Чужак среди дикарей

Жюли Торш

Илсази, мирное племя, обитающее у ланиссийских границ. Лорд Виго думал, что хорошо изучил их порядки, а потому не ожидал, что в походе вглубь соседских земель он столкнётся не только с капризами стихии, но и с интригами и предательством. Что древний монстр окажется дружелюбным проводником, а приветливый туземец – чудовищем, способным на всё.И самому путешественнику придется то спасать свою жизнь, то заключать сделки с посланником богов, то усмирять дикарей, притворяясь разгневанным божеством.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужак среди дикарей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

III. ХОЛОД, ГОЛОД, ОТЧАЯНИЕ

Памятуя о том, что даже собственный полёт отнимал у Мии неимоверно много сил, Алексим перенёс их в ближайшее место, показавшееся ему хоть сколь-нибудь безопасным: на снежную вершину бесплодной скалы на западе от деревни дикарей.

— Как здорово, что у тебя получилось сделать мне крылья! — воодушевлённо проговорил Виго, когда они благополучно приземлились. — Не ожидал, что летать так сложно, но это того стоило!

— Если бы ты представил себя живой птицей, а не той, что нарисована на твоём гербе, нам обоим было бы намного легче, — посетовала шаманка, — жаль, я слишком поздно это заметила.

— Прости, я не думал, что это имеет какое-то значение. Но главное, мы сбежали, а тут ты сможешь отдохнуть столько, сколько потребуется: теперь эти тутэки тебя не достанут!

— Они не достанут, — обречённо пробормотала девушка, — но другие…

— Твои соплеменники из Зарэй-вилим? — Ну нет! Уверен, их запас подлостей уже исчерпан.

— Ты не понимаешь, они же напоили меня. Я не должна была колдовать, пока разум не просветлеет… а теперь в моей голове поселятся духи без имён и лиц. Наверняка они уже там, а это значит, что скоро я стану опасной, очень опасной, даже для тебя!

— Не переживай, мне ты показалась совсем трезвой. Так что каким-то там злым безымянным духам вовсе не обязательно захочется лезть в твои мысли.

— Нет, Алекс, я чувствую, что-то не так. Тебе нужно уйти, оставить меня хотя бы на несколько дней, дать возможность самой во всём разобраться.

— Ещё чего, я не брошу тебя в таком состоянии! Давай-ка лучше поищем какое-нибудь убежище, а утром будем решать, что делать дальше. Вот увидишь, завтра все твои страхи нас только позабавят.

Уже через час, когда они обустроились в защищённом от непогоды гроте, Виго понял, насколько он ошибался. Поначалу всё шло хорошо: Чёрная Кошка, согревшись в его объятьях, задремала, да и сам Алексим пребывал в полусонном состоянии — окончательно забыться не давала рука, назойливо нывшая после схватки с Нирайа. Стараясь убедиться, что она не сломана, ланиссиец устало прощупывал кость, и вдруг почувствовал, как что-то его оцарапало. В этот же момент Мия вскочила, как ужаленная.

— Что случилось? Что я сделала? — взволнованно спросила она.

— Ничего, просто вертелась, — ответил мужчина. — Не беспокойся ты, всё в порядке. Постарайся заснуть!

Девушка кивнула и закрыла глаза, но через несколько мгновений она вновь встрепенулась и, прошипев: «Моё!», бросилась к Гласу Демона. Алексим в недоумении поднялся на ноги:

— Котёнок, что происходит?

— Это моё! — огрызнулась она.

— Ми, дай сюда меч! — строго проговорил ланиссиец, заподозрив неладное. — Посмотришь его в другой раз, не сегодня!

— Это моё! — она отпрыгнула в сторону и приготовилась к бою.

— Ты меня пугаешь, отдай его мне! Сейчас же!

— Моё! — хищно оскалившись, илсази двинулась на него.

Виго растерялся, не зная, что предпринять. Сделав шаг назад, он наступил на что-то мягкое. Плащ Мии, спасавший беглецов от холода, и в этой ситуации пришёлся как нельзя кстати. Алексим подхватил его и накинул на подругу. Обезоружив девушку, он выволок её на мороз в надежде, что ветер и снег заставят её очнуться. Но шаманка всё так же безумно выкрикивала «Моё!» и, кусаясь и царапаясь, старалась высвободиться из объятий ланиссийца.

— Ми, прекрати это, очнись! — воскликнул он.

— Мой меч! Верни! — злобно протянула она. — Девчонка забрала его, она поплатится!

— Да очнись же ты! — Виго несколько раз сильно встряхнул илсази: год назад ему уже удалось пробудить её от кошмара таким способом, но на сей раз и это не помогло.

Алексим решил вернуться в грот. Помешательство жрицы Абилис продолжалось: она то колотила мужчину, требуя вернуть Глас Демона, то сама пыталась удавиться, бормоча что-то невнятное. Через полчаса Чёрная Кошка немного успокоилась и забилась в угол, обиженно бормоча «Моё!» и «Верни!», а вскоре и вовсе заснула.

А вот другу её было не до этого. Первым делом иланец оторвал край от плаща шаманки, сильно потрёпанного во время драки. В этот лоскут он завернул меч и вышел с ним на склон. Приметив чуть ниже себя небольшую расщелину, Виго, как мог, аккуратно забросил туда семейную реликвию. Он знал, когда Мия придёт в себя, она сможет с лёгкостью его достать… если, конечно, придёт в себя — а о том, что будет в противном случае, не хотелось даже думать.

