Чужак среди дикарей

Жюли Торш

Илсази, мирное племя, обитающее у ланиссийских границ. Лорд Виго думал, что хорошо изучил их порядки, а потому не ожидал, что в походе вглубь соседских земель он столкнётся не только с капризами стихии, но и с интригами и предательством. Что древний монстр окажется дружелюбным проводником, а приветливый туземец – чудовищем, способным на всё.И самому путешественнику придется то спасать свою жизнь, то заключать сделки с посланником богов, то усмирять дикарей, притворяясь разгневанным божеством.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужак среди дикарей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Дизайнер обложки Юлия Жданова

Корректор Марианна Юркова

© Жюли Торш, 2020

© Юлия Жданова, дизайн обложки, 2020

ISBN 978-5-0051-1012-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Его Величество Нельон Нисс был не в духе. Ещё вчера его настроение успел испортить гонец, прибывший с юга: тамошний поверенный короля Лалад Колинский никак не мог утихомирить трёх лордов, воюющих друг с другом из-за города Благодать, принадлежавшего некогда их общему предку. Алексим наверняка быстро бы прекратил эту вражду и утихомирил смутьянов, но его здесь не было…

Воевода вот-вот должен был вернуться из Залесья, однако, сегодня выяснилось, что лорд Оскар Стард, участвовавший вместе с ним в этом походе, приехал один.

— Привёз вам Мидара со всей семейкой и денег от Самула Астава, — сообщил он, представ перед государем.

— Хорошо, — протянул тот, — но я надеялся помимо тебя увидеть и Алекса, где он?

— В Терроне, наверное, — предположил Оскар, — сказал, что собирается за Милиссой, когда мы разъехались.

— Можешь его отыскать?

— Ваше Величество, я надеялся побыстрее вернуться в Ариду со своими делами разобраться. Вы ведь не хотите, чтобы ваш казначей сам оказался без средств к существованию.

— Конечно, не хочу, — согласился Нельон: представить самого богатого лирия Ланиссии «без средств к существованию» ему не удалось, но всё же намёк Оскара королю не очень понравился.

— А найти Алекса — задача не самая сложная, тут и любой холоп справится, — улыбнулся Стард и поспешил откланяться, пока самодержцу не пришло на ум занять его чем-либо ещё.

Впрочем, беспокоился аридец скорее не о потерянном времени, а о том, что его могут уличить во лжи. Ведь где находился лорд Виго сейчас, он не просто не представлял, а напротив, мог с уверенностью сказать, что воеводы нет ни дома в Илане, ни в Терроне, равно как и не было его рядом с Оскаром в тех двух походах, куда должны были они отправиться вместе по заданию короля. Последний раз друзья виделись почти три месяца назад, и с тех пор от Алекса никаких вестей не было.

I. ВЕЛИКАЯ ЧЕСТЬ

Расставшись с Оскаром, первым утром нового года Алексим покинул Старое Место и направился в Ирли-вилим. К закату третьего дня он был уже в окрестностях поселения илсази, но к дому шаманки решился подобраться, лишь когда тьма полностью поглотила Священные Леса.

Следуя указаниям брата Милиссы Никина, иланец через подвал проник в хижину и, как и предполагал, обнаружил там спящую девушку… правда, не ту, которую чаял увидеть.

— Кто здесь? — настороженно произнесла она, заслышав шум.

— Нилана, ты? — удивился Виго. — Что ты тут делаешь?

— Я? — переспросила та, признав гостя. — Сам-то ты как тут оказался?

— Пришёл за Ми, где она? В своей пещере?

— Она нас покинула.

— Что?!

— Отправилась в горы, — уточнила илсази.

— Думай впредь, что говоришь, напугала меня! — возмутился Алексим. — Когда она вернётся?

— Не знаю, скорее всего, не скоро. Она задумала большой поход, а я тут по её милости илари себе перешиваю, негоже диили носить одежды жейсин.

— Если считаешь, что я с твоих слов что-то понял…

— Чтобы помириться с моим отцом, Ми согласилась сделать из меня шаманку, а может, и свою преемницу, — пояснила девушка. — Сказала, что таким образом сможет защитить меня, пока сама она странствует в поисках потерянных земель.

— В поисках потерянных земель, — повторил ланиссиец, — зачем ей это?

