отвернутся, скажи им: я воззвал ко всем вам одинаково, и я не знаю, близка ли или далека обещанная вам угроза. Бог знает и слова ваши, произнесенные громко, и то, что вы скрываете». (Сура «Пророки»)

Среди востоковедов, переводивших Коран с арабского языка, именно Дмитрию Богуславскому отдают предпочтение. Он родился в Российской империи в 1826 году, окончил факультет востоковедения Петербургского университета. Описания и толкования Корана на русском языке больше привлекают внимание именно в изложении Богуславского. Я желаю хотя бы вкратце донести до несведущих представленную о переводчике в Священной книге информацию: «Идея написания перевода Корана на русский язык, видимо, пришла к Д.Богуславскому, в Стамбуле, где он в должности первого драгомана работал в Российском посольстве. Рукопись работы Богуславского сегодня хранится в Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения Российской Академии Наук. Генерал-лейтенант Д. Богуславский был широко эрудированным человеком». Он умер в 1893 году. С 2001 года его перевод много раз издавался в Стамбуле издательством «Чагрыйайынлары».

Не следует забывать, что миллионы людей были сожжены на кострах инквизицией, создавшей большие препятствия развитию науки в мире и активно участвовавшей в ее упадке. Разве мало было в христианстве ступивших на неверный путь? А разве можно неуважительно относиться к Николаю Кузанскому, человеку, стоящему во главе христианства, отличающегося своими мудростью, гуманизмом?! «В 1453 году Николай Кузанский завершил свою книгу «О согласии веры». В ней мыслитель проводил идею единства веры для всех разумных существ. Но достигаться это единство должно не насилием, а терпимостью. Еще через десять лет он написал труд, в котором говорил о существенном сходстве христианской и мусульманской религии…Он утверждал, что Бог един и бесконечен одновременно. Также и мироздание…»

Гениальный азербайджанский поэт Низами Гянджеви в представлении не нуждается. «Поэмы Низами Гянджеви свидетельствуют не только о прекрасном знании арабской, персидской литературы, традиций, но и математики, астрономии, алхимии, медицины, ботаники, богословия, толкований Корана, исламского права, христианства, иудаизма, истории, этики, философии, эзотерики, музыки и изобразительного искусства». Сердце мудрого поэта, обладающего такими познаниями, также было широким и сострадательным. Он никогда не был придворным поэтом. Зеркалом истины было его творчество, после себя он оставил человечеству свои поэмы под названием «Хамсэ» (Пятерица).

Господи, молю, взыскую: укажи тропу такую Чтобы дел дурных и мыслей я засаду миновал.

Осени благословенным мой источник вдохновенья Чтобы сладость песнопенья в уши мудрых я вливал. Окажи мне, боже, помощь, чтоб не ждать ее от смертных, Защити, чтоб я защиты у богатых не искал.

Не взыщи, что мал и слаб я, прахом был и стану прахом. Вот двуличье, стоязычье — пострашней змеиных жал

Моя главная цель в упоминании Низами — привлечь внимание к уважению по отношению к другим верованиям. Его поэмы — энциклопедия мировой культуры и литературы.

Солнцем двигаюсь по кругу, сея свет с небес четвертых Как Масих, своим дыханьем жизнь я мертвым даровал.

Без видимых объективных причин Данте желает видеть всемирно известных гениальных личностей и святых людей в аду. К примеру, в «Божественной комедии» на седьмой круг ада он поместил философов античности, тиранов считая их обитателями ада, ведь они не поклонялись ни Богу, ни дьяволу. Он описывает их адовы муки как истинные. Самое необычное то, что Атиллу он называет Бич Божий. Забывая, что великолепная фреска Рафаэля и его учеников на которой изображена встреча Папы Льва I с Атиллой в Ватикане до сих пор будоражит тех, кто ее видит. Возможно Бич Божий, император гуннов и отважный полководец Атилла, что изображен на фреске в исторический момент в Ватикане, гнал своих врагов до самых врат ада. Ведь могучий меч в его руках называют мечом самого Марса.

Обратимся к одному историческому факту: «В 452 году гунны вторглись в Италию. Секретарь Проспер записал в своей хронике, что папа Лев I в сопровождении знатных римлян встретился с вождем гуннов и уговорил его уйти из Италии. По словам Проспера: «Король гуннов принял всю делегацию вежливо и был так польщен присутствием высочайшего священнослужителя, что приказал своим людям остановить враждебные действия, пообещав мир, возвратился за Дунай». (Приск Танийский. «Готская история. Выборочные фрагменты В.В. Латышева»)

Существует много противоречивых мыслей о сильном полководце Атилле. Он вошел в историю как жестокий узурпатор чужих земель. Однако в немецком эпосе Атилла не отличается от немецких королей. В средневековой германской эпической поэме «Песнь о Нибелунгах» описаны положительные качества Атиллы.