Пока Алексим силился обезопасить их убежище, виновница происшествия ворочалась в своём углу, то и дело всхлипывая. Чтобы она не замёрзла, Виго укрыл её остатками плаща и сам примостился рядом.

Однако наутро девушка исчезла. Иланец с опаской выглянул наружу и тут же обнаружил пропавшую: съежившись от холода, она сидела на корточках и топила в своих ладонях снег.

— Здесь совсем нечего есть… — сообщила она, заслышав шаги, — и согреться тоже нечем!

— Так, пойдём внутрь, там теплее и ветра нет, — предложил Алексим. — Зря ты одна сюда вышла. Как тебе удалось-то столь незаметно выскользнуть?

— Старалась. Тебе нужно было отдохнуть после вчерашнего, вот я и не стала будить.

— Плохо. Мне следовало непременно проснуться.

— Зачем? — удивилась она и подняла глаза на собеседника. — Алекс, у тебя лицо расцарапано, что произошло?

— Неважно, — бросил он, умывшись снегом, — давай лучше в грот вернёмся.

— Давай, — согласилась Мия, поднимаясь на ноги. — Но только ты сперва признайся, это ведь я сделала?

— Ми, я всё равно тебя не оставлю!

— Значит, духи без имён и лиц пришли, — вздохнула шаманка, — никогда не думала, что стану их добычей. Алекс, я не знаю, как их прогнать!

— А поможет, если я скажу, что у духа, что в тебя вселился, определённо есть имя?

— Есть имя, почему ты так решил?

— Вчера ночью ты пыталась завладеть моим мечом и себе же отомстить за его утерю. А ещё от меня ты отбивалась только левой — навряд ли тут могут быть какие-то другие варианты, в твоей голове сидит этот пронырливый тутэкский вождь.

— А он делал что-то более сложное, когда проник в моё сознание? Может, говорил с тобой?

— Нет, ты только рвалась к Гласу Демона, кричала «Моё!» и что-то бормотала.

— Так и происходит, когда являются безликие духи: это не тень Ташина, а всего-навсего последнее проявление его воли. Твой прадед покалечил его, вот старик и жаждал заполучить этот клинок. Он с самого начала не собирался тебе возвращать ни его, ни меня.

— Ах вот оно что! Этот прохвост наверняка беглый каторжанин с рудников Далоритов. А я уж было подумал, что илсази снова меня провели, сказав, что когда-то одному воину удалось-таки отбить свою сестру, выиграв поединок у тутэков.

— Мои соплеменники хотели обмануть дикарей и отправили тебя мне на выручку? — с надеждой спросила Мия.

— Они лишь нас хотели обмануть, — возразил Виго. — Но я немного расстроил их планы и не стал засыпать, а вместо этого изловил людей, что тебя сюда доставляли.

— Алекс, надеюсь, ты никого не убил?

— Нет, спешил двоих племянничков Каре и немного поколотил их палкой. Вернутся домой да будут снова строить козни вместе со всем селением.

— Ну почему они так со мной поступили? — проговорила Чёрная Кошка, чуть не плача. — Они же предали меня, жрицу Абилис… быть может, это из-за того, что я и сама предательница.

— Не говори глупостей. Они собирались отдать горцам Зотэ, как вдруг к ним заглянула другая девушка. Не будь ты шаманкой, они, уверен, о твоей судьбе и спорить бы не стали.

— Шаманка, — горько усмехнулась она, — без чернокрылого илари, зато с безликим духом в голове.

— А он всё ещё там?

— Да, боюсь, скоро он снова появится, и я опять сделаюсь опасной для тебя. Быть может, ты…

— Нет, Ми. Ты действительно опасна, но не для меня, а для себя, именно поэтому я должен быть рядом постоянно, оберегать тебя.

— Не думаю, что тебе удастся помочь мне.

— Ты как-то говорила, что все твои видения что-нибудь да означают. Вспомни, год назад в разноцветных руинах тебе снилось, как ты дерёшься сама с собой. Кто тебя тогда остановил?

— Ты меня разбудил, а чем закончился сон, я так и не узнала.

— Из кошмара-то я тебя вытащил, вытащу и наяву из этого безумия! — решительно произнёс мужчина.

— Спасибо тебе, я так устала от этой борьбы, — вздохнула Чёрная Кошка, положив голову на плечо ланиссийца.

Она вновь задремала, но вскоре очнулась одержимой желанием заполучить Глас Демона. Припадки продолжались до самого вечера: вспышки помешательства лишь изредка чередовались с короткими периодами сна, сна без пробуждения, ибо за весь день Мия ни разу не пришла в себя. А Алексиму, следившему, чтобы она себе не навредила, так и не удалось отлучиться на поиски пищи и хвороста.

Ночь также выдалась беспокойной. Понимая, что и ему самому требуется отдых, Виго попробовал связать девушку, однако к утру она сумела выпутаться и попыталась сбежать. Хоть ей это и не удалось, но происшествие заставило мужчину задуматься, как долго он будет в состоянии контролировать ситуацию. Он делал всё, чтобы вернуть шаманку: разговаривал с ней, выводил на мороз, пытался докричаться — ничего не помогало.

На пороге пятых суток Алексим начал сомневаться, не свихнулся ли он сам от холода, голода и от отчаяния. Ещё никогда он не оказывался в таком положении, когда не знал, что предпринять дальше. Казалось, сейчас Чёрную Кошку спасёт лишь чудо. И с рассветом оно появилось. На серебристо-белых крыльях с равнин прилетел огромный седой орёл.

