Живые миры

Жанна Волотова, 2021

Философско-эзотерическая сага, символическое представление о духовном развитии человека и общества. Живые миры – это место, где все существа получают шанс воплощать свою истинную природу, место, где одна душа может иметь множество личностей и наоборот. Четыре стихии образуют четыре мира, у каждого свой колорит, свои занятия и существа. Стихии должны смешаться и пройти испытание страхом и страданиями, которые стоят на пути эволюции каждого существа. Три поколения героев приходят к раскрытию своего потенциала и решают задачи духовной эволюции сознания. В книге затрагиваются проблемы природы взаимоотношений, любви, смысла жизни, эзотерического взгляда на мироустройство.

Оглавление

Глава 15. Новый терем

Все необъяснимые страхи Илмы подтвердились — она отчаянно рыдала на плече у Шамтара.

— Илма, тебе надо успокоиться и принять волю Духов. Эта женщина не совсем человек: она вышла из гейзера, и Духи наделили её особыми свойствами — она не предназначена для обычного человека.

— Но почему Мэнгл отказался от неё? Почему она не выбрала кого-нибудь другого из королей? Почему ей понадобился именно Танр? — в полном отчаянии говорила Илма, — Эта женщина совершенно откровенно демонстрировала свои прелести и вызвала возбуждение у всех мужчин! Как может Танр брать такую женщину в жены?!

— Но Илма, харейцы все ходят полуобнаженные! И другие девушки, и юноши тоже демонстрировали свои тела. Разве ты этого не заметила? Просто танец Харисы не был человеческим, строго говоря, — пытался воззвать к голосу её разума наставник. Шамтар предполагал, почему Хариса выбрала именно Танра: из всех королей именно он нуждался в любви подобной силы. Она для него оказалась как глоток свежего воздуха в темнице. Илма, полная страхов и ограничений, не в силах была ответить на совершенные энергии Танра и сама этого не могла осознать. Шамтар видел муку своего друга после пророчества Дары о другой женщине. Он постоянно задавался вопросом: почему Илма не может быть его единственной? В его планы никогда не входило брать вторую жену. В Дарейе, хотя этот обычай и существовал, но не был популярен. А если кто и решался на это, то только с согласия первой жены и по особым причинам, чаще касающимся продолжения рода. Но когда седой Шамтар наблюдал танец огня, его давно спящие мужские силы готовы были вырваться и вступить в контакт с Харисой. С ужасом он понял, что подобное испытывают все мужчины, присутствующие на празднике, а не только горячие харейские парни, только что демонстрировавшие свои мужские гормоны в невероятной мускульной силе.

Илму не утешали слова хана — она была подавлена и стала просить его позволить ей уехать домой.

— Я не могу находиться в этом месте, — твердила откровенно обманутая женщина, — я не могу смотреть на этих полуобнаженных людей, я не могу быть в месте, где женщины выбирают себе мужей, да ещё чужих мужей.

— Ты не можешь ехать одна: дорога дальняя, и тебе может понадобиться помощь, — остановил её Шамтар, — подожди ещё немного.

Танра разрывало на части. Всё, что связывало его с Илмой, относилось к его прошлому, и он любил и уважал её, но это не входило ни в какое сравнение с тем, что он испытывал сейчас к Харисе! И если бы не пророчество Дары, он бы и виду не подал, что она ему понравилась, тем более, что нравилась она всем без исключения! Воля Духов была для него священна, а также одним из трех условий успеха миссии королей была искренняя любовь женщины. То, что произошло с Илмой, он никак не мог классифицировать как искреннюю любовь к нему: скорее, это был самый искренний страх! Истрагор считал женскую силу очень важной для королей. К тому же, Духи создали Харису невероятно женственной и чувственной, а её откровенный выбор Танра прямо свидетельствует, что именно она — та самая женщина. Это ли не лучшее доказательство, что всё идет правильно? Ему захотелось действовать решительно, и он пошел к Мэнглу.