— Вычитала в древних книгах какую-то легенду и бросилась её проверять, — ответила Нилана. — Уверена, ты ещё сможешь её нагнать, Мия только сегодня вышла.

— Надеюсь, удастся. Куда идти, ты представляешь?

— Да, по левому берегу Лали вверх по течению.

— Спасибо, Лани, я побегу! И кстати, привет тебе от Никина, — сказал Алексим и поспешил скрыться тем же способом, что проник в хижину.

Оставив позади Ирли-вилим, за ночь он преодолел около двадцати вёрст. Незадолго до рассвета из-за туч выглянула луна, и путник, порадовавшись счастливой случайности, принялся высматривать места, удобные для стоянки. Старания вскоре были вознаграждены: в кроне раскидистой липы он приметил какой-то посторонний тёмный предмет, а подойдя ближе, обнаружил, что это действительно сбежавшая шаманка, свернувшись калачиком, спит среди ветвей.

Бросив на землю свои вещи, Виго расположился под деревом и задремал, но так и не смог отдохнуть, ибо с первыми лучами солнца его разбудила Мия.

— Алекс, откуда ты здесь? — взволнованно спросила она.

— Собирался увести тебя из Ирли-вилим, — признался мужчина, улыбнувшись, — да ты, вот, сама меня опередила.

— Это не смешно, вдруг нас здесь кто увидит? Только мне удалось немного охладить пыл Маро Лууса, как тут появляешься ты!

— Котенок, ну неужели, ты совсем мне не рада? — обиженно проговорил ланиссиец.

— Конечно, рада, — вздохнула она. — Я безумно по тебе соскучилась… но пойми, Алекс, из-за твоего здесь присутствия у меня будут крупные неприятности.

— Ваш вождь опять следит за тобой?

— Вроде бы нет. Но он пытается доказать, что я не могу отвечать за свои поступки: намекает старейшинам, что я втянула илсази в ланиссийские неприятности, подвергла свой народ опасности.

— И многие так считают?

— Пока нет, но Маро Луус действует аккуратно и осмотрительно. Боюсь, если я буду сидеть сложа руки, то скоро у него окажется куда больше друзей, чем у меня, — посетовала девушка. — Я потому и решила покинуть поселение… чтобы доказать, что не предавала соплеменников, что я забочусь об их благополучии.

— Если ты решила сбежать, то почему бы не сбежать ко мне в Старое Место? — предложил Алексим.

— Нет, ты не понял, я не убегаю. Я хочу найти приют для своих людей на случай, если в долине Андила вновь будет неспокойно.

— А-а, Нилана говорила мне про какие-то исчезнувшие земли…

— Да, незадолго до того, как азорийцы вышли из моря, в Священных Лесах появился странник по имени Ялис, он прожил с илсази два года, а после показал моим соплеменникам дорогу в плодородную долину, что лежит по ту сторону гор.

— И ты хочешь повторить его путешествие?

— Не совсем, Ялис использовал Арос Рэл — магический тоннель, вход в который был утерян несколько веков назад. Я надеюсь добраться до выхода из него…

— Того, что за скалами? — изумился Виго. — Я не слышал ни одной истории о том, чтоб кому-то удалось преодолеть Волчьи Клыки, ещё и зимой…

— В священных текстах Даили-Син и Ари есть указания на то, как это можно сделать.

— О, это обнадёживает! — шутливо обрадовался Алексим, — не хотел бы я бродить среди скал, не зная дороги.

— Так ты со мной собрался? — удивлённо проговорила шаманка. — А как же Нельон? Не думаю, что он тебя отпустит, ведь это путешествие может отнять месяца два, а учитывая, что с тобой я и полететь не смогу, наверняка и того больше!

— А ты сделай крылья мне, и я перенесу через горы нас обоих! Вот увидишь, я справлюсь!

— Боюсь, я не справлюсь, — покачала головой илсази, — вместе мы не полетим. Тебе стоит вернуться.

— Ми, — он взял девушку за руки и заглянул в её глаза, — ну неужели ты думаешь, что дав клятву тебя защищать, я позволю тебе идти куда-то на край света в одиночку?! А Нэл подождет… он вообще думает, что я на север поехал вместе с Оскаром.

— Снова послал вместо себя Мака, — вздохнула она, высвободив свои ладони. — Как бы ради меня ты не превратился в такого же предателя, как и я!