— Арос, посланец великого мага, — поприветствовал иланец наставника девушки. — Это действительно ты или я уже брежу?

— Мия в беде. Виго считает, нужна помощь, — сообщил пернатый вестник вместо ответа.

— Подозреваю, меня твой хозяин тоже надеется сделать своим слугой, как и её?

— Арлидану не безразлична хозяйка Селены, — холодно проговорил орёл и, хитро блеснув своими птичьими глазами, добавил: — Виго же может быть очень ценным союзником.

— Он им будет, только скажи, как избавить Ми от этого безумия!

— Нет, плата будет лишней. Виго поймёт, поможет Мии вернуть силу, могущество.

— Напомнить о том, что она может как маг, как шаманка?

— Да.

— Но ведь талисман при ней, разве это не главное?

— Виго уже ответил на вопрос, Селена — лишь половина.

— Нужно заставить Ми вспомнить её роль у илсази… А шамана отличает илари, видимо, это его я должен вернуть!

— Арос сказал, Виго поймёт.

— Но как мне добыть его, я не могу отсюда уйти.

— Пусть Виго сойдёт вниз, Арос останется, Мия будет спать.

— Хорошо, сколько у меня времени?

— Два дня.

— А меч ты мне можешь достать? Я его вон в той расщелине схоронил.

— Нет, заботы Виго не касаются Ароса.

— Ладно, и без него справлюсь. Главное, ты не подведи!

Алексим спустился со скалы настолько быстро, насколько позволяли силы. Хоть ему и казалось, что он почти бежит, но десять вёрст до Зарей-вилим иланцу удалось одолеть лишь к вечеру.

Когда же мужчина вошел в деревню, глазам его предстало удручающее зрелище: все постройки были сожжены либо разрушены, а посреди улицы лежало не менее полусотни мёртвых тел, с аппетитом терзаемых вороньём.

Возле развалин сарая, ещё недавно служившего ланиссийцу наблюдательным пунктом, копошились несколько подростков. С первого взгляда Виго принял их за местных, но, подойдя ближе, признал в них тутэков.

— Что вы, щенки, здесь делаете? — с презрением проговорил он.

— Иди прочь, бродячий! — огрызнулся самый рослый из мальчишек.

— Пряче копья, глянь, кто это! — тут же осадил его другой, а кто-то из младших жалобно пролепетал: — Пестроклылы Боже, не убивай нас!

— Дурни, Боже меч красивенный, а этот без когтей…

— Меч остался у моей богини, — пояснил Алексим, решив не разочаровывать публику, — чтобы раздавить вас, он мне не нужен. И вы в этом скоро убедитесь, если так и оставите мой вопрос без ответа!

— Пестрокрылы и Прытка Боня послати бой. Тутэки сдюже, теперя награде время, — развёл руками второй паренёк.

— Пестрокрылый послати бой, Пестрокрылый брати награду, — передразнил его ланиссиец. — Боже надо уважать и делиться трофеями!

— Боже нуже кровь, а не вино и булка, — еле слышно пробурчал первый тутэк, всё ещё сомневавшийся в божественной сущности Виго.

— Крови я уж напился, — сказал тот, окинув улицу задумчивым взглядом, и вдруг, резко подскочив к наглецу, ухватил его за горло: — но и от добавки я не откажусь!

Парень захрипел, пытаясь вырваться, а его товарищи разом заверещали, моля о пощаде.

— Ладно, больно вы мне сдались, — бросил Алексим и отпустил бедолагу, — ступайте восвояси! Но чтобы в этой деревне я вас больше не видел, всё здесь принадлежит мне!

Тутэки убежали, а иланец, лишь они скрылись из виду, присел отдохнуть у края завала. Но вскоре ему почудилось, что из-за соседнего пригорка за ним кто-то наблюдает.

— Эй, там, в кустах за холмом! Выходите! — прокричал он, порешив, что там прячется кто-то из выживших. — Если не дадите повода, я вас не трону.

Послышалась возня, и из своего убежища нехотя выбрались оба племянника Аркои Каре.

— А эти уже не вернутся? — осторожно спросил младший.

— Не вернутся. А вы что же, каких-то сопляков испугались?

— Так их пятеро, а нас только двое.

— Ну и что, от меня безоружного-то они вон как убежали. Если бы вы догадались воспользоваться головой, то сами смогли бы их прогнать, — предположил Алексим, поудобнее растянувшись на досках. — Но раз уж я избавил вашу деревню от мародёров, вам придётся разобрать этот завал и достать оттуда мой плащ и суму. А пока трудитесь, расскажете мне, что здесь стряслось.

— С чего это мы должны тебе помогать?

— С того, что я устал! Давайте-ка быстро за работу!

— Ладно, вумо, слушай, — вздохнув, сказал старший из братьев, взявшись за сломанную балку. — Часа через два после того, как мы вернулись и соорудили новую лестницу, к нам ворвалась Зотэ и заявила, что мы должны всех разбудить, ибо на рассвете в Зарэй-вилим придут дикари. Мы поначалу ей не поверили…

— Это ты не поверил, а я на разведку отправился, — уточнил второй.

— Ну да, — кивнул тот. — Мэлус уехал, а Зотэ выбежала на улицу и стала кричать, чтоб люди выходили, а потом и по домам пошла.

— И многих ей удалось поднять?

