Под долгом королевской крови

Жози Ллойд, 2023

Жизнь юной Далии рушится в одночасье. Совсем недавно она и представить не могла, что вскоре ей придётся отправиться в новую взрослую жизнь. Дабы избежать замужества с разрушителем её судьбы, она отправляется в другое королевство, чтобы стать женой принца, которого и вовсе не знала.Далия и вовсе потеряет всю веру в счастливое будущее, однако встречает человека, что поселит в её сердце неистовую любовь. Но этот союз невозможен, поскольку она будущая королева и обязана выполнить свой долг перед королевством и своим народом.Но, что случится, если чувства возьмут верх?

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под долгом королевской крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1

Тёмные ветры с силой раздували прозрачные шторы и заносились в комнату, пугая одинокую свечу, что отбрасывала свои мрачные тени на стену. Бумаги на столе начали колыхаться, готовясь вот-вот взлететь и исчезнуть за окном, но лёгкая рука легла на них и сверху положила тяжёлую книгу.

Вечер выдался спокойным, но слегка прохладным. Дочитывая книгу, светловолосая девушка взглянула в окно. Кругом темнота и лишь вдалеке горели факелы. На душе было, как-то неспокойно, что-то тревожило её, но задумавшись она вновь погрузилась в книгу.

Дверь в комнату отворилась и зашла женщина. Её светлые волосы были аккуратно уложены. На голове красовалась диадема с изумрудными камнями. На ней было тёмно-зелёное платье с золотистой вышивкой и тугим корсетом, что сидело просто восхитительно. Девушка не часто видела мать в платьях другого цвета. Тёмно-зелёный — это то, что она считала частью себя. Слегка приподнятый подбородок и гордая осанка говорили о том, что эта женщина чрезмерно сильная и независимая личность. Но её единственная дочь знала, что это не совсем так. Когда они оставались наедине, королева мать слегка выдыхала, и её строгое лицо менялось на шкодливую улыбку.

Она также являлась, единственной дочерью и по наследству от своей матери переняла её силы. В народе их называли — лесными нимфами или же дриадами. А недоброжелатели — зелёными ведьмами.

Королева Астрид медленно прошла к дочери, что ловко подскочила и слегка склонила голову перед своей королевой.

— Ты занята чтением? — она еле заметно улыбнулась. Оставшись довольна тем, что дочь так много времени посвящает чтению и учёбе.

— Да, матушка, уже заканчиваю.

— Присядь же, — она подошла к ней со спины и начала перебирать волосы.

— На ночь собирай волосы в тугую косу, иначе они превратятся в полное безобразие.

— Да, я собиралась это сделать.

Королева томно выдохнула, будто была обеспокоена чем-то. И правда на душе царил странное неспокойное предчувствие.

— Что-то случилось, матушка? — дочь спросив повернула к ней голову.

— Мне немного неспокойно на душе. Что-то волнует меня, но кажется без причины. Не забивай голову дитя, — она ласково повернула её голову прямо и продолжила собирать волосы в тугую косу.

— Моя королева, вы ведь поговорили с отцом по поводу моей женитьбы? — девушка подкусила нижнюю губу.

— Далия, прошу не называй меня так, когда мы вдвоём, — она закончила плести, и прошла к окну обернувшись на дочь.

— Прости, мама, — она ловко подскочила к матери и юркнула под её руку.

Поцеловав крепко дочь в голову, королева-мать взглянула в глаза дочери.

— Ты можешь не беспокоиться, твой отец дал ответ ещё несколько дней назад. Что Вальгарду не на что даже надеяться. Не волнуйся, мы никогда не отдадим тебя за него замуж. Они чрезмерно тёмные и всё их королевство, — она поморщилась и крепче прижала к себе дочь. — Пока я жива, я не позволю этому случиться. Ты мой единственный цветочек, и я отдам тебя лишь самому надёжному человеку.

— Я благодарна, мама, — девушка шумно выдохнула. И не могла отрицать того, как ей стало спокойнее.

— Но всё же, тебе уже девятнадцать и вскоре ты должна будешь готовиться к этому. Дети королевских семей рождены для того, чтобы укреплять своё королевство и свою власть. Мой отец говорил, что вся моя жизнь — жертва, а я в ней — пешка. Но благо мне повезло, и я сразу же влюбилась в твоего отца, — она улыбнулась. — Я обещаю, что ты выйдешь только за того, кого любишь, — мать ласково взяла дочь за руку. — И никогда не думай, что ты — пешка в этой безжалостной игре. Ты — будущая королева.

Королева Астрид вновь посерьёзнела. Она поистине переживала за свою дочь. Как сложится её судьба. Будет ли она счастлива. И как в дальнейшем будет жить вместе со своим даром. Ведь она знала, насколько люди жестоки и сколько она получала злости в свою сторону.

И когда на свет появилась её дочь, с первым криком всё живое: цветы и растения пустили новые побеги и расцвели с новой силой. Все сразу же стали шептаться, что малышка унаследовала силу матери. Она тоже являлась лесной нимфой. С детства все завядшие цветы после её прохода оживали. Она многому дала вторую жизнь.

Пока Далия не ощущала всю полноценность своей силы и даже не особо пыталась, поскольку мать предупреждала быть аккуратней. Многие люди злы и коварны и лишние слухи ни к чему. Когда придёт время, она ещё успеет ощутить свой дар с рождения сполна.

Слухи о силе и красоте принцессы разносились быстро и от этого много, кто хотел её себе в жёны. Один из них — Вальгард. Сын Бранда — короля тёмного королевства. Они хотят получить, как можно больше силы и власти. Разоряя мелкие деревни и устраняя всё на своём пути. Благодаря чему они и прославились, как тёмные и злостные. Фосфольт все старались обходить стороной, ведь даже его жители лишний раз не выходили на улицу, чтобы не навлечь на себя беду.

Но в Лейхельме всё было по-другому. Все старались уважать и ценить друг друга, поскольку сам король и королева задавали такой тон общения. Сама королева не боялась прогуливаться по улочкам своего города. Все относились к королевской семье с уважением, поскольку никогда не знали от них зла. Все очень любили юную принцессу, ведь она несла в себе свет и жизнь всего растительного мира.

Не зря же её имя — Далия — цветок долины. И одно, королева знала точно, пока она жива, никто не посмеет обидеть её дитя.

Заглянув в зелёные светящиеся глаза, королева Астрид видела в них себя. Уголок её губ приподнялся, и она провела по длинным шелковистым волосам девушки.

Вдруг её лицо нахмурилось и уставилось в открытое окно, будто всматриваясь или же вслушиваясь.

— Что такое, мама? — принцесса обеспокоенно уставилась на королеву.

Она положила ладонь на сердце и стала шумно дышать.

— Я что-то чувствую. Природа говорит о чём-то. Она встревожена.

Женщина выглянула в окно и пыталась отдышаться.

— Матушка, — Далия ухватила её за руку. — Аккуратней.

— Что-то не так. Я это чувствую, Далия. Ветер принёс плохую весть, что-то шепчет.

— Но, что произошло?

Королева Астрид положила руку на живот и, расширив глаза вслушивалась.

Вдруг взгляд изменился, стоило ей увидеть вдалеке дым.

— Они жгут лес, — в глазах читалась вся боль, что переполняла её. Ведь природа такое же её дитя, которое она должна оберегать.

Её глаза заливались слезами, она чувствовала эту боль и не могла унять трясущихся рук.

— Мама, прошу, тише, — принцесса прижалась к ней. — Мы тотчас же потушим.

— Дай мне минуту, дорогая, — она отошла ближе к окну и закрыла глаза. Вытянув ладони, Астрид медленно двигала пальцами, словно заманивая, что-то. Её закрытые глаза жмурились, а брови нахмурились, вид был чрезмерно напряженным.

Что именно делает мать, девушка не понимала. Но явно, кого-то призывала.

Дабы облегчить, ей задачу, Далия взяла её ладонь в свою и закрыв глаза почувствовала эту мощную силу внутри себя. Пропуская всё через своё нутро, она устремляла все свои силы в помощь.

Их союз сулил огромную мощь. Далия начала понимать, что проворачивает её мать и стала взывать к их сестре по природной крови — Наяде. Это речная нимфа, что вела отшельнический образ жизни, в укромном уголке леса с рядом протекающей рекой.

Услышав сильный зов сестёр, Наяда кинулась к реке. Босыми ногами она вошла в воду и закрыв глаза расставила руки. Вода начинала волноваться. Наяда не прекращала, что-то шептать.

Медленно собираясь воедино, перед ней предстала её точная копия, разве, что из воды. Она резко обернулась к лесу и услышала, как ужасающе вопил лес.

Всей своей мощью вода растекалась сквозь деревья и стремительно направлялась в гущу всех этих болезненных всхлипов.

Выбежавшие люди на улицу заметили сильный пожар. Их деревня, тоже порядком начала разгораться, всё пылало. В панике они хватали вещи и убегали из своих домов, дальше в лес.

Маленький Бьёрн остался один посреди улицы, он потерял из виду родителей. Не решаясь делать ни шагу, пока все убегали, он продолжал стоять и смотреть, как огненные языки подбираются ближе.

— Бьёрн! — раздался голос позади мальца. — Сынок беги назад, скорее! — девушка бежала к сыну, но путь преградил огненный столб, что разделил их.

Оставшись в смертельной ловушке, мальчик широко раскрыл глаза и уже был готов встретиться со смертоносным пламенем. Отступать было некуда, лишь голос матери раздавался за спиной.

Он, было, закрыл глаза, как почувствовал, как водица щекочет его щиколотки.

— Вода! Вода! — кричали все. — Спасение!

Туша всё на своём пути, вода не останавливалась, пока не потухли все даже мельчайшие искорки.

— Нас спасла наша королева! — кричали дети. — Наша королева Астрид.

Все были безумно рады этой воде, пусть она и затопила половину их деревни, но она спасла всех. Дети весело плескались в водице, а старшие, схватившись за сердце не переставали охать и восхвалять их королеву. Беда отступила и этим они благодарны её величеству.

***

Почувствовав некое облегчение, королева поблагодарила Наяду за помощь и слегка пошатнулась, открыв глаза.

— Мама, тише, присядь, — принцесса усадила мать на кровать и присела на корточки, положив голову ей на колени.

— Ах, дитя. Это ещё не конец. Пожар был не случайным, — она положила ладонь на грудь. — Кто-то совершил поджог, — королева уставилась в ночное небо. — Ветер шепчет, что беда надвигается.

Не успела она, и встать, как из окна послышались громкие голоса и скрежет металла.

Они обе подскочили вновь к окну.

— Фосфольтцы… — прошептала королева и её руки опустились. — Она напали на нас!

— Это из-за того, что отец отказал им в их предложении взять меня в жёны?

— Ты же знаешь, насколько они коварны, и привыкли брать всё любым путём, — королева уже направилась к выходу, как обернулась. — Но никогда ему не заполучить тебя, пусть даже не надеется.

— Матушка, подожди, побудь со мной. Прошу не уходи за переделы комнаты, там может быть слишком опасно! — она удерживала её за руку, все крепче вжимаясь.

— Далия, я должна срочно найти короля. Ты оставайся в своей комнате и ни за что не выходи, — женщина взяла лицо дочери в ладони. — Возьми это, — она лихо сорвала подвеску с изумрудным камнем с шеи. — Теперь она твоя, надень и не снимай, — мать серьёзно взглянула на дочь. Её взгляд был встревоженным, и казалось, что она не может наглядеться на своё дитя.

Румяные щёки, зелёные глаза, словно первые распустившиеся отростки ранней весной. В них она видела всю их сущность, всю силу и чистоту, что хранилась ими веками.

Пухлые губы и чёткий подбородок. Словно она смотрелась в зеркало и видела юную копию себя. А эти пышные длинные золотистые волосы, которые сейчас были собраны в тугую косу. Она провела по ним ещё раз и замерла.

— Мама я так боюсь, прошу, останься тут со мной. За дверью может быть много опасностей, — вновь повторилась она, поскольку в первый раз Астрид её слова проигнорировала.

— Не стоит всегда сбегать от опасности, иногда нужно гордо и смело взглянуть ей в глаза и сказать: — Я тебя не боюсь.

— Ты всегда сможешь найти меня в любом живом растении, запомни это. Я никогда не оставлю тебя. Да и не думай, что со мной, что-либо случится. Я ведь еще должна выдать тебя замуж, — ласково улыбнулась она, но казалось будто глубоко в глазах, скрывалась печаль. Поцеловав дочь в лоб и крепко обняв, королева Астрид стремительно вышла из комнаты.

Время шло, а за окном всё не прекращались звуки бьющихся мечей. Они ударяли по друг-другу с такой силой, что Далия жмурила глаза.

Где сейчас мама, где отец? В порядке ли они. Мысли не давали покоя, и принцесса бродила по своей комнате и уже хотела выйти за её пределы, как за окном послышался знакомый голос.

— Вальгард! — громкий, звонкий и в то же время твёрдый голос короля разнёсся по окрестностям Лейвхельма, заставляла всех опустить мечи.

Из толпы разъяренных Фосфольтцев вышел высокий тёмный мужчина. Его лицо было слишком самодовольным и в то же время презирающим. Вальгард вальяжно вышел к королю и встал, глядя ему в глаза.

— Разве ты не видишь, мы тут немного побаловаться решили, и развязать войну.

Король был невозмутим.

— Это я прекрасно вижу, глупый мальчишка, — взгляд короля Оддманда не отрывался от наглого взгляда брюнета. — Мало того, что ты чуть не погубил мои деревни, так ты ещё смелости набрался развязать войну.

— Да, как видите, не наделал в штанишки и пришёл сюда, чтобы забрать то, что должно принадлежать мне, — он усмехнулся и кинул взгляд на толпу своих воинов. — Где же та самая прекрасная ведьмочка?

Оддманд сжал челюсть от злости. Как он смеет выражаться о его дочери так не уважительно. Да и от мысли, что она могла стать его женой, его пробирало до костей. Его бестолковая голова может лишь украшать пику, но никак не думать о женитьбе с Далией.

— Этот вопрос закрыт. Мы уже дали вам свой ответ, имейте совесть и принимайте чужие отказы благородно.

— Благородно? — Вальгард рассмеялся и сделал медленный шаг навстречу. — Я же сказал я пришёл сюда за принцессой и без неё никуда не уйду. Я наслышан о её наследственной силе и красоте. И сейчас я забираю её и мирно ухожу, но имей в виду король Оддманд, после совместной победы над Ульвгардцами, мы вместе с моей женой вернёмся, чтобы забрать у тебя последнее — твоё королевство.

После услышанного, король резко вынул меч из ножен. Чьему примеру последовал и Вальгард.

Они стояли с оголёнными мечами, направленными на друг друга буквально в паре метров.

Встревоженная королева, что стояла позади своего мужа слегка шагнула вперёд.

