Иду навстречу солнцу

Зейд Гариб, 2020

Новый сборник поэтических сочинений писателя, поэта и публициста Зейда Гариба озаглавлен «Иду навстречу солнцу». В самом названии новой книги просматриваются светлые идеи нашей нынешней и будущей жизни: новый мир без коррупции, унижений, войн, экологических эксцессов. Вся жизнь человека связана с энергией. И в этом отношении обращение автора к ней вовсе не случайно. Можем себе представить мир без электроэнергии – тогда остановятся все производства на нашей планете, останемся без света, компьютеров, перестанет функционировать огромная сфера услуг, в больницах не смогут вести операции, прекратят работу электронные и печатные СМИ. Человек на протяжении всего периода своего существования учился управлять энергией, рационально используя её в социально-экономических целях, в общественной и личной жизни. Книга состоит из 118 больших и малых стихотворений, написанных в короткие сроки. Автор, следуя традиции, говорит о любви, рассуждает о смысле жизни и смерти, месте человека в мире; присутствует и религиозная тематика – словом, он откликается на вызовы времени.

Оглавление

Из серии: Коктебельская сюита

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иду навстречу солнцу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Мастерство восточных песен

В моих руках сборник лироэпических произведений «Иду навстречу солнцу» азербайджанского поэта, прозаика и публициста Зейда Гариба (настоящее имя — Зейтулла Джаббаров). С творчеством автора знакома давно и могу утверждать, что его мастерство, особенно в поэзии, росло и совершенствовалось с космической скоростью. Что можно сказать о поэте, в студенческие годы писавшем о любви трогательные и выразительные стихи, которыми восхищались студентки, в том числе и я? Эти произведения, к сожалению, не сохранились. Но как человек творческий он увлёкся и журналистикой, писал короткие эссе, рассказы и юморески, которые печатались в городской газете «Маяк». Возможно, именно в эти годы были заложены основы его писательского мастерства. Но судьба распорядилась по-своему: Зейд Гариб стал собкором республиканской газеты «Бакинский рабочий». В этот период время от времени писал короткие эссе, рассказы, новеллы, но нигде их не печатал.

Осознание своей причастности к писательскому миру пришло позже, в 2015 году. В тот год автор решился издать свою книгу «Панорама года сельского хозяйства Азербайджана», а потом последовали другие. Творческие связи, налаженные с ИСП, в корне изменили его взгляды и отношение к поэзии. В нём всё неожиданно проявилось с особой силой чувств, совсем как в студенческой молодости. И всё, что не смог высказать в 70–80-е, вылилось нескончаемым потоком, напоминающим извержение проснувшегося вулкана Карадагской гряды. Я читала все поэтические произведения автора. Он с каждым днём возрождался, можно сказать, заболел пробудившейся в нём поэзией: писал ежедневно по несколько стихов. Откуда черпал темы и образы для сочинений — оставалось загадкой. Я восхищалась проявлением в нём таланта. Поняла: талант — нечто, данное свыше, его нужно развивать, что автор и делал уже в зрелом возрасте. Именно так, в таинственной тиши повседневной работы над словом и сюжетом, возрождаются таланты нашего времени.

Зейд Гариб написал и издал огромное количество книг в разных жанрах литературы, в том числе художественной публицистики, что под силу только талантливому человеку. Он всегда стремился к новаторству в прозе, поэзии и публицистике. Изданные им книги требуют осмысления всего, что произошло в минувшей и новой эпохе. Новаторский подход автора состоит в том, что он впервые в истории русской литературы создал прекрасные образцы миниатюр восточной поэзии на русском языке. У многих, вероятно, возникнут сомнения: как из-под пера писателя с арабским именем могут выходить стихотворения на русском языке? Объясняю: Зейд Гариб по рождению россиянин, уроженец северной уральской глубинки. Мать — русская православная христианка, отец — азербайджанец.