— Нет. Все, кто пил у тётушки Каре, так и не проснулись…

— А когда я приехал из тутэкской деревни, на дороге стояли всего несколько человек, — посетовал Мэлус. — Нам пришлось сильно постараться, чтобы убедить остальных, что сказанное Зотэ действительно правда. Мы отвели женщин и детей в безопасное место, а когда вернулись, здесь уже было некому помогать. Они убили всех… кого в бою, кого в постели… — он со злостью пнул одну из досок и отвернулся, — а сами… ну, что за дикое племя!

— Они дрались друг с другом за добычу, — пояснил брат. — дрались насмерть.

— И сколько их осталось после?

— Сначала мы подумали, что двое. Мэлус отвлёк их, а я подкрался сзади и заколол. Потом мы вернулись к месту побоища, и оказалось, что там среди мертвецов прятался ещё один. Он выпрыгнул прямо на меня, в одной руке изогнутый кинжал, а в другой чьи-то кишки. Такая жуть, я чуть копьё не уронил.

— Я уже говорил, тебе стоит научиться получше с ним обращаться, — ехидно отметил Виго.

— И мне бы тогда лезть не пришлось, — пробурчал себе под нос младший илсази.

— Мэлус задушил того дикаря, — сообщил старший.

— Да! А я пастух, а не убийца, — обиженно протянул тот. — Ты у нас воин, ты должен меня защищать! А я не хочу так, это не моё!

— О, зато вон там моё, — бросил Алексим, завидев волчий мех среди досок. — Ну-ка, подсобите мне!

Юноши приподняли обломок стены, и иланец вытянул из-под неё свой плащ, там же нашлась и сума.

— Если вам самим тут больше ничего не нужно, то я бы посоветовал перетащить всю эту рухлядь к мертвецам и наконец их сжечь, — объявил Виго. — Не понимаю, почему вы до сих пор этого не сделали, не самое ведь приятное соседство.

— Мы сами здесь сейчас не живём, только за припасами иногда ходим, вот и решили оставить всё, как есть, — ответил старший илсази, — особенно пока сюда наведываются эти тутэкские мародёры.

— А я к тем трупам и приближаться не собираюсь! — заявил Мэлус. — Вдруг ещё кто поднимется.

— Да, кто там поднимется! — отмахнулся Алексим. — Ведь дня три-четыре уже прошло.

— Пять.

— Пять? Тем более надо убраться. Я вам помогу с этим, когда поем да отдохну, как следует, но сперва моё дело разрешим.

— Ладно, и что у тебя за дело?

— Ваши подлые родственницы живы?

— Мы не знаем, — покачал головой молодой воин. — Перед нападением Зотэ разобрала крыльцо и забаррикадировалась дома, мы не смогли туда попасть.

— Тоже мне братья, бросили кузину и тётку! — высказался иланец. — Давайте теперь уж вместе попытаемся посмотреть, что с ними сталось. Вы пока лестницу сооружайте, а я прогуляюсь, еды поищу.

— Не ходи, у нас есть, — Мэлус протянул Виго чёрствую лепешку.

— Ты что, дурак, делаешь? — одёрнул его брат. — Нам самим пригодится!

— Премного благодарен! — Алексим принял угощение, пропустив последнее замечание мимо ушей, и, чуть усмехнувшись, пробормотал: — Надеюсь, эта без сонного зелья.

— Да ты разве не видишь, — продолжал тем временем младший из племянников Каре, — этот человек нам уже не враг. Возможно, с ним нам удастся спасти Зотэ и тётушку, а тебе куска хлеба жалко.

— Может, ты и прав, — успокоившись, проговорил старший, — мы ведь так и в кладовые Каре попадём.

— Прав он, прав, — закивал Виго, жадно разгрызая свою булку, — вина у вас, случайно, нет? Или водицы?

— Есть, сейчас принесу, — отозвался Мэлус и поспешил обратно в кусты, где прятался час назад.

— Ты бы сразу всё, что тебе нужно, попросил, — высказался его брат недовольным тоном, — чтоб по десять раз не бегать.

— Хорошо, раз ты такой щедрый, мне бы и меч, пожалуй, пригодился. Мало ли, вдруг там, куда мы идём, не ваша родня, а тутэки окопались.

— Ладно, я достану. Вроде не всё оружие мародёры растащили.

Вскоре вернулись оба илсази, и, когда подготовительные мероприятия были окончены, Алексим повёл юношей к дому Аркои Каре.

— Здесь только один вход? — поинтересовался он, оказавшись на месте.

— Был ещё лаз в хлеву, но Зотэ и его перекрыла, — ответил старший илсази.

— Бери копьё и ступай туда! Будешь караулить, пока я с крыльца прорываюсь, — распорядился Виго. — А брат твой мне лестницу подержит.

На то, чтобы разобрать устроенный девушкой завал, иланцу потребовалось около получаса. Когда же он наконец пробрался во внутренние покои, то сразу почувствовал сладковатый запах разложения. Причину его долго искать не пришлось: прямо посреди большой залы лежало размякшее тело хозяйки, а в ближней спальне обнаружился труп молодого мужчины. Обследовав остальные помещения, Алексим вернулся ко входу.

— Эй, пастушок! Ты только тутэкских мертвецов боишься или своих тоже?

— Я не мертвецов боюсь, а того, что среди них живые могут прятаться.

— А-а, ну тогда принимай тётку!

— Ты что, её скинуть собираешься?

— Конечно, не оставлять же тут. Я её в плед завернул для надёжности, ну и чтоб тебя не пугать, — сообщил Виго и аккуратно столкнул вниз зловещий сверток, — а ей самой уж давно всё равно. Ты оттащи в сторонку и ступай смени брата, мне здесь его помощь потребуется.