— Не преувеличивай, ты не предательница! Да и я этой маленькой хитростью никого не подвожу. На мой взгляд, там, где достаточно лишь имени Виго, мне самому присутствовать не обязательно.

— А если король с этим не согласится?

— Ну поругаемся мы немного, но это не уж и так важно… Для Нэла главное, чтобы его распоряжения выполнялись, а для меня — знать, что ты в безопасности, не потерять тебя.

— Боюсь, как бы ты себя не потерял!

— Этого не случится, если я пойду с тобой, — улыбнулся Алексим, — так что даже не надейся меня прогнать!

— Хорошо, пойдем вместе, — согласилась девушка. — Возможно, так в самом деле будет лучше: тебе не придется возвращаться в Ирли-вилим, а значит, меньше шансов, что Маро Луус узнает, что мы с тобой виделись… Только пообещай мне, что всю дорогу будешь вести себя подобающим образом.

— Это как?

— Как телохранитель или как друг, но не как… не как любовник.

— Как скажешь, Ми, обещаю. Мне с этим делом всё равно не очень-то везет: бросила меня сначала на неделю, а потом еще на месяц с лишним, — посетовал Виго. — Не хочу, чтобы в следующий раз ты на год сбежала!

— Ладно, — проговорила она, — давай уж в дорогу отправляться!

— Давай, — так и не признавшись, что проспал он не больше часа, согласился Алексим.

Полторы недели шли друзья на юго-запад, вверх по течению одного из притоков Лали, изредка встречая небольшие деревушки илсази. В каждой их принимали с несказанным радушием, угощая и одаривая безо всякой меры.

— Все эти люди — твои знакомые? — поинтересовался ланиссиец, в очередной раз услышав, как приветствуют его спутницу.

— Нет, в первый раз их вижу, — ответила она.

— Но мне показалось, они сразу же стали называть тебя Лесо Мия. Или я не прав?

— Прав. Я жрица Абилис уже четыре года, думаю, это достаточный срок, чтобы все жители Священных Лесов выучили мое имя.

— Да, но это не объясняет, как они тебя признали.

— Благодаря илари. Всего несколько человек имеют право использовать подобное сочетание цветов.

— То есть ваш полосатый жилет — это что-то вроде герба?

— Не совсем, он скорее указывает на род занятий.

— Ну а на мой род занятий указывает Глас Демона, — улыбнулся Алексим, похлопав по рукояти меча.

— Зря ты его взял, как бы нам это проблем не создало.

— Ну пока же их не было. К тому же, как бы ты объясняла своим соплеменникам, зачем тебе телохранитель без оружия?

— Не знаю, я ещё не придумала, как в принципе объяснить наличие у меня телохранителя. Такой вопрос мне здесь тактично не задавали, но я не думаю, что все будут такими же скромными, как эти хуторяне.

Мия оказалась права: уже в следующем поселении Ахи-Усахи местный контот1 не преминул поинтересоваться личностью Виго, лишь только завидел, кто сопровождает шаманку.

— Зачем тебе этот человек? — сказал он, с любопытством посмотрев на ланиссийца.

— Он меня защищает.

— Не думаю, что жрице Абилис в Лесоки-вилим требуется охрана.

— Я собираюсь идти дальше в горы, туда, где обитают дикие.

— Тогда я могу дать тебе людей, дюжину илсази, каждый из которых сочтёт за честь последовать за тобой, Лесо Мия.

— Благодарна тебе за заботу, однако если бы мне нужен был отряд, я бы обзавелась им ещё в Ирли-вилим, — возразила девушка. — Один Алексим не создаст много шума, зато в бою он стоит двадцати наших соплеменников. Он лучший воин своей страны, к тому же, хороший друг моего брата.

— Мне кажется, ты ошибаешься, — сказал Ахи-Усахи, ещё раз оглядев Виго, — возможно, этот человек и выстоит против двоих или троих, но никак не против двадцати.

— А ты проверь! — вызвался молчавший доселе телохранитель. — Только не жалуйся потом, если я кого покалечу.

— Алекс, пожалуйста, не надо! — воскликнула Мия, однако, контот уже заинтересовался предложением.

— Чужак, ты слишком самонадеян, — отметил он, — я с радостью соглашусь тебя испытать, дабы впредь у тебя не возникало желания подшучивать надо мной.