Новый сборник поэтических сочинений писателя, поэта и публициста Зейд Гариба называется «Иду навстречу солнцу». Необычное название, можно только догадываться, что автор имел в виду: личное восхождение на вершину мастерства или что-то другое, необычное в его творческой биографии? Какие впечатления получает читатель при знакомстве с книгой?

Поэт говорит о том, что взволновало его в данный момент. Он не откладывает в сторону нахлынувшие на него патриотические чувства — с этих позиций написано стихотворение «Майор из Ширвана»: это стихи о ратном подвиге майора Николая Родина. Данной теме, 75-летию Победы, Зейд Гариб посвятил стихотворение «Помянем всех ветеранов». Или взять другое — «Имя твоё не забыто, герой»: о бесстрашном лётчике-герое Джахангире Багирове. Его отец Мирджафар Багиров из-за Сталина отказался принять заслуженную Звезду Героя Советского Союза.

Как и все люди, недавно поэт находился на карантине и глубоко переживал самоизоляцию. Душевные терзания вылились в строки стихотворения «Май не радует». Чтобы понять его чувства, приведу цитату:

Что за мировая игра?

В одних регионах мира

Шашлыки у костра,

Смерть — в других из эфира.

Тут ещё магнитные бури

На три дня подхватили.

Мне не уйти от этой хмури,

К нам болезни поспешили.

Поэт дарит нам новые строки о любви и потерях. Они бросаются в глаза, когда читаешь такие стихи, как «Посвящение Тамаре»:

Я приду, когда сады в кипении,

Когда твои розы смотрят в лицо.

Погляжу при лунном затмении,

Как ярко засветилось вновь оно.

Улыбнись, красавица Тамара,

И знай: гнёт не вечен на Земле.

Уйдёт в небытие и эта свора,

Справедливость снова на селе.

Женщина и её душевное состояние всегда интересуют поэта, желающего познать её духовный мир. Приведу строки из стихотворения «Признание женщины»:

Тебе вчера призналась,

Что с душой моею стало.

От чего я, зная, отказалась,

Какая грусть меня нашла.

Я живу сегодня в страхе,

Ящик пандемии страшит.

Вижу города мои во мраке,

Наш дом ракетою разбит.

Зачем я слушаю передачу?

Этот мир меня страшит.

Я лежу на диване и плачу.

Кто успокоит, подбодрит?

Кто охотится за людьми?

Настало время умирать?

Кто знает, что станет с нами,

Чем землю будем поливать.

Я привожу их без литературного анализа. Пусть читатель сам ощутит глубину чувств героини.

Автор внимательно отслеживает нашу жизнь, в которой мало радости — сплошная полоса страданий и печали. На смерть женщины, которая озвучивала его стихи, поэт откликнулся чередой произведений, наполненных большой любовью и горечью утраты. Стихи называются «С любовью на прощанье»:

Не верю я, что нет тебя.

Печаль убила сердце,

Где ты недавно жила,

Моё разбито зеркальце.

Снова голос слышу твой,

Такой же яркий и живой.

С тобою что случилось?

Со мною даже не простилась.

Ей же он посвятил стихотворение «Реквием», написанное с глубоким чувством сострадания к человеку, ушедшему в мир иной. Приведу короткие строчки, запавшие в мою душу:

Красивая, талантливая женщина,

Любила жить, школу и детей.

Жизнь непостоянна и изменчива

Для выбора в жизни ясных идей.

Сборник содержит много прекрасных произведений, мимо которых невозможно пройти. К ним можно отнести стихи «Закон вечности», «Затмение», «Быть собой», «Живу я с севером и югом», «Не шутите с жизнью». Любовная лирика перекликается с гражданской темой. Заслуживают внимания философские раздумья автора о смысле жизни. В свете всего, что сказано, могу отметить, что лирика поэта насыщена ярким светом и верой в будущее.

Заира Велиева, литературный критик

Оглавление

Из серии: Коктебельская сюита

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иду навстречу солнцу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я