Юноша кивнул и, тяжело вздохнув, принялся выполнять поручение.

— Мэлус говорит, ты тётушку Каре нашёл, — объявил старший илсази, оказавшись рядом с лестницей. — А Зотэ жива?

— Её я не видел, ни живую, ни мёртвую. Зато вот этот обнаружился, — Алексим уже успел вытащить на воздух второе тело и тут же сбросил его вниз. — Знаешь, кто это?

— Какой-то дикарь, — пожал плечами парень. — Так они с Каре друг друга прикончили?

— Нет, ваша тётка уже довольно давно мертва, а этот день-два от силы, видишь, у него руки-ноги не разгибаются.

— Хочешь сказать, его убила Зотэ?

— Скорее всего. И наверняка она ещё здесь, в этой пещере, навряд ли из неё можно выбраться, не разобрав завалы, — рассудил иланец. — Поднимайся наверх, посмотрим, нет ли тут каких тайников.

— А что ты Мэлуса не попросил? — поинтересовался молодой человек, карабкаясь ко входу в жилище. — Он дом не хуже моего знает.

— Твой братец вроде не трус, но слишком уж впечатлительный. Не хочу, чтобы он устроил истерику, если мы найдём Зотэ в не самом умиротворённом виде.

— Думаешь, она не выжила?

— Не знаю, может, ранена или напугана, потому и не выходит. Чего гадать, давай сами выясним!

— Надо с дальних комнат начать, — предложил юноша. — В детстве мы часто играли здесь в прятки. И всякий раз, когда нам не удавалось отыскать Зотэ, она появлялась откуда-то оттуда. А тётушка Каре всегда её за это ругала.

Следуя совету хозяйского племянника, они направились вглубь жилища, и уже во втором помещении им улыбнулась удача. В тесной кладовке прямо за рухнувшими полками оказался неприметный лаз, вход в который был засыпан осколками разбитых бутылок и горшков.

— Зотэ, ты там? — заглянув в тоннель, позвал девушку кузен, однако ответа не последовало.

— Дурак! — негромко процедил Алексим. — А если там не она, а дикари. Мы и так уже нашумели, а теперь они будут знать наверняка, что к ним кто-то идёт.

— И что нам делать? Может, не ходить туда?

— Не глупи, мы здесь именно за этим. А если струсил, то так и скажи, всё равно я туда первым полезу, а ты пока вот светильник подержишь.

— Ничего я не струсил, — обиженно проговорил юноша, отодвигая предложенную ему лампу, — и собираюсь это доказать, сам пойду первым!

— Хочешь рискнуть головой, чтобы изменить мнение чужака? — усмехнулся иланец. — Не утруждай себя — мне наплевать!

— Нет, просто я подумал, что это скорее моё дело, чем твоё. Мою же сестру мы ищем.

— Вспомнил наконец! Хорошо, ступай, только будь очень осторожен и не высовывайся, пока не убедишься, что перед тобой нет врагов. Меч тебе дать?

— Да я не очень-то умею.

— Тоже мне, воин. Ладно, там всё равно узковато, возьми лучше кинжал да верёвку. Верёвка никогда лишней не бывает.

Молча кивнув в знак согласия, илсази вооружился и пополз вверх по пологому тоннелю.

Алексим же остался изучать содержимое кладовой Каре, но вскоре это занятие пришлось прервать, ибо до его ушей долетели душераздирающие вопли. Виго тут же бросился на помощь и за ноги выволок напарника из злополучного лаза.

— Что случилось? Ты цел?

— Рука, рука! Мне там по руке рубанули!

— Покажи! — иланец поднёс лампу к окровавленной кисти пострадавшего. — Смотри, кости почти не задело, может и заживёт ещё.

— А м-может, нет?

— Может и нет. Если будет гнить, то пальцы долой — рука-то дороже, ты понял?

— П-понял.

— Хорошо, сейчас найду, чем тебя перевязать. А ты пока держи вот тёткину настойку, — Алексим снял с полки одну из уцелевших бутылей и, понюхав её содержимое, протянул парню: — вроде сонным зельем она не пахнет. Сам выпей, успокойся, да рану обмой.

Оказав юноше посильную помощь, Виго отправился в тоннель. Он старался шуметь как можно меньше и медленно продвигался вперёд, ощупывая стены, дабы не пропустить переход в более просторное помещение. Ожидая, что и его здесь встретят с топором, иланец заранее приготовил верёвочную петлю, которую выбросил перед собой, лишь только достиг выхода.

Ловушка сработала так, как и было задумано: Алексим несколько раз постучал по камню и стал ворочаться, чтобы создать впечатление, будто вылезает, а как только враг нанёс удар, он резким движением затянул узел и протащил вдоль потолка тоннеля оружие противника. К великому удивлению Виго, его трофеем оказалась потрёпанная временем лопата.

— Зотэ, прекрати драться и вылезай! — проговорил мужчина, будучи уверенным, что тутэкские воины оборонялись бы чем-нибудь более приспособленным для боя. — Мы тебя не тронем!

— Льор, уходи! — прокричала девушка. — Нож всё ещё при мне! Я не побоюсь снова им воспользоваться!

— Зотэ, здесь нет больше дикарей! Это я, Алекс, телохранитель вашей жрицы, со мной твой кузен… Эй, парень, тебя как зовут?

— Купу, — отозвался раненый.