— Вальгард, — её бархатистый голос, словно мёд растекался по ушам. — Нам не нужна война, как думаю и вам. Далия самая обычная девушка и если ты думаешь, что с её помощью ты захватишь все королевства, то ты ошибаешься.

— Не считайте меня за дурака, я видел, как пламя, которое мы разнесли по всему вашему лесу угасло, хотя всё уже должно было полыхать даже тут.

— Я больше не буду повторять, моя дочь не выйдет за тебя, — разъяренный король сдвинул брови и не собирался отступать.

Лицо Вальгарда сменилось на озлобленность. Он простоял с недовольным лицом несколько секунд, затем все же его лицо окрасила мрачная ухмылка, таившая в себе непредугаданное.

— Ну, что ж, это полностью ваш выбор, — он вскинул меч и бросился на короля.

При каждом ударе сердце девушки замирало, и она закрывала рот ладошкой. Ведь всё это из-за неё.

Толпа смешалась и все сражались в ожесточённом бою. Королева Астрид, закрыв глаза вновь расставила руки и что-то нашептывала. Воины стояли вокруг неё и не давали к ней приблизиться.

Девушка хотела помочь матери и призывала растения спутывать ноги чужестранцам и сковывать их руки. Где-то почва проваливалась, и воины уходили по колено в землю.

Вальгард заметил, что его войско начало отступать и был крайне недоволен этим, он увернулся от меча короля и увидел, как королева Астрид излучала зелёный свет, тем самым призывая природу бороться вместе. Но с проигрышем он уходить совсем не собирался и поэтому резко рванул в сторону воина, выхватив у него копьё. Недолго думая он метнул его в сторону королевы.

— Щиты! — вскрикнул король, но было поздно.

Королева сделала последний вдох и упала на колени, насквозь проткнутая копьём. Её свет медленно угасал.

— Не-е-т! — вскрикнул король и бросился к своей королеве. Её диадема упала с головы, и она кинула последний взгляд на своего мужа.

— Моя Астрид! — мужчина держал её на своих коленях.

Почувствовав резкую боль в грудной клетке и не чувствуя помощи от матери, Далия открыла глаза и увидела вдалеке свою мать, что лежала на коленях у отца и медленно угасала. Смертоносное копьё забирало её жизнь. Маленький зеленый свет надежды, все больше угасал в сумраке, пока не исчез вовсе.

Глаза расширились и осознавая происходящее девушка выдала непроизвольный оглушающий крик. Деревья начали склоняться, а ветер ударял по лицам всех с сумасшедшей скоростью. Все цветы и растения в тот же миг завяли, как только глаза королевы Астрид закрылись навсегда.

***

Целый час попыток выбраться из комнаты, но стража не позволяла этому случиться.

— Извините, ваше высочество, но таков приказ её величества королевы Астрид, не выпускать вас и не впускать никого, кроме членов королевской семьи.

Захлопнув дверь, девушка была словно хищник, загнанный в клетку. Сколько боли и злости переполняло её. Она лишилась своего лучшего друга, учителя, королеву и свою горячо любимую маму. Как она может сидеть тут, когда там происходит такое. Далия уже представляла, как отец накажет этого Вальгарда.

Сердце обливалось горючей смесью, колючие плющи обволакивали его и сдавливали прямо в груди. Томный истошный плач, — все что ей удалось сейчас издать между ускоренным дыханием. Ловя кусочки воздуха ртом, она не может успокоить трясущихся рук. Все несколько минут назад, она была здесь. Такая родная и живая… Сердце предательски щемит, не отпуская… Мама…

Скатившись по стене, она дала волю чувствам и слёзы запеленали глаза. Она теребила кулон, что висел на её шее. Это всё, что у неё осталось от матери. Последняя частица её. Лишь это осталось от той, кого она любила всем своим сердцем вот уже девятнадцать лет. Пальцы сильнее сжимали его и запрятали глубоко в вырез платья.

За дверью послышались быстрые шаги и, встав, Далия насторожилась. Дверь открылась перед королем. На нем буквально не было лица, пустота в глазах и необъятная тревога. Девушка мельком помогла заметить, как он потерян, перед тем, как кинуться ему в объятия.

— Отец! — она уперлась лицо в его плечо. Перебирая пальцами ткань на рукавах.

Его вид был слишком подавленным.

— Тише, тише дитя, — Оддманд проводил руками по её волосам, целуя в макушку, так ласково, как лишь раньше делала мама. От этого Далия всхлипнула и не смогла подавить накатившиеся слезы.

— Отец, где сейчас мама, что происходит?

— Мама, навсегда останется с тобой, — он взглянул в её глаза полные боли и горечи.

— Но сейчас ты должна собираться, и вскоре покинуть дворец, немедленно.

Глаза девушки округлились и непонимающе перекинулись на дверь, когда в неё внезапно вошли слуги и кинули на кровать старые вещи для служанок.

— Что это? Я никуда не поеду из своего дома. Мы дадим отпор им вместе, — смотрела она на него заплаканными глазами. — Ты ведь знаешь, мама так многому меня научила. Я не оставлю тебя здесь, как ты можешь?! — она вцепилась пальцами сильнее ему в предплечья.

— Я ни за что не стану рисковать твоей жизнью, ты единственное, что у меня теперь осталось. И я не позволю этому мальчишке забрать и тебя. Твоей прекрасной матушке уже не помочь, но тебе все еще можно. Этот нечестивый, пойдет на все, это мы уже все поняли. А терять тебя — это самое последнее, после чего я сгину, даже не задумываясь, — взгляд его был таким серьезным.

— Но куда я направлюсь? — безразлично спросила она, уже смирившись с положением дел.

— В Ульвгард. С тобой поедет Киа и Гутрун. Также несколько воинов поедут с тобой. Чтобы обезопасить вас, кто знает, что еще может сделать этот… — он вероятно хотел сказать бранное слово, но при дочери не стал. — Собирайся, король Рунольв ждёт тебя.

— Но, как долго я там пробуду и что мне там делать?

Король вздохнул и озадаченно посмотрел на дочь.

— Астрид всегда говорила, что отдаст тебя замуж лишь за того, за кого захочешь ты и я был согласен с ней. Но в связи с последними событиями ты должна немедленно обручиться со старшим сыном Рунольва — Сигурдом. Рунольв давно просил выдать тебя за одного из своих сыновей, но я уважал твоё мнение и мнение твоей матери. Теперь её не стало и не известно, проснусь ли я завтра.

— Не говори так, отец, — юная девушка всхлипывала. — Значит, больше нет другого пути? Я обречена на это замужество?

— Моя дорогая, дочь, — он провёл ладонью по её щеке стирая слезу. — Я должен знать, что ты будешь в безопасности, что этот подлец никогда более не посмеет заикнуться о вашей помолвке. Ты должна, как можно скорее обручиться с Сигурдом. Ты станешь королевой, мой цветок, как и говорила твоя мать. Прошу дай надежду себе и нашему королевству, сотри слёзы с лица, собери свой дух воедино, Далия и смело шагни вперёд. Будь у меня такая сила, я бы ни за что на свете, не отдал тебя вот так замуж. Но ты ведь понимаешь, какая угроза нависла над нами. Я действительно сейчас слаб, теперь, когда моей Астрид нет рядом… — глаза потухли, стоило ему еще раз напомнить о матери.

— Как бы я хотела отказать, воспротивится этому браку! Сказать, как не хочу покидать свое королевство и тем более в такой момент, когда я буквально… — слова давались все тяжелее, в горле встал ком. Но посмотрев на лицо отца, такое измученное, уставшее и пронзенное скорбью, будто у него больше нет сейчас других хлопот, как уговаривать дочь спасти свою жизнь — она смиренно согласилась.

— Я обещаю отец, что я сделаю всё так, как ты велишь, но прошу лишь об одном — будь аккуратен, ведь они могут погубить тебя! Если вдруг с тобой, что-то случится, я не стану совершать то, о чем ты просишь, — полностью серьёзно бросила она.

— Я знаю, это большая жертва для тебя, но пойми — иначе он достанет тебя. А я ведь не вечен. И, что с тобой станет, когда я сгину? — он тяжело выдохнул, его глаза опустились. — Но я не хочу, чтобы ты переживала попусту, пусть только попробуют тронуть моё королевство и мою дочь, — он ласково поцеловал дочь в лоб и направился из комнаты. — Я уверен, что ты станешь великой королевой, мудрой и с добрым сердцем. Но запомни, дочка: одно с другим должно гармонировать. Ни одна чаша весов не должна переполняться.

Далия призадумалась.

— А теперь скорее переодевайся и в путь, мой цветок, — он ласково взял её за плечи и погладил их пальцами. — До встречи, ваше высочество принцесса Далия, — он приподнял подбородок, горделиво вознеся на неё свой взор, скрывая всю неистовую тревогу и переживания за неё. Вышел за дверь.

Далия чуть протянула ему вслед руку, но резко отпрянула, окинув старую одежду на постели.

***

Пробираясь сквозь потайные ходы замка в старом дырявом платье, девушка собрала всю паутину и чуть было не расчихалась от накопившейся пыли у неё в носу. Золотистые волосы, она неприметно спрятала под платье и старую шляпу.

Выйдя наконец на свежий воздух, девушка вдохнула полной грудью и тут же поспешила вслед за воинами, что прикрывали её со всех сторон.

Запрыгнув в неприметную повозку, принцесса провожала глазами своё королевство, что медленно исчезало из виду.

2

Не спав сутки, принцесса наблюдала из оконца, как менялось всё снаружи. Вот уже вместе привычного леса, перед глазами абсолютно новая природа, которая будто играет новыми красками. Внутри она чувствовала эту связь, но резко отпрянула от окна. Всё это вновь напоминало ей мать, и чем ей это всё обернулось. В душе разбушевалась война, она так сильно переживала за своего отца и королевство, что стались там в этой разгневанной буре.

Давать волю чувствам она себе не могла позволить. Она должна держаться стойко, ровно так, как ей говорила мать. Теперь нет её защитницы и маленькой девочке пора повзрослеть. Ни в коем случае не показывать, как она разбита внутри. Лишь стойкость и сила. Слегка приподнятый подбородок и гордая осанка.

“У меня было у кого поучиться, спасибо мама” — губ коснулась теплая улыбка.

Никто не знал, что ждёт её в Ульвгарде. Каков будет её жених, возможно, он прекрасный и добрый человек, — принц, которых она читала в своих романах или тиран и деспот. Но всё равно это не имело значения, каков бы он ни был, Далия выйдет за него, дабы обезопасить себя и своё королевство. Своих людей, что свято верят в светлое будущее. Выбора нет, теперь она должна лишь принять свою судьбу. Это легла темной печатью на её дальнейшую судьбу. И закрыв шторку в оконце, она словно маленький котенок, забилась в угол, поджав к себе колени.

Ах, матушка, кто знал, что я осиротею так рано. Что вылечу из гнезда, ещё путём не научившись летать. Но я обязательно взлечу. Я сломаю все сомнения в себе, заштопаю всю себя, закрою всё, что ты учила меня не показывать. Я взгляну в глаза опасности и скажу, что не боюсь её. Взлечу на глазах всех этих хищных птиц, что будут ждать моего провала. Взлечу, потому что я твоя дочь.

Покрасневшие глаза потерялись в полах платья, а пальцы нервно теребили дыру на нем.

— Ваше высочество, мы прибыли в Ульвгард, — возничий остановил повозку.

Далия, выйдя наружу вскинула свой взор на огромный дворец с необъятным садом, вдоль которого лежало озеро. По его обочинам росла мягкая шелковистая трава, а ветви деревьев любовались своим отражением в тихой глади ночного озера.

Сделав глубокий вздох, девушка будто влепила себе внутреннюю пощечину, заставляя себя не робеть и взять в руки. Натянув грустную улыбку, она все еще не могла усмирить свое сбивающиеся дыхание. Но встрепенувшись, шагнула вперед.

Зайдя внутрь девушка не могла унять лёгкую панику. Внутри все выглядело так же роскошно, как и дома, разве, что в других оттенках. Если дома, мама предпочитала отдавать приоритет благородному изумрудному и нежному светлому, то тут дела обстояли иначе, — роскошные бордовые шторы, мраморные колоны с отблесками позолота и полумрак, в который сейчас поглощен замок.

Как примет её королевская семья? Да ещё и в таком виде. Но не успела она, и подумать о чём-то ещё, как огромные двери распахнулись и навстречу шагал король с королевой.

Король Рунольв был довольно высок и статен. Его светлые волосы и горделивый взгляд бросился девушке в глаза сразу. На нём была светлая туника с вышитой каймой и длинный тёмный плащ с застёжкой на правом плече.

Чуть поодаль шла королева Рунгерд. Темноволосая женщина с добрым взглядом. Её платья со шлейфом словно парило, от того, как быстро она направлялась в сторону принцессы. Подойдя ближе, она успела заметить блеск её зелёных глаз и доброжелательную улыбку. На шее красовалось ожерелье с переливающимися драгоценными камнями. А в ушах объёмные серьги.

— Ваше величество, — девушка остановилась от них в метре и склонилась в реверансе. — Прошу прощения за столь поздний визит и за мой внешний вид, но… — король, видя, как девушке трудно даётся каждое слово, договорил:

— Ваш отец известил нас о случившемся, хорошо, что вы добрались в целости и сохранности. Мы рады вас приветствовать в нашем королевстве.

— Ваше высочество Далия, — обратилась к ней королева. Взгляд её и впрямь был таким добрым и теплым. Будто она смотрела на свою собственную дочь. — Главное, что теперь вам не о чем беспокоиться. У нас вам будет безопасно. Вас сейчас же отправят привести себя в порядок и заодно отмоют и накормят, — королева Рунгерд улыбнулась своей лучезарной улыбкой.

Увидев её изначально, ещё издалека, она не могла отметить пронзающий взгляд её изумрудных глаз. Светлые пряди, что выбивались из неопрятного хвоста. Это прекрасное румяное личико. И конечно же манеры, то, как принцесса преподнесла себя и, как стойко держалась, ведь совсем недавно она понесла огромную потерю. Кто знает, что сейчас творится в душе этом маленькой пташки. Она среди ночи потеряла мать, покинула отца и отправилась в другое королевство ради помолвки с неизвестным ей принцем. Но стоило отдать ей должное — держалась она стойко.

— Остальное мы обговорим завтра, а сейчас, — королева подозвала слуг. — Сделайте всё, как я велела. Слуги тут же суетливо завозились вокруг девушки, позади, которой были сундуки.

— Благодарю вас, ваше Величество, за то, что встретили меня в такой час и в сложный период моей жизни. Я безмерно благодарна вам — Далия склонила голову и под пристальным взглядом королевы, вместе со своими фрейлинами направилась в покои.