— Усахи, ты не знаешь его: он не смеётся и не хвастается, — вновь вмешалась юная шаманка. — Прошу вас обоих, прекратите, я не хочу, чтобы из-за меня здесь пролилась кровь!

— Мы можем разрешить этот спор и без оружия, — предложил Ахи-Усахи.

— Я не против, — заявил ланиссиец, — но с одним условием: наш новый друг не будет выпускать на меня всех противников одновременно.

— Что, чужак, уже испугался?

— Нет, просто когда врагов слишком много, я стараюсь как можно быстрее сократить их число. А твоих людей мне бы не хотелось сейчас убивать.

— Ах вот оно что, — с усмешкой протянул контот. — Ну хорошо, я буду считать до пятидесяти или до ста, прежде чем посылать подкрепление моим ребятам.

— Вот это дело!

— Только смотри, не сумеешь выстоять против всех двадцати, и я организую для жрицы Абилис другой, более подходящий эскорт.

— А если сумею?

— Сможешь попросить у меня всё, что угодно.

— Это мне подходит!

— Тогда решено, бой будет завтра на заре. А пока отдохни с дороги да выспись!

Наутро на поляну меж двух холмов, обозначенную Ахи-Усахи, высыпало почти всё население Лесоки-вилим. А когда на место прибыли гости, зрители расступились, оставив в низине лишь контота и его спутников.

— Усахи, мне показалось, вы вчера договорились на двадцать человек, а ты привёл вдвое больше! — с упрёком проговорила Мия.

— Я подумал, справедливо будет разрешить твоему другу самому назначить противников и их очерёдность.

— О, тогда я хочу, чтобы последним со мной дрался ты! — задорно воскликнул Алексим.

— Хорошо, выбирай остальных!

— Если на плечах илари алая полоса, то это воин, а если рыжая и красно-коричневая — охотник, — пояснила шаманка.

— Ми, да мне всё равно, — отмахнулся Виго, — пусть он сам определит.

— Я уже уступил это право, — возразил контот. — Быть может, если не ты, то Лесо Мия возьмётся?

— Нет, нет, она пожалеет меня и будет искать, кого послабее, уж лучше я сам! Прикажи им выстроиться в один ряд!

Ахи-Усахи выполнил просьбу ланиссийца, и тот, вовсе не присматриваясь к илсази, указал на каждого второго.

— Будут выходить в том порядке, в котором стоят. Для начала можешь выставить четверых, а после — как договаривались, на счёт пятьдесят, либо раньше, если мне уже некого будет бить, — распорядился он. — И кстати, до какого состояния мне колотить твоих людей: до полного падения или так, чтобы уже не встали?

— До полного падения. Я не хочу расстраивать жрицу Абилис, покалечив друга её семьи.

— А ещё меня называл самонадеянным! — усмехнулся Алексим и, доверив Мии свой плащ, стёганку и перевязь с мечом, объявил, что он готов драться.

Лишь прозвучал сигнал, Виго подскочил к первому из своих противников и укротил его ударом в ухо. Трое других немедля набросились на чужака, надеясь обездвижить его, однако от двоих тот увернулся, а третьего, схватившего его за руку, раскрутил так, что он и сам упал, и товарища уронил. С последним оставшимся на ногах ланиссийцу всё же пришлось немного повозиться; впрочем, к тому моменту, как Ахи-Усахи досчитал до сорока, его человек уже лежал на земле.

— Скучно с такими правилами! — заявил Алексим. — Может, остальных всех разом выпустишь?

— Нет, раз уж по очереди договаривались, — ответил контот, отправляя на бой плечистого паренька в одеждах охотника.

Быстро расправиться с ним Виго не удалось, и за время их драки Усахи успел отослать на поляну ещё нескольких илсази. Противников прибавилось, а посему Алексиму и самому крепко досталось, прежде чем он успел уложить их всех наземь.

Так повторялось не единожды: ланиссиец то оставался один, то в окружении врагов, чьё число ни разу не превысило пяти. Когда же на площадку ступил сам Ахи-Усахи, там уже были двое его соплеменников.

— Приветствую, уважаемый! — воскликнул Виго, приблизившись к контоту, и пнул его по ноге, Усахи припал на одно колено, но выстоял.