— Со мной Купу, — продолжил иланец, — а на улице нас Мэлус дожидается.

— Мэлус и Купу, — растерянно повторила затворница, заслышав знакомые имена.

Судя по звукам, она, тяжело вздохнув, опустилась на пол. Воспользовавшись этой небольшой заминкой, Виго стремительно выскочил из тоннеля и, ухватив Зотэ за плечи, поволок её в лаз. Девушка визжала и отбивалась, пытаясь вырваться, но несмотря на это, вскоре они оба оказались в кладовой.

— Прошу прощения за грубость, но ты сама сказала, что у тебя нож, — Алексим отпустил пленницу, — я не хотел, чтобы ты навредила мне или себе.

— Зато навредить мне ты ей позволил, — сердито пробормотал юноша.

— Сам виноват, нечего было выпендриваться.

— Купу, так это ты был? — проговорила Зотэ, потихоньку приходя в себя. — Извини, я думала, это Льор.

— Рука от твоих извинений не заживёт. И, кстати, что это ещё за Льор такой?

— Полагаю, это тот дикарь, которого я провожал, когда ты подошёл.

— Так он жив? — с ужасом промолвила девушка. — Зачем вы его отпустили? Он же вернётся за мной! Он обещал!

— Не бойся, никого мы не отпускали. Он давно уже мёртв, а я просто тело из дому выносил. Скажи, это ты в нём столько дырок понаделала?

— Наверное… Я ударила его ножом, а он стал меня душить, я ударила ещё несколько раз и убежала. А он всё кричал: «не уйдёшь от меня, Зотэ, не уйдёшь!»

— Откуда он имя-то твоё знает? — поинтересовался кузен.

— Да они знакомы. Наверное, он и предупредил о нападении. Так ведь?

— Угу, — кивнула девушка, всхлипывая. — Я думала, мы поженимся, и всё будет хорошо, а тут такое!

— Ах ты дрянь! С дикарями шляешься! — Купу замахнулся на неё здоровой рукой, но не попал, ибо его движение перехватил Алексим.

— Ещё раз так сделаешь — сломаю! — предупредил он. — Не видишь, что ли, ей и без тебя досталось!

— Это мне досталось, у неё-то пальцы на месте! Ну поставил приятель пару синяков, что с того? Тутэки все своих жён колотят. Что, сестрица, понравилось тебе быть женой тутэка?

Виго дал парню подзатыльник, и тот наконец замолчал. Зотэ же уткнулась в плечо своего защитника и зарыдала.

— Послушай, милая, — заговорил иланец, когда она немного успокоилась, — так, ты, получается, сама хотела быть отправленной в горы в качестве дани?

— Зарэй-вилим тогда бы пришлось платить вдвое меньше, а я попала бы к Льору, — вздохнула она, — тогда он казался мне таким добрым!

— Интересно, а что дикари за невесту дерутся, он тебе не говорил?

— Говорил, но ему бы и не пришлось. Один из сыновей вождя был кое-чем обязан Льору. Мы рассчитывали, что он выиграет поединок, а потом уступит меня в счёт долга.

— Хорошо продумано. Зачем только было отсылать вместо тебя другую девушку?

— Это всё мама. Она не собиралась отпускать меня, уговорила старейшин подождать с выплатой до последнего, всё надеялась, что сможет найти какой-то выход. И тут явилась жрица Абилис…

— А ей почему ты всё не рассказала? Мы с Мией обязательно что-нибудь придумали бы.

— Я пробовала, но каждый раз, лишь я открывала рот, рядом оказывалась матушка. Позже я и ребят пыталась отговорить в этом участвовать.

— Да уж, чуть ли не с кулаками на нас лезла, — добавил Купу, успевший уже подостыть.

— А потом началось самое страшное, — продолжила Зотэ. — Среди ночи ко мне прибежал Льор с вестью о том, что его народу было знамение: боги, спустившись с небес, убили вождя и старших его сыновей. Тутэки решили, это кара за то, что они забыли о войне и перестали проливать чужую кровь, и вознамерились напасть на Зарэй-вилим. Мне велено было спрятаться дома, а все двери укрепить, чтобы их было сложно выломать или поджечь. Я так и поступила, но сперва предупредила соплеменников о врагах. Льор долго бранился из-за этого, когда вернулся сюда после боя. Он сказал, другие воины там ссорятся и выясняют, кто виноват в том, что здесь их встретили, многие подозревают в измене его, и поэтому он решил здесь спрятаться и переждать.

— Так ты сама его пустила? — догадался Купу.

— А что мне было делать? Он всегда был добр ко мне, я ему доверяла, любила его… Я никогда бы не подумала, что он может быть таким жестоким.

— Что же стряслось в вашем гнёздышке? — съехидничал юноша, за что получил ещё один подзатыльник.

— Матушка, как и все, отведала накануне сока жёлтика, поэтому шум битвы её не разбудил. Она вышла к нам уже после, когда на улице стихло. Я попыталась всё объяснить, но она меня не слушала, а только кричала, кричала… И тогда Льор подошёл и зарезал её. Молча, без предупреждения, просто подошёл и всадил кинжал в живот моей маме! Он так и стоял, продвигал лезвие всё выше и выше, пока она не упала… Как же это было ужасно!.. А потом он повернулся ко мне, весь перепачканный кровью, маминой кровью, и как ни в чём не бывало, сказал, что теперь уж нам никто не помешает. И лицо, лицо у него было такое счастливое, удовлетворённое… Я убежала, заперлась в спальне, а когда он стал стучать, ответила, что не хочу его больше видеть. Но он только рассмеялся и выломал дверь… А потом держал меня там, не отпускал от себя, наверное, несколько дней… пока я нож не нашла, — Зотэ снова зарыдала, так же уткнувшись в плечо Виго.