***

Время было за полночь, но Далия всё ещё не могла уснуть. Подойдя к окну, она оглядела необъятный сад и её взор упал на удалённый зелёный лабиринт. Далия не могла не отметить, что он был чрезмерно загадочен и маняще красив.

«Ты всегда сможешь найти меня в любом живом растении, запомни это» — слова матери впивались в её мысли. И она попятилась лицом в окно, навстречу теплому ветру, оно ласкало её щеки и заигрывало с волосами.

— Наверняка ты рядом, — она досадно улыбнулась с закрытыми глазами. — Твоему цветку тебя будет очень не хватать, — полные тоски глаза уставились в небо, на звезды сотканное точь-в-точь, как бисером на темном шелке. И одинокую луну, что также одинока, как она сейчас. Она ярко освещала всё земное. Только лишь ей известно, как болит осиротившее дитя, какие мучительные муки проживает в каждом взгляде.

Сейчас она одна и поэтому дала себе немного поскорбеть. Прикрыв рот ладошкой, она всхлипывала. Её смертельная тоска по дому душила её. Эта неизвестность приводила девушку в ужас. Как же там отец. И почему всё так нелепо и жестоко получилось. И когда всему придет конец. Но разве он будет? О нет, тут предельно ясно — все только начинается. Не успела открыться одна рана, как раскрылась вторая. Эта женитьба, о боги, кто бы знал, как ей было страшно, этой девушке, что скатилась на прохладный пол.

И что сулит завтрашний день. Знакомство с принцем, и каков же он окажется. А что, если она не сможет его полюбить, придётся мучиться всю оставшуюся жизнь. Ночью эти мысли имели большую силу. Они пугали девушку и загоняли в угол.

Но не время складывать крылья, время их расправлять.

***

Утро задалось светлым и необычайно солнечным. Все же весна выделялась из всех времён года, ведь всё вокруг расцветало и чудно пахло. Только сейчас она могла сполна разглядеть свою комнату. Она лежала в кровати, прикрытая одеялом и бегала глазами по ней туда-сюда. Чуть дальше стол, а на неё огромные бутоны цветов в вазе. Вероятно, это от них идет такой чудесный аромат. Рядом окно, в котором вчера девушка искала свое спасение, оно довольно большое. Ветер разносил легкую прозрачную ткань на нём. Левее зеркало, обрамленное золотом. Рядом же гардероб, слуги вероятно уже успели разобрать её некоторые вещи. Несколько платьем, знакомых глазу уже висели, и напомнили хозяйке почти каждый выход в них.

С окна подумал прекрасный чистый воздух.

Весна.

Далия, как никто другой ощущала это время года, ведь вместе с ним расцветала и её сила внутри. Но сейчас не время её показывать, да и не хотелось. Сразу же всплывали картинки из той ужасной ночи и тот угасающий зелёный свет.

Позавтракав вместе с королевской семьёй, девушка не обнаружила наследников престола и уже задумалась, не случилось ли вновь, чего-то ужасного.

После завтрака, её величество королева Рунгерд пригласила юную принцессу прогуляться по саду, чтобы углубить их знакомство.

— Далия, ты невыносимо сильная девушка, — королева оценивающе по-доброму оглядела её.

— Благодарю ваше величество. Этому учила меня мать, как бы не было трудно, никогда не опускать голову, — девушка отвела задумчивый взгляд в сторону. И не показывая, как еще свежи её раны, которые нарывают.

— Твоя мать воспитала тебя достойно, — она положила ладонь на руку принцессы и тут же убрала. — Я знала королеву Астрид, она действительно сильная личность и от того мы хотели, чтобы ты вышла замуж за нашего старшего сына. Ведь я знала, что у такой поразительной женщины не может не вырасти столь же поразительная дочь.

— Ваши слова очень добры и мне приятно, что вы такого мнения о моей матери, — принцесса улыбнулась краем губ. — Она и правда была чудесной, — разговоры о ней, память, что она могла пронести, — были сейчас облегчением. — Всему с детства она обучала меня сама, у меня буквально не было нянек, за исключением двух на крайний случай. Но в основном, мама преподавал мне, правила тона, моего поведения в обществе и даже сама учила читать и считать, — воспоминания унесли её в уютные времена.

Королева заметила, как тихо сползала её улыбка. Сменяясь на досаду, глаза устремлены куда-то вдаль, а в глазах отчетливо видна скрывающаяся тоска. Но девушка резко опустила взгляд и изменилась, будто пару секунд назад, это не на ней не было лица.

— Знаю, что в твоей душе сейчас тьма хоть ты и не показываешь этого. Знай, что теперь мы не дадим тебя в обиду, — слова женщины словно пробивали стену внутри Далии, но она не дала выступить и слезинке. — Мы хотим стать твоей семьей. Мой сын — станет твоим верным супругом и твердым плечом, на которое ты сможешь всегда опереться, также ты всегда можешь обратиться ко мне и к королю. А также… — она чуть притупилась, но продолжила:

— К Ансгару, — губ коснулась улыбка, когда она заглядывала ей в глаза. — За любым советом или помощью, не скрывай свою боль в себе, это может рано или поздно бурно отозваться на тебе. А я всегда рядом, чтобы быть тебе хорошим слушателем. Знаю, что пока мы с тобой не так много знакомы, но я уверена, мы поладим и ты никогда не будешь здесь одинока, — в её слова и правда, хотелось верить. И Далия добродушно улыбнулась.

— Не могу перестать благодарить вас за помощь. Я и правда слегка переживаю, ведь была совсем не подготовлена к такому исходу событий. Отправится в другое королевство, да еще так спонтанно, — она, качнув плечами, вскинула глаза ввысь. — Но не ожидала, что меня так по-доброму могут встретить. Буду честна, настраивала себя на худшее.

Королева усмехнулась.

— Понимаю, милая, ты еще почти птенец, что не вылетал из своего уютного гнезда. Такие повороты судьбы заставили тебя вмиг посерьезнеть, посмотреть на мир по-новому. Но теперь под нашим крылом и тем более мой старший сын был чрезмерно рад, что именно ты станешь его невестой. О твоей красоте и изящности у нас ходят слухи и каждый вполне осведомлен, так что думаю это не секрет, — женщина села на лавочку и Далия присела рядом.

— Мой сын тоже хорош собой, не переживай, вы обязательно понравитесь друг другу, — королева внимательно взглянула в глаза девушки. И она снова натянуто улыбнулась, все еще глубоко внутри понимая, что дело глубоко не во внешности. Будь он даже не так красив и статен, как описывают, главное, чтобы он был не очерствелый душой.

— Твои изумрудные глаза напоминают глаза моего младшего сына, — королева, не сводя с ней глаз, улыбнулась. — Это он перенял от меня, — женщина усмехнулась. — Надеюсь и для него найти хорошую партию, чтобы он уже перестал пропадать в лесах и западной границе. В конце концов, есть люди, которые могут заняться этим вместо него, но он чрезмерно упрям.

— По вашим рассказам они слишком разные с братом?

— Да, старшему 23 года, он на два года старше Ансгара. Сигурд — светловолосый, весь в отца и даже характером. Обольстительный красавец, он много времени проводит с отцом, ведь в дальнейшем он станет королём. Многому учится у него и хорошо управляет делами королевства, — она тихо выдохнула, словно дальше она собирается сказать, то, что печалит её душу. — А младший, мой темноволосый принц, — она смотрела вдаль и говорила с такой нежностью. — Он немного отстранён от нас всех. Закрытый, но в душе он не такой, каким кажется на первый взгляд. Он это так старательно прячет, но я знаю своего сына, он далеко не такой, каким его все видят, — она закончила и слегка встрепенулась.

— Извини, я, пожалуй, замучила тебя своей болтовнёй.

— Ну что вы, мне правда интересно немного узнать.

— Они ещё вчера утром уехали на охоту и должны вернуться к ужину, поэтому вечером будь готова — вы познакомитесь.

— Да, ваше величество, — внутри уже чувствовалась дрожь и лёгкое беспокойство. По коже пробежал холодок.

***

— Нехилого кабана я завалил, — Сигурд сидя в седле ухмылялся перед братом.

— Да, но стоило, ему пробежать ещё метр, и он бы оставил в тебе две дырки, — с невозмутимым взглядом держался в седле младший принц.

— Да, стоит заметить, ты тоже был неплох.

— Ох, как я польщён, брат, — он, ухмыльнувшись, качнул головой, волосы вороньего крыла тут же подхватил ветер.

— Уже начинает темнеть, нам нужно успеть домой к ужину. Ведь сегодня у нас необычный гость, — лукавая ухмылка коснулась губ Сигурда.

Ансгар с прищуром перевёл взгляд на брата.

— Не делай вид, что забыл. Сама принцесса Далия прибыла к нам во дворец.

— Ты же знаешь, меня это вовсе не заботит, — безразлично добавил он, продолжая двигаться вперед на лошади.

— Самая прелестная принцесса скоро станет моей женой и тебя это не заботит? Да ещё и нимфа, — Сигурд задрал подбородок, словно после сказанных собою слов стал себе завидовать.

— Обычная, смазливая принцесска, наверняка заботящаяся лишь о своём внешнем виде. Видали мы таких.

— Наверняка ты уже тоскливо роняешь слезы в душе. Тебе ведь не досталось такой невесты. Признайся, завидуешь? — с хитрецой уставился на брата старший принц.

— Мою тоску не измерить верстами, — подыграл ему Ансгар. — Буду лить слезы, когда твоя прекрасная женушка забудет о тебе буквально через неделю, увлекшись новыми заморскими шелками и украшениями. А то и не только шелками… — Ансгар виновато поджал губы, сдерживая усмешку.

Сигурд словил его издевку и чуть мотнул головой с прищуром. И вскинул бровями, указывая на дорогу.

— Только не сейчас, Сигурд, мы уже нарезвились сегодня.

— Давай, братец, не стоит пренебрегать старыми забавами.

— Тот, кто выиграет, тому и достанется сердце прекрасной принцессы.

Ансгар поднял руки вверх.

— Ну, тогда, я точно пасс. Вот бы ты поставил, что-то более существенное.

— То есть прекрасная девица в обольстительном облике лесной нимфы тебя совсем не привлекает?

— Это должно быть твоя забота, представлять её в обольстительном облике, но никак не моя, Сигурд.

Сигурд лишь усмехнулся.

— И неужели ты и правда мне не завидуешь? Ох брат мой, я и впрямь скоро начну думать, что тебя вовсе не привлекают девушки. Но тут нет ничего постыдного, я ведь приму тебя… — он не договорил, усмешка коснулась губ, видя, как меняется лицо брата.

— Поверь, с этим у меня нет проблем, Сигурд, — мужчина поджал уголок губ в самодовольной ухмылке. — Неужели ты думаешь, что я готов броситься на твою невесту за её милое личико? — он вновь усмехнулся, но уже отчётливее и громче. — Я видал много красавиц, принцесс и у меня сразу возникает странное чувство избавиться от них. Ибо их речи и разговоры пытка для моих ушей. За один вечер я узнал буквально о всех их прихотях и скрытых речах, что не ускользнули мимо моих ушей. И поверь, у меня еще ни разу не возникло чувства связать свою жизнь хотя бы с одной из них, — он лихо вздернул поводья. — Но все же побороться с тобой я готов, — он рассмеялся, глядя на растерянного брата, когда его лошадь помчала вперед. — Будешь так стоять, заберу твою невесту! — прокричал Аснгар, живо удаляясь вперед.

Сигурд тут же рванул за ним, оставляя позади шлейф пыли.

***

Когда впереди показался замок, молодые люди вновь нарастили темп. Резвая лошадь Ансгара неслась вперед, без оглядки неся его в победе. Он лишь раз обернулся на брата и усмехнулся, махнув рукой, а другой твердо держась за поводья.

Когда они остановились около конюшни, Ансгар живо спрыгнул наземь и широко заулыбался, расставив руки в стороны.

— Что поделать, придется тебе отдавать мне право наследовать престол и постель рядом с твоей принцессой, — шутливо укалывал его он.

Сигурд лишь поджал губы, в смиренной улыбке.

— Как тебе это вечно удается? — прорезал рукой воздух.

Впереди навстречу шел конюх, ему уже вероятно было далеко за шестьдесят. Он знал этих мальчишек с самого детства и то, как они вечно устраивали подобные забеги, оставляя пыль от лошадиных копыт. Он одарил их тем же взглядом, как и всегда. Ласково подживая губы в уставшей улыбке. Мужчина понимал, что они все так же и остались теми юнцами с вечной борьбой и состязаниями. Скорее братским дурачеством.

— Накорми и напои лошадей, — младший принц качнул головой в сторону конюха.

— Как, скажете ваше высочество. Вы вновь устроили состязания?

— Куда мы без них, — усмехнулся Сигурд, спрыгивая с лошади. — Ты ведь знаешь, как мой брат вечно меня достает с этими детскими шалостями, — он кинул взгляд на брата ожидая его реакцию. И тот не застал её долго ждать, тут же вскинул бровями и качнув головой, шумно выдохнул.

— Вероятно спорили на, что-то очень ценное, раз младший принц оторвался от вас на такое расстояние, — заметил конюх.

Оба лишь ухмыльнулись, перекинусь взглядом.

— О, да. Награда моя очень ценна, но не ради неё я рвался вперед. Просто хотел вновь показать брату, что ему не выиграть у меня. Моя лошадь словно ветер, — качнул плечами он, улыбаясь.

— Ну, так уж и да, я уже несколько раз опережал тебя! — он вскинул хмурые брови.

— Ладно, больше не буду поддаваться, чтобы ты больше не задирал нос, — Ансгар вскинул ладони вверх, когда брат уже сжал кулаки и шутливо ударил его в бок.

— Ладно, пойдем. Матушка наверняка уже нас ждет.

Они кивнули конюху и направились к замку.

Стоило им только войти внутрь, как тут же навстречу им устремилась королева. Она видела их из окна своей спальни, как они вновь, словно мальчишки без забот обгоняли друг друга. Эта привычка никак у них не выходила. Но мать была лишь рада, что они так близки и проводят рядом с друг другом. Ведь скоро Ансгар вновь покинет их, уедет на долгое время и лишь боги знают, что с ним происходит, ведь писем он не пишет. Разве, что раз в месяц, а то и больше. Докладывая о ситуации на границе и в целом, что в порядке, жив и цел.

— Ах, мои мальчики, — она раскрыла свои объятия. Её теплые руки обвили их с разных сторон, прижимая к себе.

Они склонились перед королевой.

— Вы все ребячитесь, мои дорогие сыновья. Будьте предельно аккуратны, лошадь в любой момент может вас скинуть, да еще и на такой скорости, — её складка меж бровей нахмурилась, но затем мгновенно разгладилась, стоило ей посмотреть на их лица. Они не хотели её волновать и сделали виноватое лицо.

