Филипп Давидович должен срочно найти жену, чтобы вступить в тайный орден «Черная моль». Причем жена должна быть на всю жизнь – таково условие ордена. Осталась всего неделя.Так что курносую Марину, которая пришла на собеседование в надежде стать официанткой, ждет чертовски интересный денек. Ведь босс сразу же увидел в Марине будущую жену.Едва ли Фионе – грудастой девушке, которая годами «работала», чтобы стать женой Филиппа Давидовича, – понравится то, что она увидит. Впрочем, она не единственная… Серёжа, ухажер Марины, тоже не обрадуется.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)обыкновенная жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава первая
— Филипп Давидович, как продвигаются поиски жены? — с английской вежливостью спросил мужчина.
— Я близок к завершению, — Филипп Давидович сжимал пучок волос над своим пузиком. — Не беспокойтесь.
— Надеюсь, вы не забыли, с кем разговариваете, — сердито произнес голос из трубки, — До церемонии осталась неделя, а вы, как известно, до сих пор не нашли подходящую кандидатуру.
— Расслабьтесь, я найду, — босс продолжал качать женскую голову под вязкое хлюпанье. — Кстати, а так уж обязательно найти ее до церемонии? Может, не будем спешить и…
— Филипп Давидович, — собеседник продолжил, не меняя напористый тон, — ради вас орден откладывал посвящение дважды. Это беспрецедентный случай щедрости и ваш последний шанс. Если не выполните условия, вопрос о вашем участии и участии ваших отпрысков, если таковые появятся, снимается с повестки ордена на ближайшие триста лет. Вы это осознаете?
Филипп Давидович напряг желваки и почти с хрустом пробурил пищевод женщины своим членом до предела. От неожиданности Фиона — любимица босса — выпучила глаза и вдарила по подставке с шампанским, разлив его на сиденье.
— Не то чтобы меня беспокоила участь несуществующих детей, — процедил Филлип Давидович, упирая накаченные губы Фионы в волосатый лобок, — но ведь было сто?
— Кандидат получает по сто лет за каждое несостоявшееся мероприятие.
Филипп Давидович сосредоточенно посмотрел вдаль через окно машины, пока Фиона судорожно цеплялась за его рубашку.
Тем временем — мимо тонированного окна машины — проходила девушка, чья аренда квартиры стоила дешевле, чем любая вещь из гардероба Фионы.
Марина шла на свое пятое собеседование за день, устало шаркая туфельками из эконом-магазина, мечтая о картофеле с мясом. Казалось, что девушку могла раздавить даже капелька дождя — настолько та была слаба, голодна и измучена.
Что творилось за окном машины Марину не заботило; этот мир — мир роскоши и высоких слов — для Марины был нереальным, словно существовал только в сказках. Жизнь, которую знала Марина, это была жизнь с акциями, заплатками на колготках и письмом о выселении из-за двухмесячной задолженности за жилье. Марина — хоть и была сообразительной — не могла выдержать конкуренции с настырными девушками, которые снова и снова выдавливали ее из коллектива, оставляя без работы. Марина обошла все компании в городе, где могли бы предложить работу иллюстратором, но резюме ее теперь оставляло желать лучшего. Варианты закончились.
Прослушав десятки отказов и «мы вам перезвоним» девушка была согласна и на работу уборщицей, лишь бы не ночевать в подвале вместе с тараканами и пищащими крысами.
У русоволосой худенькой Марины не было ни друзей, ни родственников; она была в этом городе абсолютно одна. Был разве что ухажер с соседнего подъезда, но тот, кажется, и сам нуждался в помощи, судя по наклейке «Должник» на его двери, которую он регулярно сдирал, используя шпатель и растворитель.
— Понял вас, господин Салазашки, — Филипп Давидович приподнял бедра и затряс задницей вместе с хрипящей головой Фионы, закатив зрачки, — Жена будет, и она сделает все, что вы скажете.
— Не забывайте, что жена также будет удостоена чести на вступление в орден, так что мы не потерпим присутствия нечистоплотной женщины, — подытожил мужчина. — Хорошего вам дня, Филипп Давидович.
Босс отпустил телефон, а следом — и голову Фионы, которая тут же упала ниц с красными орбитами.
— Не шуми, когда я разговариваю, — изнуренно сказал босс и допил бутылку упавшего шампанского.
— Филипп, прости, — высоким голосом пропела Фиона.
— Хочешь сосать — соси, но без звука, — дополнил Филипп Давидович.
— Поняла, — Фиона со всей ответственностью бросилась начисто обтирать Филлипа Давидовича влажными салфетками.
Босс знал, что Фиона не подходит на роль жены, как бы та не мечтала. Девушка обладает прекрасным телом и выдающимися способностями, но ее прошлое трещало по швам ее дорогих трусов.
— Филипп, ты слишком строг к себе, — науськивала Фиона, нежно обтирая яички. — Для человека, которому не нужна настоящая жена, ты чересчур усердствуешь в ее поиске.