Приметив, что их лидер интересует чужака куда больше, чем они сами, оба лесных воина постарались зайти неприятелю за спину. Затем один из них, издав яростный вопль, кинулся на ланиссийца, надеясь сбить его в прыжке. Алексим, уклонившись, подхватил недруга и помог ему завершить свой полёт. Парень ударился головой о бедро Ахи-Усахи, но тот и на сей раз лишь пошатнулся.

Видя, что положение хозяев не улучшается, другой сподручный контота решил пожертвовать своим возможным триумфом и бросился врагу под ноги. Виго ловко перепрыгнул через него и с довольным видом посмотрел на Усахи: наконец-то они остались вдвоём.

— Не думал, что до тебя очередь дойдёт? — усмехнулся Алексим.

— Не думал, но и не опасался, — ответил он и попытался ударить чужака.

Ланиссиец перехватил его руку и, поднырнув под контота, перекинул через себя. Однако тот сумел собраться и приземлился на оба колена и ладонь.

Виго размахнулся, чтобы последним пинком завершить бой, но илсази уже пришёл в себя после полёта и смог поймать его ногу; от этого манёвра Алексим сам оказался в том положении, что и его противник несколькими мгновениями ранее.

Теперь уже Усахи, предвкушая скорую победу, принялся колотить недруга, стараясь не повторить его ошибку. И всё же, тому удалось увернуться и, улучив наиболее подходящий момент, стремительно выпрыгнуть, нацелившись кулаком в челюсть контота. Лесной житель, не ожидавший такого поворота событий, замешкался, а ланиссиец тем временем с силой ударил его под колени, отчего илсази повалился на траву всем телом.

— Поздравляю, чужак, ты выиграл! — проговорил Ахи-Усахи, когда победитель помог ему подняться.

— Глупо было в этом сомневаться, — улыбнувшись, сообщил Алексим, который и сам после того, как подсобил противнику, еле стоял на ногах, держась при этом правой рукой за живот.

— Да вы оба поступили наиглупейшим образом! — заявила Мия, одной из первых подбежавшая к месту схватки по её окончанию. — Усахи, не послушал меня и своих людей подверг риску. Ты же без нужды ввязался в драку.

— Но ты сама сказала, я стою двадцати илсази!

— А если бы я сказала, что ты стоишь двух сотен, ты бы со всеми мужчинами в Лесоки-вилим вызвался силой мериться?

— Конечно!

— Ты и сейчас-то плохо выглядишь, куда тебе ещё?

— Ми, ну правда, я в порядке, — промолвил Виго и рухнул на землю.

— Не, две сотни он бы не одолел, вон как умаялся, — отметил контот, усмехнувшись.

— Это от ранения, — взволнованным голосом пояснила Мия, присев рядом с другом, — его по осени копьём проткнули.

— Давай я целителей позову, — предложил Ахи-Усахи.

— Много их у вас?

— Двое.

— Тогда пусть твоими людьми займутся, вдруг у кого из них кости сломаны, не зря же они не все разошлись, — шаманка кивнула в сторону нескольких сидящих на траве мужчин, что принимали участие в драке, в то время как прочие вместе со зрителями уже покидали поляну. — С Алексом я и сама справлюсь, ты только помоги мне его в какое-нибудь более подходящее место доставить.

Очнувшись, победитель увидел склонившихся над ним Мию и Ахи-Усахи.

— Опять-таки вырубился, — заключил ланиссиец, — надолго?

— Не очень, — ответил контот, — пропустил лишь то, как мы тебя сюда несли.

— Что значило это «опять»? — строго спросила Мия.

— Да меня в Старом Месте Лайлс не так давно приласкал так же, как наш уважаемый Ахи-Усахи сегодня.

— А с ним-то ты зачем там дрался?

— Ну надо же мне на ком-то тренироваться. Лай для этого вполне подходит… и меня не слишком боится. Он, правда, весь испереживался, когда я после его побоев почти час без сознания провалялся. Зато теперь мы знаем, что я поправляюсь, раз так быстро в себя пришёл.

— Может, Усахи тебя не так сильно стукнул? — предположила девушка. — Лайлс-то покрепче его будет.

— Куда уж покрепче, — обиженно проговорил контот, — я вон даже друга твоего повыше, да пошире буду, а уж о наших соплеменниках и говорить нечего, в округе я самый сильный, потому меня и выбрали за порядком следить.