— Да с вами и поговорить то невозможно, что за лица, — она усмехнулась. Затем перевела тему. — И как? Охота оказалась удачной? — она заинтересовано смотрела на сыновей, попутно разглядывая не получили ли они, каких-либо травм.

— Довольно хорошо, теперь у нас мяса в изобилие, — с гордостью ответил старший сын.

Высокий парень, взъерошив свои светлые волосы продолжал бегать глазами по углам, возможно, в надежде увидеть гостью.

— Где же принцесса, мама? Почему не встречает нас и не представляется?

Ансгар закатил глаза.

— Мы ведь только прибыли, а ты уже об этом. И тебе лучше принять ванну перед тем, как ты познакомишься с ней. Не думаю, что произведешь на неё то самое впечатление, которое она хотела бы, начитавшись книжек о прекрасных белокурых принцах, — он подавил смешок.

Он всегда знал, каким спросом пользовался его брат у девиц различных сословий. Но всегда это было мимолётным флиртом и ничем серьёзным, возможно так будет и с принцессой, но это его мало беспокоило, поскольку он никогда не питал к принцессам особой симпатии. Все они казались двуличными и падкими лишь на красивые слова и одеяния.

Сигурд уже было хотел открыть рот и что-то добавить, как мать заговорила:

— Сыновья, я прошу вас, отнеситесь к ней приветливо и по-доброму. Эта девочка может и скрывает все за своей улыбкой, но я прекрасно видела, как она напугана и вероятно очень волнуется перед встречей. Я лишь прошу вас быть любезными. Ансгар, — она перевела на него взгляд с надеждой. — Сынок, я прошу и тебя отнесись к ней с должным уважением, без шуток, которые возможно она не поймет и могут ранить её. Она еще очень слаба и ранена. Ей пришлось пережить ужасную ночь и потерять все в одночасье.

— Я понял тебя, мама. Обещаю тебе, что не позволю себе непозволительного поведения, — он кивнул.

Женщина одарила его благодушным взглядом.

— Сигурд и ты, прошу, будь деликатен и осторожен. Эта девушка не такая, которым тебе вечно пристало сыпать комплименты и надеется на их быстрое расположение. Не испорть первое впечатление. Достаточно на первое время осторожного приветствия, и улыбок на расстоянии или же за приятной беседой, — она чуть склонила голову в ожидании услышать, что её речь дошла до его ушей.

— Что ж, хорошо, не стану её очаровывать сразу с порога, — лукаво усмехнулся он, но заметив строгость в глазах матери, тоже посерьезнел. — Обещаю, мама.

— Что, ж, раз вы меня услышали, то покажите свои истинные манеры добропорядочных парней, что я вырастила, — её губ коснулась легкая улыбка. Сигурд прошел в свою комнату, а Ансгара женщина все же остановила, слегка ухватив за локоток.

Она посмотрела на него сверху вниз с полной нежностью в глазах.

— Я надеялась, что ты останешься с нами ещё на несколько дней, — она, задрав подбородок смотрела на младшего принца. Для неё он всегда оставался маленьким, несмотря на то, что выше её на голову.

— Ты же знаешь, мама, что на границе неспокойно. Я нужен там больше, нежели тут. Подлые Фосфольтцы все больше подбираются к нашей границе и постепенно захватывают наши земли, оставляя за собой такой ужас, — его глаза наполнились ненавистью.

Стоило ему вспомнить, как он шагнул в дом, где недавно прошел полный разгром со стороны противника. Мертвая женщина и мужчина, что лежали в объятиях друг друга, а рядом двое их детей. Они умерли все вместе, смерть настигла их врасплох, но не заставила оставить друг друга, сцепившись, они умерли в объятиях друг друга.

Может ли он после этого спокойно спать? Знать, что они так и продолжат творить это с невинными людями. Но отчетливо понимал, насколько его мать беспокоиться за него. Дело и правда, было довольно опасным, но благородным, — закончил свою мысль младший принц.

— Ах, Ансгар, сынок, — ладонь ласково легла на его щеку. — Я не перестаю волноваться, когда ты там. День и ночь путаю местами, жду твоего письма, но ты даже писать мне не удосуживаешься.

— Мама, ты ведь знаешь, у меня там совсем нет времени, чтобы брать перо и чиркать бумагу. Я всегда в порядке и со мной ничего не произойдёт, — пытался он успокоить. — Я максимально осторожен, матушка, всегда, — он поцеловал её в лоб.

— Спорить с вами обоими всегда было бесполезно. А с тобой и тем более, — женщина качнула головой. — Не забудь через час явиться на семейный ужин, — она посмотрела на сына безразличным взглядом и, оторвав ладонь от щеки, поспешила удалиться. В сердце и на душе вновь поселилось беспокойство. Она все же думала, может ей удастся его задержать хоть ненадолго, но, как и во все разы, младший принц, лишь отстоял свое намерения и действия, пытаясь успокоить матушку.

***

Подумав, что задерживаться было бы не прилично, Далия попросила Гутрун поскорее помочь ей с платьем. Затянув шнуровки на корсете, она выпрямилась и выдохнув пыталась унять беспокойство. Положив ладошки на бедра, она волнительно взглянула в отражение зеркала. Оно выдавало юную девушку, что сейчас могла вести себя вполне естественно, лишь перед отражением не скрывать свой истинный настрой.

Открыв шкатулку, усыпленную небольшими драгоценными камнями, — подарок от отца. Она достала оттуда кулон матери и не раздумывая защёлкнула его на своей шее, спрятав под вырез платья.

Еще раз покружившись перед зеркалом, она натянуто улыбнулась и пробежалась пальцами по светлому шелку, платье было не пышным, скорее деликатно подчеркивающим фигуру.

Гутрун прикрыла рот ладошкой.

— Ваше высочество, вы изумительны! — она и впрямь была в восторге. Подойдя сзади, она поправила локоны светлых волос, что непослушно спутались. Пройдясь по ним расческой, она обошла принцессу и кивнула.

— Теперь вы полностью готовы, Ваше Высочество.

Далия лишь смиренно улыбнулась ей в ответ. И еще раз кинула взгляд в зеркало.

Светлые локоны светились по-особенному под солнечным светом. Глаза были слегка напуганы от неизвестности ближайшего будущего.

Это светлое платье ей было к лицу. Расписная вышивка и полупрозрачные рукава с собирающим всё в целое — корсетом. Он подчёркивал тонкую талию принцессы.

— Благодарю тебя, Гутрун, — девушка подошла к ней ближе. — Я безмерно счастлива, что ты тут, со мной. Не представляю, что бы делала тут без вас, — она говорила об ещё одной фрейлине — Кие.

— Будьте всегда счастливы, ваша милость. А теперь нужно идти, думаю все уже собрались, в главном зале и ждут вас.

***

Сигурд стоял рядом с братом и говорил о том, как он слегка взволнован. Он потирал ладошки и успевал меж тем шутить на эту тему.

— Не каждый день встречаюсь со своей будущей женой.

— Мне кажется, тебе не стоит так волноваться, брат, — Ансгар похлопал его по плечу. — Да и отбрось все шутки сейчас, мама ведь просила нас вести себя подобающе. Будь с ней всё же мягок.

— Уж я обязательно буду с ней мягок, — блондин ухмыльнулся.

— Не престало видеть тебя таким взволнованным, обычно ты купаешь во внимании этих принцесс. А сейчас робеешь, словно тебе двенадцать, и ты ожидаешь первого поцелуя, — он издал смешок.

— Ну она все же не развлечение на пару вечеров, а та, с кем мне придется провести свою жизнь. Оттого и волнуюсь. Вдруг она вовсе и не так прелестна, как о ней говорят.

— Так вот чего ты боишься, — Ансгар вскинул брови, отпивая из кубка. — Не переживай, ты ведь не собираешься ей быть верен всю жизнь, уже думаю это не в твоих правилах, — он снова усмехнулся, даже не смотря на брата. — Хоть она и прелестна, как все говорят, через год, может даже меньше, она тебе надоест, и ты будешь согревать чью-то чужую постель, а то и не одну, дорогой брат, уж я-то тебя знаю, плут.

— А я-то посмотрю ты так хорошо меня знаешь.

— Ты так и общаешься с той служанкой? — он, сузив глаза наконец посмотрел на Сигурда. И тот сразу же выпрямился и чуть оглянулся. Будто убеждаясь, что их никто не слышал. Но ответа так и не последовало. После чего, Ансгар поджав губы в удовлетворительной ухмылке, прильнул губами к кубку.

Сейчас ему и действительно было абсолютно всё равно на принцессу, его мысли были на границе. Где сейчас орудуют Фосфольтцы. Подлые твари, которым всегда всего мало. Мало того, что они захватывают земли, так ещё и убивают жителей деревень.

Он этого не оставит и как можно скорее отправится туда, дабы защитить земли своего королевства.

А то, что ты просила матушка, он все же сделает. Будет любезным весь вечер и после от него наконец отстанут, ведь более видится с девушкой он не намеревался.

Ансгар утонул в своих же мыслях, когда наконец его оживил взбудораженный шепот, и вдалеке послышался звук шагов, приближающийся к двери.

— Ну, что ж узнаем действительно ли всё так, как говорят, — Сигурд с блаженным лицом посмотрел на брата и качнул бровью.

Ансгар слегка отвернулся к окну и отпивал из своего бокала, будто его это мало заботило. Он глядел на ночное небо, что сегодня так усыпано звездами.

Двери открылись, и не спеша в зал вошла принцесса Далия. Она, улыбнувшись, сразу же кинула взгляд на королеву и только лишь богам известно, с каким трудом ей приходилось унимать трясущиеся поджилки. Но она все же собралась, пряча испуганную девчонку внутри себя.

Её маленькое сердечко казалось, вот-вот выпрыгнет или закончится кислород. Но она всё же сделала шаг ещё вперёд.

— Ваше величество, — принцесса слегка склонилась в реверансе перед королевской семьёй.

— Чудесно выглядишь, — королева старалась тоже быть любезной.

Далия благосклонно улыбнулась.

Сигурд признаться был поражён, он верил слухам, но они оказались немного не правдивыми. Девушка казалась ему ещё прекрасней. Его взгляд пробежался по её светлым волосам, по выпирающим ключицам, и вырезу на светлом шелковом платье. Корсет подчеркивал тонкую талию девушки, изящные кисти руку, которые слегка сжимали ткань на платье.

— А все же я везунчик, — толкнул в бок Ансгара. Пока тот размышлял, глядя в окно.

Но тот вдруг обернулся и все же взглянул на девушку. Его глаза на миг застыли на ней, словно изучая. Он видел се то же, что и его брат. Напрасно отрицать, что она естественно мила и красива. Ему сразу же пришло в сравнение с ней — цветок только что распустившегося бутона по весне. Он так же чист, не запятнан и восхитительно нежно пахнет. Именно так он ощущал эту принцессу, что пока не обратила на принцев внимания, а о чем-то разговаривала с королем и королевой.

Младший принц, лишь соглашаясь со словами брата, слегка кивнул. Смотря, как тот направился к ней.

— Ваше высочество, принцесса Далия, — Сигурд выступил вперёд и склонившись поцеловал руку девушки. — Очень рад нашему знакомству, и видеть вас здесь, — его глаза поднялись на неё.

— Мне тоже приятно познакомиться с вами, Ваше Высочество, — в голосе и манере их общения сквозили лишь любезности. Сама же принцесса уже ждала, когда они смогут поговорить более в спокойном обстановке, где никто не будет пристально смотреть на неё со стороны. Такое количество внимания, ей было совсем неудобно.

Вполне не дурен собой, — подумала Далия. Хотелось бы теперь узнать его поближе, и правда ли он столь любезен будет с ней наедине.

Наконец темноволосый парень, тоже чуть двинулся вперед, медленный выжидающим шагом. Пока Сигурд любезничал с девушкой, давая им некоторое время на перехлёстывания взглядами и улыбками.

Ансгар слегка задержался на ней взглядом, пока выжидающе приближался. Его взгляд изучающе скользил по ней. И он не мог не отметить сразу того, что её ладони действительно слегка дрожали, чуть вцепляясь пальцами в подол платья. Грудь тихо вздымалась, стараясь дышать размеренно, но во всех движениях виднелся вид загнанного птенца в клетку. Улыбка озаряла всех, но стоило чуть отвести взгляд, как ресницы взволнованно хлопали.

Она и впрямь была чрезмерно красива. Но это всё же не отменяло того, что возможно она глупая пустышка, зацикленная на дорогих платьях и камнях. Со слащавыми разговорами, будто выученными всеми дамами высших слоев общества. Кто знает, может им с детства это прописывают в учебниках. Принц мысленно усмехнулся.

Но в ней чувствовалось особая энергия, что она излучает, но пока он не мог понять лишь, глядя на неё. Следует немного узнать ей поближе. Хоть он и вовсе не панировал это делать. Да и к чему это?

Но всё же манера её общения и движений говорили том, что девушка начитанна и воспитана, как следует. Виднелась благовоспитанность в её глазах.

Долгие изучения остались позади, и он уверено выступил перед ней, также чуть склонился.

— Ваше высочество, — он ласково подхватил ладонь девушки и поднёс к губам. — Я Ансгар.

По телу принцессы пробежались еле заметные мурашки, когда младший принц выровнялся и посмотрел ей прямо в глаза, как-то подозрительно глубоко. Лишь она заметила, как его глаза чуть сузились, будто он проводил изучающий процесс. Но не могла не отметить, что его взгляд слишком проницателен и кажется перед ним её броня пала. Улыбка на миг покинула лицо.

Волосы вороньего крыла лежали на его плечах и холодный взгляд зеленых глаз — первое, что бросилось девушке в глаза. Он был высок и красив, статен и в каждом его движении виднелась его уверенность в себе. Плавность и легкость. Чего не могла сказать сейчас о себе девушка. Она стояла будто закаменела.

Но внезапная улыбка Ансгара, заставила её тут же ответно ему, чуть сжать уголки губ.

— Я очень рада знакомству ваше высочество, Ансгар. Я принцесса Далия.

Немая пауза повисла в воздухе, пока двое смотрели друг на друга и сами они не заметили, что выглядело это слегка непривычно. Их зрительный контракт не должен был быть таким продолжительным. Поэтому вмешался Сигурд, что стоял рядом.

— Тогда нам стоит познакомиться поближе, принцесса Далия. Мне, если честно не терпится узнать, как вы добрались до нас?

— Вполне сносно. Раньше я никогда не уезжала так далеко от дома, но… — она перевела дух.

Ансгар понял, что этот разговор ей лишь напомнит о недавнем происшествии, поэтому заговорил:

— Лучше расскажите, матушка вам уже показала свой чудесный сад? И наверняка, успела похвастать георгинами, которые я ей привез из-за границы. Правда некоторые сорта плохо уживаются в здешней земле, и матушка сильно негодует, — он чуть улыбнулся, глядя боковым зрением на королеву.