— Эй, Купу, — негромко обратился он, стараясь не тревожить притихшую девушку, — сходи-ка попробуй открыть люк, что в хлев ведёт, да позови брата, пусть к нам поднимается.

Парень немного поворчал, но просьбу выполнил.

— А теперь скажи мне, в лагере вас хватятся, если вы туда только завтра попадёте? — продолжил Алексим.

— Хватятся, мы собирались вернуться к полуночи.

— Плохо, вы бы оба мне здесь пригодились, — покачал головой он. — Сделаем тогда так: ты сейчас возьмёшь самое необходимое и пойдёшь к своим. А утром, как проснёшься — сразу сюда, и коня с собой приводи.

— У нас их два всего, самим нужны.

— Да, что ты, воитель, жадный-то такой! Не есть же его я собрался, поработает с полдня, да заберёшь.

Тот нехотя согласился и отправился встречать брата, ибо со стороны улицы уже послышалась какая-то возня. Войдя в кладовую и увидев живую Зотэ, Мэлус тут же набросился на неё с объятьями. И девушка, обрадовавшись, наконец-то освободила Алексима от роли своего утешителя.

— Вы поболтайте немного, — предложил Виго, когда страсти улеглись, — а мы с Купу на улице приберемся.

— Что? Ты же сказал, я в лагерь возвращаюсь.

— Так и есть. Но сперва дело, завтра у меня не будет времени вам помогать.

— Мне с такой рукой не то, что тяжести таскать, слезть отсюда сложно будет. Пусть лучше Мэлус поработает.

— Ну нет, — отозвался тот, догадавшись об их намерениях, — я туда больше ни ногой!

— Пастушку оставь овец пасти, а сам перестань ныть и собирайся скорее, — добавил иланец, шаря по полкам в поисках масла, — лестницу я тебе подержу.

Потребовалось больше двух часов на то, чтобы обустроить погребальный костёр на месте побоища. Когда же всё было готово, Алексим отпустил Купу, а сам зажёг огонь и, дождавшись, когда тот разгорится, вернулся в жилище Аркои Каре.

Его обитатели перебрались в комнату, где когда-то ночевала Мия, здесь было попросторнее и совсем не чувствовалось неприятного запаха, пропитавшего добрую половину дома. Когда туда вошёл Виго, Зотэ уже спала, ворочаясь и вскрикивая сквозь кошмар, а Мэлус сидел неподалёку и сортировал принесённые из кладовой припасы.

— На мою долю отложить не забыл? — поинтересовался иланец.

— Четверть тебе оставил, — отозвался тот, — сойдёт?

— Сойдёт, только вина я, пожалуй, побольше заберу, — ответил Алексим, рассматривая содержимое различных тюков и горшочков. — А что за яства у тебя за лавкой припрятаны? Не поделил ещё или и вовсе не собирался?

— Остатки угощений с того пира. Не знаю, что с ними делать.

— Я возьму пару лепёшек, — сказал ланиссиец, заглянув в мешок и понюхав его содержимое. — А остальное, если и у вас это принято, можете со своими мертвецами разделить. Кстати, с вражьими мы с Купу уже распрощались, так что хотел тебя попросить приглядеть за костром, пока я спать буду. Обещаю, оттуда уже никто не выпрыгнет.

— Присмотрю, но близко подходить, всё равно, я не собираюсь — разбужу тебя, если, что не так пойдёт.

— Угу. А если всё само скромно сгорит без происшествий — просто растолкай меня с рассветом. Только будь осторожен, я куда опаснее почивших дикарей, — усмехнулся иланец и, пожелав парню тихой ночи, уютно расположился под своим плащом в дальнем углу комнаты.

На счастье Мэлуса, наутро первым проснулся именно Виго, и юному пастушку так и не довелось испытать на собственной шкуре, каково это — будить человека, ждущего атаки в любой момент.

Оставив илсази досматривать свои сны, Алексим наскоро перекусил и совершил обход поселения, дабы выяснить, сколько ещё непогребённых тел осталось в Зарэй-вилим. Их оказалось восемьдесят три, четверть походили на тутэков, а остальные, по-видимому, были защитниками деревни и её старейшинами, не сумевшими покинуть своих постели после злополучного пира. Костёр посреди дороги давно потух, но за ночь жадное пламя Хезариса успело сделать своё дело: теперь на месте побоища оставался лишь пепел да обгоревшие кости.

Приметив, что останки эти уже достаточно остыли для захоронения, иланец поспешил вернуться к своим сегодняшним соседям. Оба они к тому времени уже поднялись и увлечённо расправлялись с завтраком.

— Что бы вы там ни ели, если оно без отравы, я тоже это буду! — объявил ланиссиец вместо приветствия.

— Конечно, мы и тебе оставили, — приветливо проговорила Зоте, протягивая гостю миску.

Девушка переоделась и, несмотря на синяки и ссадины, уже не казалась такой жалкой, как вчера.

— Спасибо, — отозвался Виго, как можно неприметнее понюхав свою еду.

— Это тебе спасибо, ты нам помогаешь, несмотря на то, что мы этого не заслужили.