Чем на самом деле занимался родившийся во Флоренции Данте, кроме заведения семьи и написания книг? Некоторое время он занимался политической деятельностью. В те времена шла борьба между партиями гвельфов и гибеллинов. Он был сторонником политических идей гвельфов. В этой борьбе побеждают гвельфы и, хотя Данте рад этому, но внутри партии происходит раскол. И члены партии делятся на белых и черных гвельфов. Черные поддерживали папу Римского, а белые были сторонниками независимости Флоренции. Данте был среди белых гвельфов. В этой тяжбе черные одерживают верх. Вместе со своими единомышленниками Данте изгоняют из Флоренции и более он не имеет возможности вернуться в родные земли. Самое интересное, что после семи столетий в 2008 году Городской муниципалитет задумался о реабилитации Данте, однако далеко не все поддержали мнение большинства. Некоторые чиновники высказались против, так аргументировав свою позицию: «Если бы его казнили, мы что, просили бы о его воскрешении?» Тем не менее, постановлением большинства поэта все-таки решено было реабилитировать. Любопытно душа Данте навсегда оторванного от любимой Флоренции, прожившего жизнь чужеземца, обрадовалась такому решению спустя семь столетий? Нам об этом не известно. Для этого следует вознестить в небеса, найти Данте и спросить у него самого. В любом случае я должна признать, что Данте гениальный поэт, это нельзя отрицать. Но не будем забывать, что вовремя свернуть с ложного пути, осознать ложную позицию и есть истинная гениальность. Представляю вам один из самых успешных сонетов Данте:

Сонет — мгновенью памятник: спасен

Душой от забвения и тлена

Умерший час. Высокая арена Проклятий и молитв, пусть будет он. Обильем сложных мыслей напоен:

Им свет слоновой кости, тьму эбена

Венчайте, истолетий перемена

Не тронет жемчуг лучшей из корон

Сонет — монета, и на ней портрет Души. На обороте же прочтите.

Он плата ли за гимн, что жизнью спет

Приданое в любви роскошной свете Налог ли, Смерти, собранный Хароном У пристани, под черным небосклоном.

Хочу коснуться одного момента, связанного с поэтом. Ватикан официально подтвердил, что список обитателей рая и ада, описанных в книге Данте не соответствует истине: «Этот список не является официальной позицией Ватикана, согласно докладу международной теологической комиссии Ватикана от 19.01.2007 года».

XIV век богат на блистательных гениев. Данте покинул мир раньше Франческо Петрарки, еще при жизни носившего венец славы. Моей целью в сравнении эти двух великих поэтов является ни столько желание привлечь внимание к их творчеству, сколько желание вывести на первый план их умение выбирать свой истинный путь в окружающей их среде, ошибки, победы (разумеется, нельзя забывать роль судьбы). Вероятность потерять все на политическом поприще у творческого человека намного выше. Потому что Бог, вкладывая в руку поэта перо увеличил его сердце и научил гимну любви. Если прежде всего эта любовь обращается к Богу, то его сердце бьется во имя служения человечеству. Ф.Петрарка до конца дней своих носит на голове венец славы. Один из главных его принципов гласит: не терпеть нужды, и не иметь излишка, не командовать другими и не быть в подчинении.

«Еще в средневековом духе Петрарка кается в греховности своей любви, но не отрекается от нее, не проповедует аскетического презрения к миру. Печаль сонетов во многом порождена пониманием того, что красоту человек удержать не в состоянии: она хрупка и преходяща…Петрарка создал в сонетах особый, ренесанский художественный стиль, который полтора века спустя оказал влияние на поэзию всего Европейского Возрождения».

После смерти возлюбленной Лауры, Франческо Петрарка признался, что единственным желанием в его жизни было видеть Лауру и обрести славу. Свои внутренние волнения, бесконечность любви автор выразил в сонете:

Задумчивый, медлительный шагаю

Пустынными полями одинока В песок внимательно вперяя око, След человека встретить избегаю.

Другой защиты от людей не знаю:

Их любопытство праздное жестоко

Я ж, холоден житейскому до срока Всем ведаю, как изнутри пылаю

И ныне знают горы и долины,

Леса и воды, как сгорает странно

Вся жизнь моя, что недоступно взорам.

И пусть пути все дики, все пустынны, Не скрываться мне: Амур здесь постоянно И нет исхода нашим разговорам.

Обратимся к мыслям Ольги Володарской о Ф.Петрарке: «Закон о Франческо Петрарке» 8 апреля 1341 года в возрасте 37 лет Франческо Петрарко вступил в Рим. Его пригласил туда кардинал Стефано Колонна, фактический правитель Вечного города и один из самых влиятельных людей Италии. Простой народ, находившийся под неусыпным клерикальным надзором и вовсе не смотрел на поэтов. Особенно на тех, которые пишут о гонимый Данте, умер почти в полной нищете…Петрарка поднялся на Копитолийский холм. Туда, где вещали такие люди, как Цицерон, как император Марк Аврелий…Сенатор Орсо дель Ангуиллара от имени римского народа возложил на рано поседевшую голову поэта лавровый венок. Под еще более бурные аплодисменты был зачитан «Закон о Франческо Петрарке», где тот был обьявлен великим поэтом и историком, а главное, одобрял все его произведения, как уже написанные, так и те, которые он напишет в дальнейшем… Никогда нигде ни одно общество не ставило так высоко Поэзию».