Королева мягко улыбнулась и была рада, что сын увел не нужную сейчас тему для разговора и воспоминаний Далии.

— Хотелось бы позже прогуляться по саду и посмотреть на них, — она благосклонно посмотрела на него. И вдруг поняла, что должна была это предложить своему жениху.

Неловкое смятение разрешила королева, которая пригласила всех к столу.

Вечер проходил тихо и спокойно. Далия уже и вовсе забыла о тревоге и стала чувствовать себя значительно лучше. Тихие разговоры и вовсе безобидные шутки между братьями, иногда заставляли её откинуть вилку и усмехнуться. Она была лишь рада сейчас хотя бы на час почувствовать себя прежней. Когда они вместе с отцом и матерью ужинали у себя дома. Далия изредка говорила, что-нибудь смешное, а отец усмехался вслед за ней, пока мама, пытаясь натянуть строгое лицо, говорила, что так можно легко подавиться. Но все же сдавалась и тоже смеялась вместе с ними, лишь изредка возвращаясь к своей серьезности.

Сейчас она совсем в другом месте и чужими людьми, хотя уже не чувствовала себя здесь такой отстраненной. Королева была такой изумительной, — доброй и приветливой, готовой всегда её поддержать. Король тоже был весьма неплох, хотя ближе знакомства у них и не было, поскольку королю не предстало этим заниматься, у него есть дела и поважнее.

Сигурд — он и впрямь, как принц из всеми любимого романа. Ему едва не хватает белого коня и злостного врага, которого он тотчас же погубит. Девушка мысленно хихикнула. Он был совсем не дурен собой, и кажется внутренне. Следя за всеми по ходу ужина, Далия не могла не отметить, что они хорошо ладили между собой.

А Ансгар, — Далия чуть приподняла на него свой взгляд. Младший принц, тоже был отнюдь неплох. Она не могла не отметить его тот пронзающий взгляд, нежность, с которой он говорил с ней и от этого по телу пробежали легкие мурашки. Стоило лишь вспомнить глубину зелёных глаз.

Хоть раньше она никогда и не представляла каким будет её жених, но Сигурд казался вполне хорошим. Она знает его больше получаса, но его манеры говори том, что он спокойный человек и довольно рассудительный. Светлые волосы, чёткие черты лица и она не была уверена, но кажется у него тоже зелёные глаза, разве что немного тускнее, нежели у его брата.

Широкие плечи и высокий рост. Вполне неплохо, подумала Далия и продолжала отвечать на любопытные вопросы, попутно рассматривая всех за столом.

Напротив, сидел Ансгар, но он редко, чем делился, лишь изредка кидал взгляд на семью и попивал из своего бокала. Но не удерживался от усмешек в сторону брата, от его шуток.

Он и впрямь казался закрытым и холодным, как и говорила его мать. Ансгар был довольно схож с ней, зелёные глаза, чёткие скулы и чёрные, как смоль волосы. Лишь холодный взгляд отличал его от всей королевской семьи. Когда вдруг он все же словил, её изучающий взгляд, усмехнулся. И Далия живо осеклась, опустив глаза в тарелку.

— Далия, — начал король. — Сегодня мы получили благую весть. Твой отец в порядке и Фосфольтцы отступили. Извини, что не сказал раньше, хотел, чтобы ты для начала познакомилась с моим сыновьями, — добавил он и, смакуя еду во рту, смотрел на неё.

Эта новость, кажется заставила её нескрываемо заерзать на стуле. Счастье, словно мед растекалось внутри. На её губах засияла улыбка.

Ансгар сменил взгляд на неё и сжав губы в тонкую линию, продолжал наблюдать, как она, словно ребенок радуется.

— Ох, я так рада, это прекрасная новость, — наконец заговорила Далия. Её сейчас просто переполняло счастье, от которого совсем пропал аппетит.

— Не думаю, что они отступили, — Ансгар продолжил. — Скорее всего вновь, что-то планируют, вашему отцу стоит не распускать своих солдат далеко. Уж я знаю, на что способны эти люди, — взгляд его сменился пустотой своих же мыслей, уставившись на скатерть на столе.

— Да, возможно ты прав сын, эти люди никак не успокоятся. Но король Оддманд не столь глуп. Он прекрасно осведомлен, ровно, как и мы все, что ему не достанется все, как он уже изложил в своих мечтаниях, — сурово кинул он. Атмосфера за столом резко сменилась. — Этот глупый мальчишка! Пошел даже против отца и успокоится только тогда, когда все его воины будут кормить червей.

— Рунольв, — встряла в разговор королева. — Давайте поговорим об этом после, — она кинула на него проницательный взгляд. И он, одобрительно кивнув, продолжил натыкать на свою вилку оленину.

— Главное, что сейчас Далия у нас, и ей теперь ничего не грозит, — Сигурд посмотрел на Далию, с тенью улыбки. — Когда мы поженимся, вы и вовсе будете под моей защитой не столько словом, и ни одни человек не будет способен вам навредить или забрать. Все королевство будет также защищать вас, как свою будущую королеву.

Рунгерд чуть приподняла уголки губ и наблюдала за речью сына.

— Однако, этого человека вряд ли это остановит. Насколько мы знаем, он ни перед чем не останавливается, — добавил Ансгар, но после столкнулся с суровым взглядом матери. Поняв, что сказал это довольно резко, он извинился перед Далией. Та лишь слегка качнула головой.

Вот за это он не любил подобные вечера, за все, что он мог высказать, приходилось извиняться. Проще было сидеть со своими товарищами вокруг теплого огня и ветра, что разносит искры в разные стороны. Говорить все, что думаешь и не ждать, что тебя вновь, кто-то остановит, ведь это противится хорошему тону.

— Надеюсь отец, что-то придумает и нашему народу не нужно будет вновь проливать кровь, — заговорила Далия, когда вокруг возникло напряженное молчание. — Надеюсь, кто-нибудь остановит этого человека. И он понесет суровое наказание за то, что сотворил.

Младший принц вновь заметил её печаль и, молча водил пальцами по кубку, вырисовывая невидимые узоры.

— У Вальгарда нет совести, он рос в своей собственной жестокой среде, где никто не показал ему хороших манер, — он специально посмотрел на мать. — Ни боевому делу, он был предоставлен сам себе. Теперь злоба льется из всех пробоин, — твердо, но без эмоционально добавил он.

Все молчали, не решаясь заговорить. Королева и вовсе была недовольна, что они сменили тему вновь на обсуждение этого человека. Ранее былая атмосфера улетучилась.

— В скором времени я отправлюсь на границу отец, Фосфольтцы слишком много взяли на себя, захватывая наши границы и уничтожая наш народ. Пора укреплять наши границы, иначе они совсем обнаглеют, и усмирить их будет еще сложнее.

Можно было заметить разбитый взгляд королевы, руки которой упали на салфетку на коленях.

— Это верно сын, ты там нужнее, — не успел король договорить, как Рунгерд хотела, что-то добавить. Она никогда не желала отправлять туда сына, каждый раз боясь, что это последний. — Но пока не спеши, — продолжил король. — Ты нужен здесь некоторое время.

Ансгар лишь молча кивнул. И не стал воспрепятствовать королю словами.

— К большому счастью скоро мы создадим династический союз и объединим два королевства, — Рунольв вновь перенял всё внимание на себя. — И объединим два сильных королевства! Да будет так, мои дорогие дети! — он посмотрел на Сигурда и Далию.

— Да будет так, отец! — выкрикнул Сигурд, посмотрев на невесту, и все приподняли бокалы.

***

После ужина, все встали из-за стола. Сигурд увидел, как королева о чем-то говорила с принцессой, но все же встрял в разговор.

— Был очень рад знакомству и ужину в вашей компании. Но сейчас прошу меня простить, сегодня я очень устал и пожелал бы уже направиться в свои покои, если вы конечно не настаиваете о моем присутствии.

Далия слегка качнула головой в знак одобрение.

— Разумеется, вы очень устали. Мы можем найти время для разговоров с вами позже, — её взгляд остановился на нем.

— Что, ж, матушка, — он, качнув головой, ожидая увидеть, что она тоже не против. Та лишь ответно кивнула сыну.

— Ступайте.

— Доброй всем ночи, — Ансгар тоже кивнул на прощание головой и поспешил удалиться вслед за братом. Когда они вышли за пределы зала, старший принц шумно выдохнул.

— Ну что скажешь, брат? — старший самодовольно взглянул на младшего.

— Что я должен тебе сказать? — сдвинув брови, отозвался он, стараясь отвечать все более без эмоционально.

— Ну ты ведь понимаешь о чём я. Пожалуй, ты сейчас жалеешь, что ты младше меня. Мне она показалась чрезмерно красивой.

Ничто другое Ансгар и не ожидал услышать от брата.

— У тебя всего лишь это на уме, — он живо закатил глаза, идя прямо рядом с ним. — Она хоть и хороша собой, но эта детская наивность, меня позабавило наблюдать за ней, — губ коснулась ироничная ухмылка.

— Да, а что же ты тогда прилип к ней там в зале, целуя её руку, — Сигурд изобразил смазливую мордашку, подзадоривая брата. — Думал, я не заметил, как ты изменился в лице, растекся, словно масло на солнце.

— Всего лишь показатель вежливости и манер, — Ансгар вскинул бровями, давая понять, что ему всё равно. — Вряд ли, кто-то может потревожить мой душевный покой, Сигурд. Мне и правда совсем нет дела, до твоей прелестной невесты, — резко отреагировал он, заканчивая их диалог.

Заметив, как взгляд брата проскальзывает куда-то вдаль, он шумно выдохнул. Вдалеке стояла темноволосая девушка — служанка, с которой Сигурд изрядно проводил время. И вероятно решил усидеть сразу на двух стульях. Ансгар был человеком своего слова и обещания, поэтому ему противно смотреть на это. В то время, как он пару секунд назад нахваливал свою невесту, тут же бежит к другой. И в этом весь Сигурд.

Младший принц раздражённо качнул головой.

Неужели нельзя быть немного сдержаннее и не зажиматься в каждом углу. Ох, брат. Надеюсь, эти твои игры не зайдут далеко. И ты не станешь в будущем обижать эту светловолосую принцессу. Хоть она и пыталась изображать из себя саму стойкость и благородие, Ансгар издалека почувствовал её наивность и дрожь в ногах, как только она вошла и предстала перед ними.

А еще больше обижать и доставлять причины для печали и вовсе не хотелось.

— Прикрой меня, брат. Нам нужно немного времени, это все, о чем я прошу.

Но Ансгар и слушать не хотел, его взгляд приобрел полную серьезность, губы сурово поджаты. Он ухватил его за локоть, и говорил громким шепотом около уха.

— Ты что совсем идиот. За твоей спиной в нескольких метрах, твоя будущая невеста. А ты решил позажиматься с этой плутовкой. Что, если она увидит?

Он, резко выдернув локоть.

— Не говори о ней так. Я прекрасно знаю, что творю и не собираюсь отчитываться перед тобой брат. Мы с Далией еще практически никто друг другу, а значит, у меня есть еще время.

— Да что ты… — недоговорил он, как брат рьяно двинулся вперед, скрывшись за углом.

Позади, послышались медленные шаги и Ансгар обернулся, увидев Далию, что одиноко шла под лунным светом. Разглядывая происходящее за окном, она остановилась и посмотрела прямо в небо. Конечно, она и не думала, что в этот момент за ней пристально наблюдают со стороны. Её мысли были полностью заняты домом. Горькая печаль осела на лице, но, как она подумала об отце, и, что сейчас у него все хорошо, — она грустно улыбнулась.

Ансгар будто замер вместе с ней, мирно стоя поодаль и наблюдая, за сменой её взгляда. Поняв, что нужно, что-то предпринять, иначе, она может застать пару за углом, он медленно подошел, стараясь не пугать её.

— Я тоже часто люблю смотреть на звезды, старцы говорят, что только они могут указать дорогу к тому, что поистине нам дорого. А мы все вечно в поиске этой самой дороги, поэтому мечтательно вскидываем свой взор на них так часто.

Далия даже не испугалась его бесшумного присутствия.

— Моя мама говорила, что там все, кто нам дорог. Возможно, это глупо, но будучи еще маленькой, я неистово верила в это. И когда лишилась своего первого коня, по ночам тосковала и смотрела в ночное небо, пытаясь отыскать своего Мариса.

Младший принц наблюдал за девушкой, её лицо четко освещал лунный свет. Сейчас, она казалась, словно змея, сбросила свою кожу, обнажая совсем иной окрас, более настоящий. И не было в нем ни намека на былую радость.

— Будь это так, мы бы все так и смотрели на них, ища, хоть каплю надежды отыскать родное сердцу — глазами.

Далия перевела на него пустой взгляд.

— Вы правы, скорее всего, это сказки. Но ведь мы все так хотим верить в эти чудеса, — её взгляд упал на сад.

— Составите мне компанию по вечерней прогулке? — это вырвалось самопроизвольно. Честно, он тоже сильно устал, и желала уже оказаться в своей кровати, но все же предложил принцессе прогуляться. То ли, что за углом возможно еще находится его брат с этой служанкой, то ли…

— Уже довольно поздно для прогулок, — девушка посмотрела ему в глаза. — Но я ужасно хочу на свежий воздух, — губ коснулась еле заметная улыбка.

***

Они прогуливались вдоль озера и чувствовали себя немного скованно, не зная с чего можно начать разговор. То и дело, поглядывая по сторонам, Ансгар уже начал себя мысленно ругать за это спонтанное решение, — прогуляться в саду. Зачем тебе вляпываться в это? — подумал он.

Да и он уже давно забыл, когда в последний раз прогуливался вот так, с девушкой. Конечно он много раз имел связь с ними. Но сейчас было довольно трудно подобрать нужные слова. И вдруг все же выпалил:

— Извините, что не сказал ранее, я соболезную вашей утрате.

Девушка сразу же поменялась в глазах. Ага, уловил. Ансгар заметил это изменение. Взгляд вновь стал настоящим, не казался наигранным, скорее тоскливым и полным боли.

Далия лишь качнула головой и поникла.

— Благодарю вас, за поддержку, — кратко бросила она и постаралась перевести тему. Сигурд уже наверняка направился в покои? — девушка обернулась к нему. — Время уже позднее, а мы тут с вами гуляем, — она тихо усмехнулась.

— Да, уже наверняка видит десятый сон, — нагло соврал принц. Но по-другому он не мог сказать, это бы расстроило и без того разбитое сердце юной девы. Да и этот союз должен, как можно скорее состояться, дабы обезопасить их всех.

— Он лихо гонялся по лесу в попытке поймать кабана, — он усмехнулся.

— И ему это удалось?

— Да, выдалась весьма удачная охота.

