Gilbert Delahaye, Marcel Marlier
Martine en voyage. Martine vive la rentrée! Martine et les marmitons
© Casterman Editions. Belgium, 2018
© Мавлевич Н. С., перевод текста на русский язык, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
D’après les personnages créés par Gilbert Delahaye et Marcel Marlier / Léaucour Création
Авторы персонажей — Жильбер Делаэ и Марсель Марлье / разработка творческой мастерской «Леокур Кресьон»
Зачем ходить в школу?

Привет! Меня зовут Маруся.
Когда я была маленькая, мне совсем не хотелось идти в школу. Учиться с мамой читать и писать я тоже не хотела. И тогда мама сочинила историю, которую я хорошо запомнила и теперь хочу рассказать вам.
«Жили-были на свете две девочки, Маруся и её подружка Жанна. Они умели бегать, прыгать и качаться на качелях. А читать, писать и считать не умели совсем.

Каждое утро Марусина мама учила девочек писать буквы и цифры, читать по слогам.
Но Марусе и Жанне учиться не нравилось.
— Читать, писать — это так скучно! — говорила Маруся. — То ли дело гулять в саду.
— Всех букв не запомнишь! И зачем их учить? — говорила Жанна. — Кому это нужно?
А мама только вздыхала:
— Как же вы будете жить неграмотными!

Однажды утром подружки встали пораньше и решили убежать, пока мама не пришла заниматься с ними.
— Уйдём далеко-далеко, чтобы мама нас не нашла!
— Отправимся в путешествие!
Они достали чемодан и быстро сложили в него свои вещи.

Игрушки понимали, что дело добром не кончится, и отговаривали девочек.
Но Маруся и Жанна их не слушали.
Обе девочки нарядились в свои самые красивые платья. Маруся надела соломенную шляпку и взяла зонтик от солнца, а Жанна повязала на голову косынку.
— Ну и куда же мы поедем? — спросила Маруся.
— В Африку! — ответила Жанна. — Там живёт моя бабушка. Там очень весело и всегда хорошая погода.
— А как туда добраться?
— На поезде и на пароходе.

Дорогу к вокзалу Маруся хорошо знала — она туда часто ходила с мамой.
На платформе начальник вокзала спросил их:
— Куда это вы собрались?
— В Африку, — ответила Жанна.
— В Африку? — удивился начальник вокзала. — Прямо отсюда?

Но больше он ничего сказать не успел — засвистел в свой свисток и побежал встречать прибывающий поезд.
Маруся и Жанна вскочили в вагон, поезд тронулся.
Никогда ещё девочки не ездили в поезде одни так далеко!
За окном мелькали поля, леса, деревушки. А когда поезд замедлял ход, подружки могли разглядеть овец, ягнят и даже одуванчики и ромашки на лугу. Пастушка приветливо помахала им рукой.

Через час поезд остановился. Конечная станция.
Маруся и Жанна вышли и огляделись по сторонам. Куда же идти?
— Пойдём по этой дороге, — решила Маруся, и девочки зашагали куда глаза глядят.
День был жаркий. Маруся и Жанна шли уже два часа и очень устали. Наконец дорога привела их к мосту через реку.
— Наверно, посадка на пароход здесь, у моста, — сказала Маруся.
— Тогда здесь и будем ждать, — сказала Жанна. — Смотри, вон табличка на дереве. А что на ней написано? Может, что-нибудь важное?
— Не знаю…
Ведь подружки так и не научились читать.

Сели они под дерево и стали ждать. Ждали час, два, три… Наступил вечер, стало темно и холодно. А они всё сидели и ждали парохода, который отвезёт их в Африку.

Так и заснули бедные девочки под деревом.
А утром проснулись и не знают, что же делать. Как найти пристань? Как попасть на пароход?
Вдруг видят — идёт по дороге мальчик с большой корзинкой. Это помощник булочника нёс в город свежий хлеб.
Маруся с Жанной подбежали к нему и радостно закричали:
— Мальчик, мальчик, где тут пароходная пристань?
— Так вот же написано: „Пристань“. Идите через мост!

Вот что, оказывается, было написано на деревянной табличке! Эх, прочитать бы её пораньше!
Маруся схватила за руку Жанну, и обе со всех ног побежали по мосту.
— Скорее, скорее! — кричала Маруся. — Пароход сейчас отплывёт! Слышишь гудок?!
Но, как ни спешили девочки, они опоздали. К тому времени, когда они добежали до пристани, пароход был уже на середине реки и уплывал вниз по течению. Только чёрный дым валил из трубы.

Видно, не суждено им добраться до Африки!
— Ушёл пароход! Опоздали! — Жанна горько заплакала.
— Не плачь, — сказала ей Маруся. — Делать нечего, давай-ка вернёмся домой.
— Домой так домой, — согласилась Жанна.

И девочки побрели обратно. Через мост и снова по дороге. Но они так устали, что быстро выбились из сил. И тут как раз у ручейка попалась им скамейка. А на скамейке белая картонка с какой-то надписью.
— Как ты думаешь, что тут написано? — спросила Жанна.
А Маруся махнула рукой:
— Какая разница!
Она скинула картонку на землю и села на скамейку.
Но просидела недолго — почувствовала, что её нарядное новое платье прилипло к скамейке.
И немудрено — на картонке-то было написано: „Осторожно, окрашено!“ Чтобы никто не сел на свежую краску и не испачкался.
На платье осталось большое пятно. Что скажет мама?!

Пришлось Марусе наскоро отстирывать пятно в ручье. Хорошо, что погода стояла тёплая и платье быстро высохло. Девочки опять пошли по дороге.
Конец ознакомительного фрагмента.