Представляю вам один из сонетов Петрарки посвященных его вечной любви «Лауре»:

Вздыхаю, словно шелестит листвой Печальный ветер, слезы льются градом. Когда смотрю на вас печальным взглядом, Из-за которой в мире я чужой. Улыбки вашей видя свет белой благой,

Я не тоскую по иным усладам,

И жизнь уже не кажется мне адом, Когда любуюсь вашей красотой.

Но стынет кровь, как только вы уйдете,

Когда покинут вашими лучами, Улыбки роковой не вижу я.

И грудь открыв любовными ключами,

Душа освобождается от плоти, Чтоб следовать за вами, жизнь моя.

Так как эта статья не полностью посвящена Данте и Петрарке, то во всестороннем анализе их творчества нет необходимости. Однако я считаю своим долгом рассказать о положительных сторонах Италии. Италия имеет богатую и древнюю историю. Эпоха Ренессанса, повлиявшая на мировую культуру, берет свое начало отсюда. И сегодня это одно из самых легендарных мест, которые хотят увидеть туристы. Италия консерватория Европы. Первая консерватория в мире появилась здесь. В энциклопедии всемирной истории написано: ««Сonservare» с латинского переводится как «сохранять». Этот термин восходит к названию городских приютов в Италии XVI века, где детей обучали ремеслам в музыке (с целью подготовки церковных певчих). Первая консерватория «Санта-Мария-ди-Лорето» появилась в 1537 году».

Порою я испытываю моральную необходимость перечитать «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери. Желаю, присоединившись к нему, поучаствовать в приключениях Маленького принца. Принц прилетает со своей маленькой планеты на Землю в поисках друга. Он говорит, что на вашей планете выращивают тысячи роз, но вы не находите ту самую. Нужно искать глазами души. Мы не доросли до Маленького принца. Он думает о единственной розе, что вырастил на своей маленькой планете и готов на любые жертвы, дабы защитить ее. Наши желания подобны розе, страшась уколоться разве можно ее сорвать, воплотить в жизнь желаемое?

Полагаю, уместно было бы упомянуть некоторые идеи философа античности Диогена, называвшего себя гражданином мира. Платон называл Диогена «обезумевшим Сократом». Остроумный Диоген был таким, каким был. Он с отвагой говорил все то, о чем думал. С зажженным фонарем средь бела дня он пускался в поиски настоящего человека на рынке. Он даже не боится гнева Александра Македонского. Встав перед Диогеном, полководец говорит ему: «Проси у меня что хочешь». Диоген же отвечает ему: «Отойди, ты заслоняешь мне солнце». Это еще и значит, что философ не нуждается даже в тени полководца. Александр Македонский с уважением относился к философии Диогена. На обратном пути он заметил, что, если бы не был Александром, тот хотел бы стать Диогеном. Подобно мечу полководца слова Диогена как философа были остры. Философ с сожалением говорит: «Народу много, а людей немного».

В начале статьи мы познакомились с немецким поэтом Готфридом Бенном и его жизненной философией. И хотя мы не рассмотрели полностью все его творчество, главное, что благодаря мыслям гениальных личностей мы получили представление о том, какими высокими моральными критериями обладал человек. К сожалению, грехи, не успевшие при жизни заречься, застилают нам глаза. Благие мысли, благие слова и благие деяния — в этом состоит высшая цель зороастризма. Вот здоровое общество, до сих пор существующее только в мечтах! Любопытно, интересовался ли Готфрид Бенн учением зороастризма? Потому как он тоже был в поисках истины в отношении человека. У одного из святых спрашивают о том, что такое праздник? Он отвечает, что это день, прожитый без греха.

Особо хочу подчеркнуть, что к гениальным личностям, с которыми сроднилась, я испытываю глубокое уважение. В нашем мире гениальные люди живут в своем собственном мире. Там времена года, горы, луга, реки, небеса обладают цветом и красотою, которые желает видеть он. И этот загадочный мир рождается в фантазиях автора. Именно эти гении прививают нам любить и ценить жизнь. И верно вначале было слово. Первый стих Евангелия гласит: «В начале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог». Но на китайском текст начинается так: «В начале был путь (Дао)».

Слово свято. Слово должно служить высшим целям, гениальные личности всегда уделяли этому широкое место в своем творчестве.

В конце я возвращаюсь к началу. Почему мы не живем как должны, не пишем, о чем думаем. Неужели слово, что было вначале потеряло свою силу? Либо мы забыли верный, истинный путь, что делал нас счастливыми?

***

Оглавление

  • ХРАМ ПИСАТЕЛЯ – ЭТО СЕРДЦЕ ЕГО ЧИТАТЕЛЯ
  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жизнь-цветовая симфония предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я