— Члены ордена выбирают жену умом, а не сердцем, — Филипп Давидович заправил локон волос за ушко Фионы. — И выбирают на всю жизнь.
— Зачем тебе эти шалашовки, если есть я? — Фиона чмокнула спинку мягкого члена, прижавшись к кучерявым ногам босса сосками внушительной груди.
Филипп Давидович так и не ответил, а лишь тяжело выдохнул, рухнув затылком на хрустящий подголовник.
Как только Филлип Давидович стал чист и сух, а Фиона — умыта и накрашена, они вдвоем вышли из черного Кадиллака, чтобы поужинать в Санчо де Антонио.
В темной голове мужчины — хоть та и была ювелирно подстрижена — царили полнейший хаос и смятение.
Найти жену для человека, который отрицает традиционные семейные ценности, было неописуемо тяжело. Модельные агентства, театры, сайты знакомств — где только Филипп Давидович не искал, и все безуспешно. То руки слишком длинные, то волосы слишком короткие; то чересчур умные, то чересчур глупые. Надежда угасала на дне бокала игристого вина, а радость Фионы — ведь она главная претендентка — раздражала босса еще сильнее.
— Мы закупаем устрицы на восточном побережье Пуэрто-Рико, так что наши блюда… — шеф-повар с острыми усами гордо рассказывал, что их ресторан получил звезду Мишлена, но Филипп Давидович не слышал ни слова. К счастью, Фиона любила изображать из себя умную особу, так что понимающее кивала невпопад всему, что произносил мужчина возле столика.
Тем временем Босс, не чураясь мраморных полов, грыз свои ногти и думал о том, что от главной мечты — вступить в тайный орден «Черная моль» — его отделяет лишь выбор женщины. И если выбор будет сделан неправильно, то Филипп Давидович навсегда лишится возможности стать членом семьи влиятельнейших людей южного округа.
— Домой, — вдруг вырвал Филипп Давидович, перебив восторженного итальянца. — И ты едешь со мной, — он кинул чистую салфетку на блюдо, к которому так и не притронулся.
— Ты решил? — радостно спросила Фиона, не успев как следует прожевать.
— Разве не ясно? — сурово пробормотал Филипп Давидович. — Не задавай глупых вопросов.
Босс никогда не возил любовниц в свое поместье. Так что приглашение Фионы к себе домой означало только одно — Филипп Давидович сделал выбор.
Девушка аристократично встала из-за стола, поправила юбку из прелестного шелка, который подчеркивал идеально сложенные бедра, и простучала каблучками за самым завидным женихом города.
Посудите сами: сорок три года, твердый характер, греческий нос, сеть отелей и ресторанов, ни разу не женат, увлекается большим теннисом и ориентальной породой кошек. Иногда грызет ногти, ковыряется в зубах и чавкает, но разве то является такой уж проблемой в сравнении с остальным?
Чудо-мужчина с крепкой мужской задницей.
При этом Филипп Давидович, как это говорится, сделал себя сам. Ведь изначально это был не Филипп Давидович, а просто Филя.
Это был мальчик, от которого в младенчестве отказалась мать, потому что «станет таким же наркоманом, как отец».
Ушастенький мальчик, который рос в окружении аморальных друзей отца.
Мальчик с выраженным острым кадыком и вечно побитыми костяшками на кулаках.
Мальчик, отец которого умер от передозировки наркотиками, словно по будильнику, когда Филе исполнилось восемнадцать.
Филя стал мужчиной, выстрадав свои заслуги потом, кровью и целеустремленностью. И теперь финальным аккордом его усилий должен был стать орден. Филя мечтал забраться так высоко, чтобы больше ни одна женщина не посмела оскорбить его гордость.
Впрочем, уже давным-давно никто бы даже и не подумал усомниться в силе мужчины с грозной фамилией Варпалиев, однако гордость его была все еще уязвима.
Для всех тот мальчик был Филиппом Давидовичем, но для самого себя он все еще был Филей, которому для полного перевоплощения требовалась семья, соответствующая его статусу и стремлениям. «Раз ты отняла у меня семью, я сделаю собственную. В миллион раз лучше той, что могла дать ты», — гневно думал Филя о своей матери.
Итак, Фиона шла за широкой спиной Варпалиева и косилась на девиц, что с завистью смотрели на невесту Филиппа Давидовича — то есть на Фиону, — как вдруг врезалась в одну из каменных лопаток босса. Если приглядеться, то на костюме можно увидеть следы от макияжа: вот две черточки от туши на глазах, хайлайт от носика, а вот и помада от губ.
— Милый? — произнесла Фиона, но Филипп Давидович ее не слышал. Босс завороженно смотрел на курносую девушку, которая остановилась точно напротив.