— Это для илсази ты большеват, — возразил Виго. — Здесь и я, пожалуй, за великана сойду, хотя в Илане половина моих солдат куда поздоровее будут.

— Ты, чужак, там у себя кем-то командуешь, тоже контот или что-то в этом роде?

— Алекс скорее ланиссийский контикко, — поправила шаманка.

— Контикко — это, разве, не титул вашего вождя? Так у нас Нэл правит, а не я!

— Вождь в первую очередь и нужен для того, чтобы народ за собой в битвы вести, а уж потом для споров и ссор со мною, — пояснила Мия. — А это, согласись, мало чем отличается от твоих занятий при дворе.

— Что ж, тогда в следующий раз, как увидим Маро Лууса, обязательно назови меня контикко, он непременно это оценит.

— Раз у этого ланиссийца такой высокий пост там, то в качестве приза за свою сегодняшнюю победу он может потребовать всё, что угодно, даже то, чего ты, хвастун, исполнить не в силах, — вмешалась Линьяро, жена Ахи-Усахи, чьего присутствия Алексим поначалу не заметил.

— Нет, что вы, леди! Я не поставлю вашего мужа в неловкое положение, — учтиво проговорил Виго, присев на кровати. — Моё желание будет весьма простым: хочу, чтобы уважаемый Усахи относился бы ко мне как к гостю, а не как к собаке; спать сегодня в доме буду!

— Да ты и так уже в доме, — ответил контот, — не гнать же тебя обратно в хлев. Попроси чего-нибудь ещё!

— Тогда новую рубаху и возможность где-нибудь тут у вас помыться.

— Это можно, — кивнул хозяин. — Смотри, Линьяро, чужак-то вовсе не такой привередливый, как ты думала.

— И ещё, Усахи, прекрати называть меня чужаком! Хватит уже видеть во мне врага или соперника, мне это не приятно.

— Я не считал тебя вумо2 и не намеревался обижать этим. Просто ты чужой в наших лесах, но при этом именно тебе довелось сопровождать жрицу Абилис. Теперь я понимаю, что ты этого достоин, однако, боюсь, сам ты не сознаёшь, сколь великая честь тебе выпала.

— Поверь мне, я сознаю! Я клялся защищать Мию и буду драться за неё, даже зная, что самому мне не выйти живым из боя! Для вас эта девушка — символ веры, для меня же она нечто большее, куда более значимое! — Виго запнулся, пытаясь определить, не сболтнул ли он лишнего, и решил пояснить свои же слова чуть более спокойным тоном: — Ми не раз спасала меня от неминуемой гибели, так что теперь и жизнь моя, и мой меч принадлежат ей!

— Алекс, — смущённо проговорила шаманка, — мне кажется, Усахи и без столь пламенных речей догадался бы, что ты не дашь меня в обиду.

— Я уж догадался, — протянул тот, — вы ведь не просто друзья, так?

— Сразу бы меня послушал, не пришлось бы затевать эту позорную драку, — добавила Линьяро. — Какому ланиссийцу придёт в голову сопровождать нашу жрицу, если только он лично не заинтересован в этом.

— Да, вы оба правы. Ми — моя невеста, — признался Алексим.

— Нет, не невеста! — возразила она. — У меня нет преемника, значит, не может быть и жениха. А тебе я обещала лишь то, что не достанусь никакому другому мужчине.

— Не велика разница, — отметил Ахи-Усахи, — но я не понимаю, почему вы сразу не сказали? Конечно, шаманка илсази и ланиссиец вместе — это странновато, однако не настолько, чтобы это скрывать.

— Я не хочу, чтобы у кого-то возникли подозрения, что я с ним сбежала, — виновато проговорила Лесо Мия.

— А вы сбежали? — сурово спросил контот.

— Усахи, что ты несёшь! Если б они и вправду это сделали, то шли бы на север, — высказала своё мнение Линьяро, — ведь, так?

— Так, — согласился Виго, — я в самом деле всего лишь сопровождаю Мию в этом её путешествии на край света.

— Мог бы никуда не ходить, если считаешь это пустой затеей, — обиженно пробормотала девушка.