Далия улыбнулась и сложив руки на груди продолжала смотреть на гладь ночного озера.

— Вы замёрзли? — он обратил внимание, как плечи девушки слегка дёрнулись.

— Разве, что слегка, — пальцами вцепилась в предплечья.

— Наденьте это, — Ансгар снял свой плащ и накинул на принцессу.

— Но вы же замёрзнете, — она посмотрела на принца и встретилась с его глазами, в которых играли отблески воды.

— Моя горячая кровь не даст мне замёрзнуть, — он посмеялся.

Далия зачарованно продолжала смотреть на него и слушать его смех. Она впервые слышит его и думаю не много кому это удавалось.

— Кстати, это те самые георгины, — парень показал на клумбу неподалеку. — Я привез их издалека, вот некоторые из тех, что рано вянут. Что только матушка не делала, и Курт, — наш лучший садовник, — цветы все равно вянут, быстрее остальных.

Далия приблизилась к ним, и легонько прошлась рукой. В ночи трудно было разглядеть, но они заметно стали ярче, и набухшие бутоны, что раньше не подавали признаков жизни — зацвели.

Ансгар завороженно наблюдал за каждым её движением. Казалось в нем, есть своя особая магия, и видеть, как девушка легко и просто дарит им жизнь, — было завораживающе.

— Первое название этого цветка было — Далия, — он не отводил глаз от бутона, держа его в своей ладони.

— Забавно, — слегка вскинула бровями девушка. — Родители всегда ласково называли меня — цветок.

— У вас и впрямь красивое имя.

Так же, как и вы сама, — хотел добавить он, но вовремя прикусил язык. Что еще за мысли в голове?

— Довольно сильно похолодало, вы случаем не замерзли без плаща? — её плечи вновь дрогнули, но уже не с такой силой.

— Наверно нам лучше пойти во дворец, не хочу, чтобы вы простудились, и матушка потом бранила меня за то, что наша вечерняя прогулка подкосила ваше здоровье, — он обеспокоенно посмотрел.

— Сейчас, еще немного, — она вскинула лицо вверх, закрыв глаза и пытаясь надышаться чистым вечерним воздухом.

Ансгар посмотрел на девушку, что стояла к нему полу боком. И думал, обо всех ли она так переживает? Не мог не отметить, что это довольно приятно, когда, кто-то заботится о тебе, кроме матери.

И где же эти банальные девчачьи разговоры, что не сходят с уст любой принцессы. Вряд ли бы другая, согласилась ночью гулять у озера, где по весне много грязи и слякоти. Все девицы боялись испачкать свои красивейшие платьица, но не ты Далия.

Ты стоишь слишком близко к воде, не боясь замарать свои туфли. Не пытаешься привлечь моё внимание, накручивая локон на палец. Не играешь глазками и не поправляешь всё время волосы.

Ты лишь не отрываешь глаз от темного неба, задумываясь о чём-то своём. Сейчас я вижу совсем не ту девушку, с которой познакомился пару часов назад. В этой девушке, куда больше настоящего, но зачем ты её скрываешь? Защитная маска?

Сколько же этих масок ты таишь в себе, Далия?

Как жаль, что она не могла читать мысли и поэтому медленно подкралась к краю камня у озера и согнувшись в коленях, потянулась к лотосу. Кувшинки были такими красивыми и нежными на первый взгляд, что девушка слегка подтолкнула её пальцами. Одна за другой, отправились дальше по озеру.

— Будьте аккуратнее, камень может быть скользким. Не хочу, чтобы вы…

Внезапный крик черного ворона, взлетевшего с дерева, буквально над головой, напугал её. И она, не удержавшись, упала в озеро, собрал все кувшинки своим платьем и плащом. Они запутали ей ноги и предательски тянули вниз.

Как странно, она упала совсем недалеко от берега, но там было довольно глубоко, не чувствуя дна под ногами, она стала барахтаться. Плавала она не так хорошо.

Твердые руки обвили её талию и прижав к себе, потянули наверх. Принц, удерживая одной рукой её, другой удерживаясь за камень, сердито посмотрел её прямо в помутнённые глаза.

— Вы с ума сошли? — он, обезумев, сошел на крик, смотря в её лицо буквально в нескольких сантиметрах. — Вода еще холодная, да и озеро слишком глубокое!

— Извините… я…

— Глупости! Мне не нужны ваши извинения! Теперь вы можете вполне заболеть, а если воспаление легких? — его сильная рука, протащила её к берегу. — Вы неразумны, словно ребенок! — он был сильно напуган. Когда увидел, как девушка уходит под воду, тонув в своих одеяниях. Он без раздумья бросился ей на помощь.

Далия встала на берегу, и ждала Ансгара, пока он выйдет из воды. Его светлая рубаха прилипла к телу, обнажая его крепкое телосложение.

Ансгар вновь выругался и поднял на неё свой грозный взгляд.

Трясущаяся, в белом мокром и прилипшем к телу платье, стояла она. Светлые волосы прилипли к лицу и были закинуты за спину. Обдувая прохладным ветром, тело покрылось мурашками. В лунном свете, она выглядело словно идеально отточенная статуя, только живая, такая изящная. Будто светясь, свет идеально лег на её силуэт.

Смущенно, она все же протянула принцу руку, но тот не принял её.

— Ваш поступок совсем безрассудный. Следует вам немного думать, перед тем, как нависать над холодным бездонным озером! — на лице присутствовала вся суровость.

Далия, вскинула на него свои большие круглые глаза, что сейчас отдавали неизмеримую глубину, словно это то же бездонное темное озеро. Тяжелый взгляд зеленых глаз, младший принц все же смог выстоять.

— Спасибо, что помогли. Ваша помощь оказалась очень вовремя, — сухо и твердо сказала она, подняв с земли плащ, и вручила его ему прямо в руки. — Прошу прощения за моё безрассудство. Надеюсь вы не заболеете по моей вине. И простите, что ваш плащ промок до нитки, — столь же твердо добавила она.

Быстрым и уверенным шагом она направилась к замку. Ансгар провожал её удаляющийся силуэт взглядом. Возможно, он слишком был суров с ней. Но ведь он вовсе переживал не за свой плащ или за свое здоровье. Скорее он безумно испугался за саму девушку, которая так резко ушла с головой в воду. В темной воде, он мог и не отыскать её, не действуя так живо и бездумно, — он прыгнул за ней без тени мысли за свое здоровье или черт бы его побрал, этот плащ! Но все же осознание того, что он был довольно резок и возможно груб с ней, пришло лишь, тогда, когда девушка уже растворилась в ночном горизонте.

3

— Они обвели меня сквозь пальцы! — разгневанной походкой ходил туда-сюда Вальгард. — Они посчитали меня глупцом! И они ответят за то! Они полные идиоты, если думают, что я оставлю все это так!

— Остановись же, говори лишь по делу, — грозно посмотрел на сына старый король, что сидел на своем троне.

— Я был близок к захвату всего дворца, но как оказалось всё напрасно! Эту девку уже вывезли оттуда и где она сейчас — неизвестно! — злостно цедил сквозь зубы парень. — Она мне нужна отец! С тех пор, как я услышал о ней, теперь жажду видеть эту девицу рядом. Она имеет силу, что могла бы помочь мне в свержении этих королей, что лишь насмехаются надо мной! — голос звонко отозвался по холодным стенам замка.

— Ты допустил слишком много ошибок! Как ты посмел убить королеву! Ты хоть понимаешь, что натворил, щенок? — король встал с трона. — Если Лейвхельмцы тотчас придут сюда? У нас мало людей, половину ты оставил там! Безрассудный глупец! — он говорил это с уставшим голосом, но в то же время побуждающим включить наконец голову, а не действовать лишь своими глупыми и наивными убеждениями захватить чужое королевство.

— Пусть только явятся на мою землю, я отрублю им их голову в ту же секунду, как их стопа соприкоснётся с моей землёй.

Король Бранд подошёл к сыну и задрав подбородок презренно взглянул на него.

— Здесь ещё нет ничего твоего. Пока я тут король и решения буду принимать я.

Вальгард оскалился. Его слишком взбесили эти слова отца, поскольку он уже считал себя полноправным королём. Ему лишь осталось дождаться, когда Бранда не станет и он с наслаждением сядет на этот трон, на который часто смотрел с искрами в глазах. Старик часто болел в последнее время и все поговаривали, что ему осталось совсем недолго.

Хоть он и славился своей злобой и ужасными поступками, он отнюдь не был настолько жесток, как его сын. С детства он был на попечении нянек, поскольку его мать умерла ещё при родах. Он никогда не знал ласки и любви. Король был слишком занят делами королевства и ему совсем не было дела до сына.

Его жестокость росла с каждым днём, ещё ребёнком он убивал лягушек, кошек и всю живность, что встречалась ему на пути.

Но будучи подростком, он зарезал девушку, что отказала пойти с ним. Тогда это дело было замято и всё перекинули на сына кузнеца. Который понес суровое наказание, но Вальгард не испытывал никаких мук совести. Он гордился своими поступками и говорил отцу о том, как ловко он ушел от лап правосудия.

Уже к семнадцати годам он прознал о девушке из соседнего королевства, что была ясна, как солнышко и прекрасна, как цветок, — ровно так и распускали слухи о ней. А ещё он слыхал о её силе. И уже тогда он решил для себя, что женится на ней, во что бы то ни было. Его мысли полностью были заняты этой девушкой и мировым господством. Он планировал захватить все королевства, но с помощью прекрасной принцессы, которой дарован дар.

И когда он был так близок к ней, она посмела сбежать. Разрушить все его планы. Это приводило его в бешенство.

Может на этот раз ей удалось ускользнуть, но в следующий раз он схватит её за горло.

— Ты должен быть немного рассудителен! — король вырвал его из раздумий. — В таком случае, после моей смерти от этого королевства останутся лишь руины!

— Этому никогда не бывать! — брюнет был довольно резок. — Я найду и заберу эту девку, где бы она ни была.

— Ты думаешь она станет тебе помогать после того, что ты сделал с её матерью? — король обернулся и оглядел сына презирающим взглядом.

— Я заставлю, если нужно доставлю ей столько боли, что она не то, что убежать, она и встать не сможет, — вскинул подбородок Вальгард.

Король лишь уставился на сына пустым взглядом и отвёл глаза. Он понимал, что перед ним стоит его сын, настолько ожесточённый и безжалостный, что может отнять жизнь и у дитя. Он чрезмерно был похож на свою мать, что была словно дикая кошка. Всю беременность она пыталась избавится от ребёнка, словно смотрела сквозь время и знала, какое чудовище она родит.

— Я отрежу все языки, что соврали мне. Я отрублю все ноги и руки, что попытаются уйти от меня. Я снесу все головы, что попытаются предать меня, — в его глазах разгорался темный огонь, а в голосе лишь твердая уверенность.

После сказанных слов повисла тишина и Вальгард твёрдой походкой отправился прочь.

***

Следующим вечером, принцесса се же покинула свои покои и вовсе не хотела никого встречать. Лишь одиноко пройтись по укромным лабиринтам замка. Издалека слышались голоса служанок. Они шептались о чем-то, задорно посмеиваясь. Кажется, это крыло не предназначено для королевской семьи, но девушка все равно прошла внутрь.

В углах было много паутины, видно, что здесь давно не убирались и возможно даже не заходили. Вокруг бегали мыши, то и дело пища под ногами. Далия ловко отскочила в сторону, чтобы не наступить на одну из них.

Наконец она вышла в просторный холл, на полу было много мусора и листвы, которую разносил ветер. Огромный балкон, открывающий вид на зеленые поля и склоны, а также кусочек входа в сад. Далия проследила каждый уголок, который можно было увидеть глазами из этого места. Вид здесь были правда чудесный.

Каменные стены обвивал зеленый плющ, а чуть ниже росли алые розы с огромными шипами. Едва девушка хотела коснуться их рукой, как позади раздался голос:

— Не стоит этого делать, — он говорил это тихо с осторожностью, чтобы не перепугать девушку, но та резко дернулась и убрала руку за спину. Её взгляд упал на парня с ровным устремлённым взглядом на неё.

Далия лишь с небольшим недовольством взглянула ему в глаза и вновь перевела взгляд. Чувствуя, его взор на своей спине. Он продолжал стоять там, и девушка больше не решалась оборачиваться, чтобы убедиться в этом. Она просто смотрела в одну точку перед собой — на алые розы. Все же с ними, что-то не так.

Рука словно сама потянулась к ним и шип уколол палец, она невольно ахнула, сжав ладонь в кулак.

Позади послышался недовольный вздох. Парень обошел и встал перед ней.

— Упрямство ваш порок, — он достал небольшой темный платок, со своими инициалами. И взяв без спроса руку девушки, начал промачивать выступившие капли крови на пальце.

Далия лишь молча наблюдала за этим.

— Странное чувство возникло, так хотелось коснуться…

— Не нужно вам здесь бродить. Это крыло давно закрыто.

Его длинные пальцы осторожно касались её ладони, обматывая палец и закрепляя платок. Далия неотрывно наблюдала за каждым движением. В минутном молчании не было ни капли неловкости. Из-за полуопущенных ресниц она все же слегка подняла взгляд и встретилась с острым взглядом зеленых глаз, что вновь смотрели на неё, будто она провинилась. Губы сжаты в тонкую линию, казалось он и впрямь недоволен.

— Ну вот, теперь кроме плаща я запачкала и ваш платок, — с укором на вчерашний инцидент добавила она.

— Да, я бы хотел извиниться. Я был слишком груб с вами, — он скрепил руки за спиной. — Ночью мне даже плохо спалось, — уголок губ содрогнулся в легкой ухмылке. — Хотел поскорее искупить свою вину и вот нашел вас.

Злиться на него и дальше было бы глупой затеей. Ведь он и правда отчасти был прав. Она подвергла риску и себя и его. Да и в который раз, он уже оказывает ей услугу. Темный платок в руке этому доказательство.

— Считайте, что уже искупили. Мне тоже совсем неловко, что вчера вам пришлось вытаскивать меня из воды, рискуя жизнью и здоровьем.

— Бросьте, я хорошо плаваю. Но, что, если бы вы оказались там одна? Впредь пожалуйста, будьте более благоразумны. К подобному нужно относиться с осторожностью, ведь не все прощает ваши ошибки.

— Тут вы правы. Я прислушаюсь к вашему совету.

Они выровнялись и оба молча стояли, глядя в горизонт.

— Почему же это крыло закрыто? — тихо заговорила она.

— Королева не любит эту часть замка. Не могу знать с чем это именно связано, но еще детьми, она запрещала нам сюда заходить. Но как видите я всегда был еще тем непослушным мальчишкой.

— Атмосфера здесь и правда мрачная, — она чуть дрогнула плечами, по телу пробежались мурашки. Ансгар заметил это боковым зрением.