— Не благодари, я здесь не по доброте душевной, а для того, чтобы забрать наши с Мией вещи и пополнить запасы, — возразил он.

— Всё же я была бы рада сделать для тебя что-то ещё.

— Помыться бы мне не мешало, — поразмыслив, протянул Алексим. — Сможешь организовать, не выходя из дома?

— Да, тут есть чан с водой.

— Хорошо, займись этим, а мы с пастушком пока прогуляемся.

— Так, вы оба уходите? — робко спросила девушка.

— Не бойся, здесь не осталось врагов, да и мы будем неподалёку, — уверил её Мэлус. — Ты позови, если что.

— Позови, только сама на улицу не спускайся, — добавил иланец, — да, и в хлев больше не заглядывай!

Озадачив юную хозяйку, гости направились к месту, где был костёр. Виго ещё во время утреннего обхода принёс сюда старую лопату и несколько больших мешков и теперь намеревался ими воспользоваться.

— Что, в таком виде они перестали тебя не пугать, и ты решил поближе познакомиться? — поинтересовался Алексим, глядя, как сосредоточенно его напарник разглядывает кости.

— Зотэ хочет удостовериться, мёртв ли тот тутэк, что был у неё дома, — ответил тот. — Не помнишь, где он лежал?

— Нет, по улице его твой братец волочил, а огонь я уже впотьмах зажигал.

— И как мне теперь его череп отыскать?

— Возьми из тех, что похуже сохранились. Она не заметит подмены… Правда вот, расстроиться может.

— Почему? Думаешь, Зотэ тяжело свыкнуться с тем, что она кого-то убила?

— Вроде того, — согласился Виго, решив, что девушка, по-видимому, постеснялась доверить Мэлусу всю свою историю.

— Она с таким ужасом рассказывала об этом дикаре, — подтвердил догадку собеседника илсази. — Мне кажется, ей полегчает, если я сумею доказать, что этот мерзавец больше не вернётся.

— Делай, как знаешь, — махнул рукой Алексим и с упорством взялся за лопату.

Иланец складывал прах и прогоревшие головешки в мешки, а его помощник тем временем оттаскивал уже заполненные кули в хлев Каре. Работа была почти закончена, когда на дороге появился Купу.

— Это что такое?! — возмутился Виго, указав на старого плешивого осла, которого юноша вёл на верёвке. — Я же коня просил, хотел волокушу запрячь.

— Про волокушу ты не сказал. А мне одной рукой проще совладать с ним, чем со здоровой лошадью.

— Ладно, твой брат, всё равно, большую часть его дел переделал.

— А где он сам?

— Отпустил его к Зотэ. Думал, сам последнее отнесу, но раз уж вы появились…

— То нам и трудиться, — со вздохом закончил за него Купу и помог взвалить груз на ослиную спину. — Куда вы это деваете-то?

— В конюшню Каре, навряд ли она кому-то ещё пригодится. Да и всё своё хозяйство сестрица ваша собирается оставить, надеется, вы её примете.

— Нас бы кто принял.

— Решили не возвращаться?

— Нет, вечером наши придут проститься с близкими, а потом будем искать себе новый дом.

— И сколько вас таких бездомных?

— Кроме нас с Мэлусом, ещё четырнадцать женщин и дюжины три ребятишек.

— Полсотни голодных ртов, — покачал головой Виго. — Ни одна из окрестных деревень не в состоянии приютить такую толпу даже летом.

— Знаю.

— Я мог бы написать лорду Далориту, что заправляет в Лино, ближайшем ланиссийском городе, — предложил иланец, решив, что Мии не понравилось бы, если бы он отказал в помощи её соплеменникам. — Он сможет вас пристроить, но работой загрузит каждого, кто уже умеет ходить.

— Даже если лорд тебя послушает, илсази ни за что не согласятся прислуживать вумо.

— Сам ты вумо! — огрызнулся Алексим. — Такой спесивый, будто что из себя представляешь!

— Ладно, извини, я не хотел никого обидеть.

— То-то же. Не советую меня злить, ибо нам ещё полдня вместе таскаться, если ты, конечно, не собирался подарить мне свою животину и этот трофей сомнительной ценности, — Виго похлопал по рукояти клинка, добытого вчера Купу.

— Возьми себе.

— Да ты сегодня щедрый!

— Я только меч имел ввиду, а осла я заберу.

— Раз так, то у тебя четверть часа, чтоб передохнуть. Я смою с себя этот трупный смрад, и выходим.

К вечеру путники добрались до подножья скалы, где Алексим оставил Мию. Здесь они и распрощались: молодой воин побрёл обратно в Зарэй-вилим, а иланец, вывесив большую часть своих припасов на ветвях приметного старого дуба, поспешил начать восхождение.

Взбираться вверх по склону в сумерках оказалось занятием далеко не самым простым, но вскоре взошла луна, и с её помощью мужчине посчастливилось достигнуть вершины всего за несколько часов беспрерывного подъёма.

Виго хоть и знал, что Арос будет ждать до утра, однако силился вернуться в грот как можно скорее. Когда же он наконец достиг своей цели, то там его встретила лишь тьма и пугающая тишина.

Алексим чиркнул кресалом по кремню, и яркий сноп искр на мгновение озарил безликие каменные своды: никого… только что-то тёмное будто пригрезилось в углу справа. Дрожащими руками иланец сжал огниво и медленно подошёл ближе. Ещё одна вспышка, и все надежды угасли — это была она, в задеревенелом плаще, безмолвная, холодная, неживая.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужак среди дикарей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я