— Я считаю это опасной затеей, потому с тобой и отправился! А тут ещё и про неведомые дикие племена вчера выяснилось…

— Там в горах обитают какие-то тотой-кинни или тутаи-кинни3, — сообщил контот, — злобный, воинственный народец. Тут я их ни разу не видел, но в тех поселениях, что верстах в ста к юго-западу от Лесоки-вилим, о них наслышаны. Раз в несколько лет эти негодяи спускаются вниз и устраивают погромы: скот угоняют да девиц к себе уводят.

— И это туда ты одна собиралась! — воскликнул Алексим.

— Я жрица Абилис и наверняка смогла бы пройти незамеченной.

— Может, смогла бы, а может, и нет! Мой меч в такой ситуации уж точно не помешает!

— А ты его после нашего спора поднять-то сумеешь? — усмехнулся Ахи-Усахи.

— Сумею!

— Ты, пришлый друг, не обижайся, но я всё-таки считаю, что должен дать вам людей. Сам ты не в состоянии сейчас кого-то защищать.

— Ну и что, завтра оклемаюсь!

— Отдохни хоть несколько дней тогда. Я уже сказал, гнать тебя не стану.

Ланиссиец не успел ничего ответить прежде, чем его спутница решила за двоих:

— Мы останемся, — сказала она. — Заодно Новой Луны дождёмся. Я помогу вашим шаманам её встретить, а уж после мы вас покинем.

Через неделю состоялось обещанное празднество. Само присутствие верховной жрицы в маленьком лесном поселении уже было примечательным событием, а то, что она согласилась лично провести обряд, пусть и не самый значимый для илсази, вновь заставило собраться меж холмов большую часть жителей Лесоки-вилим.

На вечерней заре четверо местных шаманов установили в центре поляны исполинский чан, наполненный тёмной водою, и, следуя звукам невидимых струн, пустились в пляс. Вскоре к своим помощникам присоединилась и Лесо Мия, явившаяся зрителям в серебристо-белом наряде.

В причудливом танце полтора десятка раз обошла она котёл, отдавая почести теням предков и духам-хранителям этого мира. И с каждым кругом движения жрицы Абилис замедлялись, а цвет её платья тускнел, чтобы стать к концу действа почти чёрным.

Наконец музыка стихла, и шаманка остановилась. Восхваляя каждого из лунных духов, она принялась одаривать их, поочерёдно отправляя в котёл подношения, сделанные жителями поселения (а это по большей части были молоко и яйца).

Принеся последнюю жертву, девушка сама вдруг исчезла, словно растворившись в воздухе. В тот же момент жидкость в котле засветилась и, обратившись в облако сияющего пара, неспешно поднялась в небеса. Лишь туман рассеялся, в западной части небосклона, совсем низко над деревьями, появился узкий серп возродившегося из тьмы светила. Одобрительными криками поприветствовали илсази выглянувшую ненадолго Новую Луну, а когда та скрылась за горизонтом, ко своим соплеменникам вернулась жрица Абилис.

Торжественная часть Встречи была окончена, и жители Лесоки-вилим стали расходиться по хижинам, чтобы завершить праздник ужином в кругу своих близких.

— Теперь я понимаю, почему в Ирли-вилим не любят тебя надолго отпускать, — с улыбкой отметил Алексим, когда они с Мией шли в дом Ахи-Усахи. — Ты после каждого новолуния там такое любопытное представление устраиваешь?

— Нет, только по особым случаям, когда в поселении намечается много дел, которым покровительствует Луна, — пояснила она. — Обычно всё куда скромнее, с этим и мои помощники без труда справляются.

— А местных ты, получается, просто так порадовала?

— Вроде того, надеюсь, более пышный обряд принесёт им удачу в следующем месяце… и поможет быстрее исцелиться тем, кого ты избил.

Вскоре они достигли жилища контота, где Линьяро пригласила их садиться за стол, уставленный разнообразными белыми яствами. К полуночи трапеза завершилась, а уже с рассветом гости засобирались в дорогу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чужак среди дикарей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Контот (илсази — главный, старший) — человек, в чьи обязанности входит следить за порядком в поселении илсази.

2

Вумо (илсази — неприятель, злоумышленник) — враг из чужой страны; тот, кто пришёл со злыми намерениями.

3

Тотой-кинни (илсази) — большие копья.

Тутаи-кинни (илсази) — те, у кого слишком много оружия.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я