— Да и вам не следует здесь прогуливаться. К тому же кроме уборки, здесь также давно не проводили реставрацию. Во многих местах полы прогнили, а лихой ветер проносится сквозь все щели. Поэтому даже прислуге здесь нельзя находиться. А вам уж тем более.

Далия перевела на него озабоченный взгляд.

— Пожалуй так и есть. Но здесь, какая-то особая атмосфера. Наверно потому что так давно этих стен не касались людские руки, — она провела ладошкой по каменной стене. — А голос в этих стенах и вовсе растворился, забылся.

От этой мысли стало немного грустно.

— Это место и правда, когда-то было полно жизни, но теперь здесь лишь мрак и тишина. Как я и говорил ранее, мальчишкой я любил здесь лазать. В закрытое крыло, не смеет никто ходить, — иронично процитировал он свою мать. — Но я часто сбегал сюда. Мои пальцы до сих пор помнят остроту этих колких шипов, когда я хотел сорвать пару роз матери. Но ни раз не удавалось, лишь исколотые пальцы и исцарапанные запястья. Так мама понимала, что я был тут и наказывала меня за это.

— И какие же наказания служили уроком? — девушка, вскинув брови, устремила взгляд на принца.

Ансгар ухмыльнулся.

— Самым нестерпимым было, когда матушка приказывала запирать меня в комнате и углубляться в поэзию, расширять свой словарный запас и всяческие длительные занятия с учителями, — принц, вздохнув, закатил глаза. — Все правила этикета и манера речи, матушка всячески пыталась выбить из меня непослушного мальчишку, которому всего лишь и были интересны гонки на лошадях от стаи диких псов или же лазанье по старому крылу замка, пытаясь убежать от всего этого, что так противело, — он договорил это и сразу же умолк, будто сказал, что-то лишнее.

Далия поджала губы.

— Не могу сказать, то я тоже была непослушным ребенком. Скорее всегда была податливой для родителей. И вот сейчас я тут, — она договорила последнее почти шепотом.

Младший принц медленно перевел на неё глаза и увидел, как её глаза в миг потухли. Кажется, он начал сопереживать ей.

Его ладонь дрогнула, но сжалась в кулак.

— Вы здесь в безопасности, принцесса Далия, это я могу вам гарантировать, — его голос прямой и бархатистый, вверял надежду в сердце девушки. — Вы обязательны будете счастливы в браке с моим братом. Я знаю у вас еще не было времени познакомиться ближе, но думаю, как только вы его узнаете, все сомнения уйдут прочь, — он говорил это, но глубоко в душе сам сомневался в сказанном. Сигурд слишком падок на посторонние женские взгляды и не только. Сможет ли он сполна дать этой юной принцессе то, то она поистине заслуживает?

— Сигурд кажется очень положительным человеком на первый взгляд, но я… — она, недоговорив, вдруг подняла голову и выпрямила осанку. — Думаю, нам и правда стоит просто ближе познакомиться.

Ансгар слегка качнул головой, понимая, что она вовсе не это хотела сказать. Пытается показать себя сильной, но ему удалось отчасти увидеть её внутреннюю слабину, которую она тщательно прячет от лишних глаз.

— Если вам, когда-нибудь понадобится, хоть какая-нибудь помощь. Или же вы захотите поговорить, то я всегда буду рад, — вдруг он тихо рассмеялся. — Хотя порой вы уже наслышаны о натуре моего характера. Знаю матушка, вам уже, пожалуй, рассказала, что я отдален от всех. Но это лишь моя маска, чтобы не слушать часами изрядную болтовню. Поэтому многие даже не стараются заговорить со мной, — он вновь ухмыльнулся.

— Почему же вы доверили мне ваш секрет о вашей тайной маске? — уголок губ приподнялся в улыбке, глядя на него. — Не боитесь, что я вас тоже замучаю ненужной болтовней?

— Мне действительно хочется, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома. Да и матушка просила быть более благосклоннее к гостье, — он улыбнулся. Ансгар смотрел на неё полубоком, они оба улыбались и смотрели друг другу в глаза. — Признаться, ваше общество мне очень приятно. Да и я ваш должник, за свою грубость в прошлую ночь.

— Перестаньте, вы искупили свою грубость сполна, — она приподняла руку, обмотанную платком. — Хорошо, что я могу с вами поговорить. И тоже могу признаться, вы приятный собеседник, вовсе не такой, каким я вас изначально представляла, — она усмехнулась.

— Интересно, каким же вы меня видели в своем образе?

— Только прошу не обижаться, — она чуть склонила голову. — По рассказам, я думала, вы невероятный сноб, отдаленный ото всех, погруженный в свой собственный мир. С которым невозможно представить и возможности заговорить.

Ансгар усмехнулся.

— Но отчасти вы и правы, я человек отдаленный ото всех, погруженный в свою жизнь.

— Почему же я вас сейчас вижу совершенно другим?

— Маска снята, — он улыбнулся. — Вы тоже стоит заметить, совсем другая нежели я себе изначально представлял.

— Расскажите, — воодушевленно подхватила идею она. — Какой же вы меня представляли?

Принц взмахнул бровями и заговорил:

— Я знаком с множеством принцесс. Они всегда изумительны: от внешности до манеры их речи. Но беседа с ними это будто заранее подготовленный и выученный текст. Я слишком уставал от этого и больше не решался заводить с ними диалог, — его устремленный взгляд упал на Далию. — Так я представлял и вас. Но, пожалуй, слегка ошибся.

— Я не могу запоминать тексты, с этим у меня с детства проблема, — они оба рассмеялись.

— Скорее это благодать.

Они оба еще раз усмехнулись и с осторожностью посматривали друг на друга.

На душе обоих было весьма странное чувство, будто оба давно нуждались в такой теплой беседе. Далии казалось, что она все больше заполучала здесь поддержку, что там нужна в этот момент. Ансгар оказался довольно добр к ней, хоть за прошлую ночь она уже было и думала, что не заговорит с ним.

Мысли младшего принца слегка затуманились, он пребывал в легкой растерянности: он доверился и открыл свои мысли, что такого и не припомнит ни с кем другим. Надеясь, что поступил правильно, парень откинул сомнения.

— Пожалуй, мне уже нужно идти. Готовится ко сну.

— Разумеется, не стану вас задерживать, — он чуть отступил, открывая ей проход.

Далия прошла к двери и обернулась, принц медленно повернул голову.

— Ваше общество мне пошло на пользу, — уголок губ приподнялся.

— Я тоже был рад нашей беседе, — он еле заметно улыбнулся в ответ.

Она вышла, и принц продолжал смотреть в сторону двери, нахмурив брови. Он сделал, как и просила матушка, был с ней любезен и благосклонен. Провел с ней приятную беседу. Но сделал ли он это лишь по повелению королевы?

***

Прошло пару дней, и принцесса блуждала по солнечному саду. Погода сегодня благоволила, солнце своими лучами теплит нежную кожу, а ветер заботливо обдувает каждый завиток волос.

Ей так нравились здешние растения и цветы, что ранее она не видывала. В саду матери всегда было полно различных цветов, диковинного цвета, которых вряд ли всякий бы мог себе позволить достать. Но только не матушка. Об её саде ходили слухи, что, кто бы ни видал его, то сразу заявлял: краше не видал.

Здешний сад также был полон различных красок, растений, что Далия еще не видывала. Королева видно тоже чрезмерно заботится о нем.

Далия остановилась у куста белых роз. Но не касалась. Её палец все еще помнил недавнюю обиду, за непозволительное касание. Взгляд скользнул по дивному саду и дальше, как вдруг поодаль, она заметила принца. Плечи тут же легонько дрогнули, а дыхание лишь участилось.

Странно это, — подумала она.

Ансгар, заботливо гладил свою лошадь по гладкой шерсти. Та лишь кивала и спокойно жевала яблоко, взятое из его рук. Между ними царила идиллия, будто два закоренелых приятеля, что знают друг друга тысячу лет. Лошадь тыкалась мордой в его плечо, видимо прося добавки. И Ансгар тут же подхватывал новое яблоко из-за спины. Это заставило Далию заулыбаться. Совсем не наигранно, а действительно умиляясь.

Но сама того не заметя, смотря на лошадь, она перевела взгляд на Ансгара и поняла, что он видит её, и то как широко она улыбается, глядя на них. Стало неловко и девушка усмирила улыбку.

Ансгар слегка улыбнулся в ответ и завел взгляд за спину принцессы, отчего его улыбка сразу же испарилась. Это заставило Далию обернуться.

Тишину прервал старший принц. За всё время, что девушка пребывала тут, ей удосужилось встретиться с Сигурдом несколько раз. Он оказался куда более занятым, чем предполагала Далия. Возможно он и вовсе попросту избегал её. И трудно было понять: рада ли сейчас девушка его обществу или же лучше побродила здесь в одиночестве.

— Я вас не напугал? — принц сровнялся с девушкой, и они продолжили идти вдоль тропы.

— Лишь малость, — она смущённо отвела взгляд вперёд. — Не ожидала вас увидеть сейчас, поэтому слегка удивлена.

— Прошу прощения, что так мало нам удаётся побыть наедине.

— Это не проблема, я понимаю, что вы заняты государственными делами. Вовсе не беспокойтесь, — она отвечала спокойно.

— Мне сильно повезло, что вы такая понимающая. Другая бы давно с меня шкуру сняла, — он рассмеялся.

— Ну пока вы мне нужны в шкуре, — она поддержала его смехом.

— Может нам уже стоит перейти на “ты”? Если вы не против, Далия.

— Да, было бы неплохо, — принцесса улыбнулась.

— В таком случае надеюсь ты не скучаешь тут одна. Где же твои фрейлины? — он огляделся.

— Я велела им остаться. Люблю прогуливаться в одиночестве. Но не подумай, тебе я рада.

— Отлично, а то я уже начал переживать, — принц усмехнулся, и принцесса это подхватила.

Далия остановилась у очередного куста с цветами.

— Я ещё не видела столь прекрасных цветов, — она наклонилась вдохнуть аромат. Но стоило ей чуть наклониться, как цветок словно двинулся к ней навстречу.

— Кажется природа чувствует тебя, — принц пронзительно смотрел на девушку. — Скажу по секрету, моя мать приказала привезти самых чудных цветов из разных уголков мира, дабы её сад славился своей красотой. Она наслышана, как ты восторгаешься природой и поэтому все эти цветы — здесь нашли свой дом.

Заправив прядь за ухо, принцесса еле улыбнулась.

— Все мы подобны этим цветкам, кому-то дано цвести и благоухать, кому-то быть увядшим и без единого шанса на спасение. А кому-то быть сорванным, — принц заметил, как девушка помрачнела.

— Но все же, все эти цветы, когда-то цвели и оставили свой след на этой земле, — эти слова вырвали девушку из мрака её мыслей.

— Ты прав, Сигурд, — она слегка улыбнулась уголком губ, скрывая истинное состояние души.

Принцесса собралась пойти дальше, как Сигурд аккуратно ухватил её за локоть, и девушка обернулась, посмотрев непонимающе.

— Я лишь хотел ещё предупредить. Я сегодня вновь отправляюсь на охоту вместе с отцом. Мы вернёмся через пару дней, — он перевёл дух и продолжил:

— Знаю, что слишком мало времени уделяю тебе, Далия и мы почти не знаем друг друга. Но обещаю, что как приеду, мы наверстаем упущенное.

— Так вы ведь вроде совсем недавно вернулись вместе с братом с охоты? Неужто вновь отправитесь? — её брови слегка нахмурились.

— Только я и отец. Такова его воля, скорее будет давать мне напутственные речи перед скорой свадьбой, — его губ коснулась легкая улыбка. — Так хочет король и я как наследник, должен сопроводить его. Да и дичь никогда не помешает.

Далия поджала губы.

— Ну разумеется, ты ведь не можешь отказать королю. Стоит поехать, — она договорила, и он ласково взял её ладони в свои. Девушка опустила на них взгляд и затем посмотрела на принца.

— Не могу дождаться того дня, когда смогу называть тебя своей женой.

От этих слов стало не по себе. Женой? Вот так скоро? Как же все это случилось, Далия. Внутри все трепещет. Выходить за этого незнакомого принца, который на первый взгляд так улыбчив, но, что скрывает эта улыбка? Впрочем, не тебе решать, ты лишь должна выполнять свой долг, вот и все. А что любовь? Она и для простых людей — роскошь, а что до принцесс…

Заметив, как глаза девушки задумчиво застыли на их скрепленных руках, Сигурд ласково коснулся её плеч.

— Я что-то не то сказал? Испугал тебя?

Она живо подняла взгляд.

— Что ты, это не должно пугать меня. Это мой долг — перед отцом, перед королевством.

— И всего то?

Далия, вновь сдвинув брови, устремила на него свой непонятливый взгляд.

— А то же еще, Сигурд?

— Ты права, мы еще мало знакомы. Но я обещаю все исправить, как только приеду. Я завоюю твое сердце и расположение.

Далия понимала, что в первый день знакомства, Сигурд произвел на неё впечатление хорошего человека, но не более. Он не заставил вздрогнуть сруны её сердца. Не участилось дыхание, как, то описывают в романах, сердце не сбежало в пятки. А губы не дрожали. Хотя все симптомы и присутствовали, но вовсе не от того чувства, что испытывают люди при влюбленности с первого взгляда.

Возможно он и впрямь сможет расположить её к себе, но сердце…

Пожалуй, это, она тебе не отдаст, Сигурд.

— Береги себя, Сигурд. Будь аккуратен на охоте, — заботливым голосом добавила она и легонько отошла назад, убрав его руки с плеч.

Он, сощурив глаза, тихо улыбнулся.

— Ах, да. Об остальном можешь не переживать. Мой брат останется тут, пока я не вернусь. Я хочу, чтобы королеве и тебе было спокойнее. Лишь на него я могу положиться.

— Что ж, как будет угодно, — девушка кинула прощальный взгляд на принца и двинулась в глубь сада.

Оставив позади себя Сигурда, она остановилась у входа в лабиринт. Он выглядел весьма внушающим, но принцесса вовсе не боялась в нём заблудиться. Напротив, поскорее желала остаться наедине с мыслями, даже, если и потеряется, то не будет расстроена. Сейчас хочется лишь уединения. И только его. Посему отчаянно шагнула вперед вглубь.

***

Сигурд заметил брата, что возился со своей лошадью и направился к нему.

— Ты когда-нибудь можешь быть не занят своей лошадью или же не пропадать за пределами дворца? — старший принц задорно прихлопнул Ансгара по плечу, подойдя сзади.

— Лучше говори брат, что тебе нужно? — темноволосый принц, прищурив глаза уставился на Сигурда. И слегка отвел взгляд вдаль, в надежде увидеть принцессу. Недавно он заметил, как те мило прогуливались. Что, ж он надеялся, что Сигурд впредь станет себя разумнее вести.