Девушка та была словно пыльная мышка среди общества лебедей. Марина выделялась всем: блеклым цветом тканей, дешевым материалом туфлей, ржавым металлом на сумочке, неухоженными волосами и, конечно, опущенными плечами, с помощью которых Марина пыталась стать еще меньше, чем есть, чтобы ее не заметили. Но ее заметили. И не абы кто, а сам Филипп Давидович.
— В З М… Ч Ж В Д С Д… В Р И Г? — Филипп Давидович твердо выговорил каждую букву, схватив Марину за слабенькое запястье.
Никто в ресторане не понимал, что происходит. Ни шеф-повар, который с обидой держал тарелку несъеденного блюда. Ни Фиона, которая уже раздумывала над выбором платья для церемонии. Ни уж тем более Марина, которая знать не знала, кто такой этот Филипп Давидович. Не говоря уже о буквах, которые босс зачем-то произнес.
Для Марины мужчина, что взял ее за руку, был страшнее кошмаров, из-за которых она нередко просыпается раньше времени. Голова Марины вжалась в шею, а мозг отдал приказ телу замереть и ждать, что «нас пронесет».
«Либо сумасшедший, либо я зашла куда-то не туда», — первым делом подумала Марина.
Глаза Филиппа Давидовича была полны трепетности, которую увидеть в другое время было практически нереально — это было сродни чуду. Босс намертво вцепился своим черным взглядом в Марину и не желал отпускать ее без ответа. Но что ответить? Кто бы мог понять, что означают этот шифр?
— Я поняла! — внезапно сказала Марина. — Но… почему? В смысле… П Я… Е Р С В Т К Д?
Филипп Давидович был вне себя от радости и шока. Впервые на его угрюмом лице засияла улыбка, словно он отыскал сокровище, золото которого освещало его лицо ярко-оранжевым светом.
Именно то, что мозг Марины отключился, и она думала сердцем, помогло понять ей буквы Варпалиева. Девушка все еще была охвачена страхом, но теперь страх был не от того, что мужчина опасен, а от того, что мужчина неистово красив. Ко всему прочему, в животе Марины нарастало жгучее желание поесть — уж как вкусно здесь пахло, — а мужчина напротив однозначно был тем, кто может накормить с лихвой.
— Я понял, — негромко ответил Филипп Давидович и одернул руку Фионы, которая пыталась вернуть босса себе. — Идем, я объясню.
Фиона хлопала пушистыми черными ресницами и всеми силами пыталась удержать равновесие, потому что земля уходила из-под ног.
— Давайте после собеседования, — робко сказала Марина.
— Собе..? — Филипп посмотрел на администратора и рассмеялся. — Дорогая моя, если ты выслушаешь, то можешь забыть о существовании этого слова… собеседование.
— Филипп, ты ее знаешь? — не выдержала Фиона.
— Закажи такси, — Филипп Давидович отмахнулся указательным пальцем.
— Разве мы не собирались…
— Отменяется, — равнодушно сказал босс и продолжил изучать глубокие глаза Марины.
— Эта оборванка?! Она не та, кто тебе нужен, — прорычала Фиона; она была готова разодрать лицо Марины, хоть та ничего и не сделала.
— Я сам решу, кто мне нужен, Фиона! — слова Филиппа Давидовича прозвучали словно гром посреди глубокой ночи, от чего Фиона невольно подпрыгнула, как и другие посетители ресторана.
Глаза Фионы заблестели обидой и ревностью. Девушка смяла губы и выбежала из ресторана, по-детски воя на несправедливую жизнь.
— Идешь? — тихо спросил Филипп Давидович.
Помимо того, что Марина с первого взгляда увидела что-то необычное в глазах незнакомца, дело было еще и в другом. Очевидно, что брак был для нее спасением от нищеты и тяжестей, что были не под силу.
Марина понимала свое положение очень хорошо, но были ли намерения мужчины серьезны? Не шутка ли это? С чего бы ему вообще говорить первой встречной девушке «Выйдешь За Меня, Чтобы Жить Вместе До Конца Своих Дней В Радости И Горе?»
И тем не менее, тот факт, что она каким-то чудом поняла мужчину по одному лишь шифру, давало ей надежду, что встреча была не случайной.
— Давайте после собеседования, — повторила Марина тонким голоском и сделала малюсенький, но невероятно сложный для нее шаг в сторону от магнита, который тянул ее к себе.
— Вот упрямая, — вырвал Филипп Давидович.
Босс щелкнул пальцем на шеф-повара, которому принадлежал ресторан:
— Примешь ее администратором.
— Филипп Давидович… — пробубнил итальянец, а затем покосился на Марину. — У нее есть опыт?
— Я работала иллюстратором в книжном издательстве, — Марина взяла сумочку в две руки, как только босс отпустил ее запястье.
Шеф-повар посмотрел на Филиппа Давидовича, жалобно сложив брови.
Босс был главным инвестором Санчо де Антонио, так что перечить ему было опасно для бизнеса.
— Решено, — праздно сказал Филип Давидович. — Осталось обсудить… нюансы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)обыкновенная жена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других