— Ты куда-то готовишь свою лошадь? — старший принц обошел его и облокотился об стену.

— Да, собираюсь вечером уезжать, — кратко бросил он.

— Что ж, боюсь ты не сможешь сегодня никуда уехать.

Ансгар раздражительно взглянул на старшего брата.

— Что ты опять проворачиваешь? — в голосе сквозит разгневанность.

— Не буду тянуть брат. Сегодня я вместе с отцом отправляюсь на охоту.

— Что? Какую охоту? — принц был озадачен. — Мы ведь совсем недавно вернулись и мяса предостаточно, — он хитро посмотрел на Сигурда. — Лучше скажи, что на самом деле ты задумал?

— Мы возьмём с собой пару слуг и Кэри в том числе, — он чуть поджал губы и уже ожидал реакции брата.

Ансгар сердито выдохнул и качая головой уставился на брата, глазами полными укора.

— Я обещал ей, что проведу с ней эти последние два дня и после мы никогда не посмеем встретиться. Я забуду о ней, Ансгар, — эти слова трудно давались. — Прошу, не злись, брат. Мне нужно совсем немного времени.

— Я не стану больше тебя покрывать, — гневно он процедил, выступив вперед. Ты хоть подумал, что будет, если ты оступишься хоть немного. Или что будет с этой девушкой?

— Кэри? Я не позволю причинить ей вреда.

— Далия! Я говорю о Далии, — он снизошел на громкий шепот и прикрыл глаза на секунду. — Ты даже сейчас думаешь об этой девке.

— Не смей так говорить, брат. Всему есть границы.

Ансгар в ту же секунду оказался в нескольких сантиметрах от лица брата и взглянул в его глаза. Такие разгневанные искрящиеся его и совершенно спокойные — Сигурда.

— А ты подумал, что станет с Далией, если вдруг ваша помолвка сорвётся из-за твоей интрижки? Она попадёт прямиком в руки этому мерзавцу, что не пощадил её мать. Сможешь ли ты потом спокойно жить, зная, что всё живое в руках этого подонка делается безжизненным?

— Я не допущу этого, — он не уступал брату в твёрдом взгляде. — Но, что это ты стал заступаться и часто думать о Далии? Она не твоя забота.

— Ты прав, Сигурд. Вот и заботься сам. А я сегодня отправляюсь на западную границу.

— Постой же. Я прошу тебя, дай мне разобраться с этим. Всего два дня, и я вернусь, и вся забота о девушке ляжет на мои плечи. Побудь здесь лишь два дня. Я уже уговорил отца и предупредил Далию. Ты ведь знаешь, как нынче не безопасно, лишь поэтому и прошу остаться. Останься с королевой и принцессой. Ведь только на тебя я могу положиться, — он сделал страдальческое лицо. — Брат, прошу, не отказывай, ты ведь всегда меня выручал.

Ансгар раздражённо подобрал губы и отвёл глаза.

— Верно, всегда выручал. Но что же это за дела? Ты знаешь правила приличия. Перестань путаться с ней или все закончится весьма печально, — губы сжаты в тонкую линию, — Для всех.

— Ты прав, я решу это дело. Спасибо, Ансгар, я ведь знал, что ты поможешь, брат.

— Это последний раз, брат, когда я покрываю твои интрижки. Остаюсь тут лишь ради мамы и принцессы, чтобы никто не посмел побеспокоить их в ваше отсутствие.

Сигурд твёрдо кивнул, наблюдая как младший принц лихо вскакивает на лошадь и мчит прямиком в лес по узкой тропе, с заднего двора.

***

Проведя в лабиринте пару часов, девушка заметила, как начало смеркаться. Она просто лежала на зелёной траве, и чуть было даже задремала. Вот же! Она пришла в себя и встала с земли. А что, если бы кто увидел, — она мысленно усмехнулась. Юная принцесса, не найдя выход из лабиринта уснула прямо в нём, забавно.

Атмосфера прониклась вечером, изгибы и тропы лабиринта потемнели. И теперь Далия еще затруднительнее искала выход. Она шла вдоль стены и кончиками пальцев трогала зелень.

Еще днем старший принц и король отправились в путь. Далия тоже вышла проводить в путь своего будущего мужа и была слегка в смятении, когда заметила их редкие, но пронзающие взгляды друг на друга.

Темноволосая девушка со жгучими глазами. Да, она была красива, этого не могла не отметить принцесса. Девушка была в тёмном, украшенном вышивкой платье. Неподходящим прислуге, вероятно подаренным кем-то. И в тёмном неприметном плаще. Вряд ли обычная служанка могла позволить себе такое платье. Скорее всего это точно подарок. Эта мысль словно кольнула где-то внутри. Неужто между этими двумя, что-то есть?

Сигурд едва поглядывал на неё при любом случае, а та лишь смущенно и кокетливо ловила его взор. Тогда было напрасно отрицать их связь. Но что ж, никто ведь не обещал взаимную любовь, так ведь? Да и со стороны Далии её не виднелось, единственное: было неприятно чувствовать себя лишней в их переглядах. Но принцесса взяла свои мысли в узды, и с улыбкой проводила их в путь.

Я здесь вовсе не за твоей любовью, Сигурд, — последние мысли и она развернувшись вновь ушла на прогулку, попутно все же продолжая думать о тех искрах, что проскальзывали между этими двумя.

Вдруг ветер поднялся, но это ничуть не испугало девушку, что одиноко бродила по тёмному лабиринту, словно она знала куда идти, но стоило себе смело признаться: заблудилась. Негоже принцессе в такое время быть на улице одной.

Тёплый меховой плащ согревал её этими прохладными весенними ночами. Но в душе по-прежнему царил холод. Она ещё не могла никому тут доверять. У всех есть второе лицо, просто они его ещё не показали.

Надежды на счастливый брак таяли и таяли, стоило Далии вспомнить эти взгляды. Она не была уверена, но кажется её обманывали. Пусть у них и есть связь, но как же противна та мысль, что Сигурд так и будет держать с ней эти гляделки и общение даже после женитьбы. Что скажут люди и как замарается её честь. А что еще главнее на этот момент: чтобы он не передумал, ведь Далия сейчас готова даже на эту ненавистную, как ей уже кажется женитьбу, лишь бы не попасть в руки тому нечестивому. Не подвести отца, своего короля. И своих людей, которые так нуждаются сейчас в поддержке. Далия вспомнила мать, какой она была опой для всего королевства, как отвержено защищала свой народ до последнего дня. Как её любили и ценили.

Хотелось бы и ей стать достойной заменой. Нет. Заменить не получится. А вот быть стоящим продолжением, вполне.

Она остановилась у стены, по которой плелись цветы.

— Да и как жить в том мире, где многим нужна лишь моя сила, — она тихо выдохнула. — Но никому не нужна я, — тихо прошептала.

Сзади послышался тихий звук шагов. И принцесса оцепенела в страхе.

Но больше немедля ни секунды, она достала из-под платья небольшой кинжал и уже была готова накинуться. В тот самый день, как она покинула родные земли, под её подъюбником, в резинке от чулка, было это небольшой холодное оружие. Скрываясь под нежной атласной лентой. Пожалуй, это было странно, но хоть она и хотела казаться отважной, все равно не знала, до конца, что за чужие люди её привечают. А небольшая защита, всегда должна быть у каждой леди.

Из-за тёмного угла вышел Ансгар и его глаза расширились, выставив ладони вперед, он не ожидал увидеть её с оружием в руке.

— Тише, Ваше высочество. Это всего лишь я. Хотел убедиться, что всё в порядке, вот и пошел вас искать. Сказали, что вы несколько часов назад отправились в лабиринт, я и подумал: заблудилась, — он с прищуром оглядел девушку, словно открыл в ней, что-то новое. — Не думал, что вы умеет владеть кинжалом.

Она резко спрятала его за спину.

— Извините, ваше высочество. Мы видимо напугали друг друга.

— Вы меня скорее удивили, — он ухмыльнулся.

Пульс девушки зашкаливал, а дыхание не могло восстановиться.

— Мой отец научил меня этому, матушка не знала, что я часто носила его под юбкой. Узнала — тотчас отругала и наказала. Но, не поймите превратно, я отправлялась в чужие земли и не знала, чего ожидать.

— Думали, если вам не понравимся, избавитесь от нас всех этим ножичком? — он усмехнулся.

— Ну что вы, как можно. Я лишь для своей безопасности…

— Извините, я лишь подшутил. Не подумал, что могу вас обидеть.

— Вы не обидели. Да и давайте закроем эту тему, не хочу, чтобы это всплывало, пожалуйста, — она смотрела на него чуть виноватым взглядом. И он улыбнулся краем губ.

— Обещаю, Ваше высочество. Что было здесь, останется лишь между нами.

Далия благосклонно кивнула.

— Но все же, я весьма приятно удивлён. Не каждая принцесса умеет владеть таким оружием, даже скажу больше, бояться и держать такое в руках, — он качнул головой с восхищением, — И, если вы и решились носить такое при себе, — он подошёл ближе, — Нужно уметь грамотно владеть кинжалом, иначе можно лишь покалечить себя, — он подошёл вплотную и завёл руку за спину принцессы, забирая у неё холодное оружие, неотрывно смотря в её взбудораженные глаза и слегка приоткрытый рот.

Он чуть спустил взгляд на губы и заметил, как она взволнованна, как вздымалась и опускалась её грудь в корсете. Дыхание значительно участилось. А атмосфера между ними лишь накалилась.

Медленно раскрывая пальцы, Далия позволила цепким рукам, забрать кинжал из ладони. Он это делал там медленно и осторожно, что щекотал её тыльную сторону ладони, своей кожей.

Слегка отойдя, он перевёл взгляд на кинжал.

— Вам девушкам не всегда нужно это, — он провёл глазами по нему. — Не сопротивляйся и дай понять противнику, что не представляешь ему опасности. Затем достаточно сильно и неожиданно бей в пах, — принц медленно обходил девушку. А далее перережь пяточное сухожилие, чтобы он не следовал за тобой, — он остановился сзади. Буквально стоял стеной за ней. Далия чуть сбилась в дыхании, когда чувствовала, как Ансгар дышал прямо ей в шею, и точно чувствовала его упертый взгляд на своем затылке. — Или же перережь ему гортань, — Ансгар подставил нож тупой стороной к горлу девушки. Она, приоткрыв рот, вдыхала воздух, задрав лицо ввысь, позволяя ему быть так рядом. Но это же неправильно, он не должен находиться на таком непозволительном расстоянии. Но разве ей противно? Напротив, девушка заробела, как мышь, загнанная дикой кошкой. Он не прикасался к ней ни единым участком тела, но отчего она так взволнована? Лишь дыхание, его томное дыхание касалось её оголенной шеи. Именно оно и заставило тело проникнуться мурашками.

Она восстановила ритм дыхания и медленно повернула голову к принцу, что продолжал стоять позади, но уже отвел руку от её шеи. Мужчина с кинжалом, прямо за её спиной, но отчего она совсем не боится. Ни на секунду не переживает.

— Я надеюсь, что вам это никогда не пригодится, — заговорил он тихим уверенным голосом.

— Мне бы тоже этого хотелось, но жизнь показывает мне, что на все у неё своя воля, — она будто ком в горле сглотнула.

Далия протянула ладонь ожидая кинжал.

Принц молча отдал его, под пристальным взглядом девушки, из-за выступивших непослушных завитков волос.

— В вас очень много удивительного, Далия.

— Сочту за похвалу, — она отвернувшись засунула кинжал под платье.

— Может нужно уже вернуться? Довольно поздно для прогулок и прохладно. Вас там совсем потеряли и беспокоятся, как бы собак не пустили, на выручку.

— Если позволите, еще немного, побудем здесь? А потом вы меня благополучно выведите отсюда, я и впрямь заблудилась, — она усмехнулась, и на щеке появилась ямочка.

— Хорошо, в таком случае, матушка будет ругать нас обоих, как шкодливых детей за поздние прогулки, — он улыбнулся в ответ и показал рукой вперед, открывая ей дорогу.

— Давно ли вам перестали нравиться поздние прогулки? — с насмешкой уставилась она на парня и пошагала дальше в глубь лабиринта.

— Лишь бы в этот вечер нам остаться сухими. Нам посчастливилось не заболеть в прошлый раз.

— И правда, обошло стороной.

Они шли дальше и просто разговаривали. О детстве, о своих матушках и, впрочем, о погоде. Ансгар много рассказывал о службе и том, какие истории с ним приключались. Далия в свою очередь забавляла его рассказами о походах в деревню вместе с матушкой. Они сами того, не замечая все больше узнавали друг друга, рассказывая, даже то, что ранее не говорили никому.

Пока Далия увлечённо рассказывала свою очередную историю, Ансгар казалось прослушал половину слов, потому что просто наблюдал за ней, за каждой живой эмоцией, за тем, как быстро течет её мысль, которую она излагает и забавно показывает эмоции. Так по-настоящему, с озорством.

Вдруг она заметила это и чуть сбавила голос, тепло посмотрев на парня.

— Хотел у вас спросить, я заметил, что вы много гуляете, вас так сильно привлекает природа или же вы тут просто прячетесь ото всех?

Девушка взглянула на него с иронией.

— Обычно я просто люблю побыть наедине с природой, почистить свои мысли. Но иногда я и впрямь скрываюсь тут от всех и всего. Дома я часто сбегал в сад и пряталась там хоть целый день, на пару с книгой. Но не всегда удавалось скрыться, от отца, или матушки. И так же, как и вы шла к учителю, с которым проводила долгие часы учебы, надеясь поскорее убежать вновь.

— Я думал вы прилежная ученица, — он насмешливо взглянул. — А вы, как и я любили избегать учителя.

— Я любила учиться, но не настолько, как того требовалось. Моя душа всегда была вольна, нестерпимо больно, когда загоняют в клетку, где ты бессильна, — она вдруг остановилась и посмотрела на него.

— Знаете, как говорила, моя мама: у птицы в клетке, пока не обрезаны её крылья — есть надежда, хоть пусть она и в клетке. Я вот так и смотрела на любимую птицу отца, что он держал в клетке и думала: она любима, но как же несчастна. Что ей дает эта любовь? Лишь муки в этой ненавистной клетке. Живет с надеждой, что расправит крылья, улетит к семье, — она печально улыбнулась. — Она поет тебе песни, но разве ты узнал, её боль, познал её тоску по вольному полету.

— Вот так и живешь с надеждой, пока никто не обрезал твои крылья. А клетка, какой бы она золотой не была, все равно — тюрьма.

Ансгар шагнул вперед. Он был тронут её словами, ведь понимал, что в виду этой птицы, она видела себя. И была права, сейчас она в этой клетке, — не выбраться, лишь смиренно сидеть, сложив крылья.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Под долгом королевской крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я