— Дорогой мой друг, — начал Танр.

— Дорогой друг?! — возмущенно ответил Мэнгл. — Может ты хотел сказать, тесть?!

— Погоди, Мэнгл, не позволяй огню возмущения распалить твой гнев! Выслушай меня сначала, — король Харейи смотрел на него несколько угрожающе, — Мы должны принимать волю Высших сил, ибо они видят больше нас. В тот момент, когда ты просил Хару отдать тебе Харису в качестве дочери, дух моей земли Дара пророчествовала мне встретить другую женщину. Пойми, Хариса не может принадлежать простому мужчине, в ней божественные энергии стихии огня!

— Танр, я всё это понимаю! Но ведь ты сам видел её танец, а главное, реакцию всех мужчин! Никогда ещё такого не было, чтоб одна женщина привлекала всех одновременно! Как ты можешь соглашаться на этот союз?

— Мэнгл, не забывай, что жрецов больше нет, а харейцы — народ горячий! Праздник Огня у вас всегда предполагал некое вожделение между мужской и женской половиной, только теперь чувства людей ничто не сдерживает, и Хариса тебе это продемонстрировала! В её танце была только красота женского тела и невероятные возможности, что говорит о её высокой энергетике. А то, что мужчины не смогли контролировать свои желания, — это уже сигнал для твоего королевского разума!

— Но ты уже женат, и мне как отцу неприятен тот факт, что юная девушка небесной красоты придет в твой дом второй женой!

— Это был её выбор, который ты сам позволил ей сделать. Как, по-твоему, мы все будем выглядеть, если я откажусь от неё? Поэтому я сам теперь прошу её руки у тебя как у её названного отца! Обещаю тебе, у Харисы будет свой дом, и ей не придется ничего ни с кем делить.

— Танр, ты на полном серьезе? Танр, я люблю тебя как друга, — Мэнгл ещё хотел привести какие-то аргументы против этого союза, но дарейец ему не позволил.

— Что мешает тебе полюбить меня как зятя? — Мэнгл не мог озвучить истинную причину, почему ему трудно принять всё происходящее спокойно. Несмотря на семь лет воздействия божественных сил, желание быть первым во всём, всё ещё давало о себе знать. С Харисой уходила вся мощь огненной стихии к другому человеку, точнее, к другому королю в другие земли, и харейцу очень трудно было с этим соглашаться, но деваться было некуда. В конце концов, Танр всегда был добрым малым.

— И то верно, Танр! Мы четыре короля, и между нами не может быть разногласий. Забирай Харису, раз она так тебе нужна! — взял себя в руки харейский король.

— Благодарю тебя, Мэнгл.

Они обнялись по-дружески, после Танр решительно направился к Харисе, но его отвлёк Шамтар.

— Друг, что ты намерен делать? Илма в отчаянии, она хочет уехать.

— По-твоему, она только сейчас впала в отчаяние? Она пребывает в нём с момента моего возвращения, теперь ей придется принять эту реальность, потому что я не могу разделить её отчаяние и страхи. Великий Истрагор говорил нам, что если мы поддадимся отрицательным эмоциям и будем их в себе развивать, то катастрофа коснется не только нашей личной жизни, но и повлияет на судьбы земель, ибо теперь энергия королей связана с ними. Я чётко понял: сами Духи желают, чтобы я полюбил именно Харису. Есть вещи, которые люди и даже короли не могут изменить! Забирай Илму с детьми и попытайся им объяснить это, я очень прошу тебя сделать так!

— А ты? Ты домой не поедешь?

— Пока нет. Теперь я это буду решать с ней, прости, я должен идти! И не ждите меня скоро, мне нужно время.

Она ещё даже не разговаривала с ним, но уже полностью поглотила его своей огненной силой — заключил в уме Шамтар! Поразительная девушка: так увлечь этого рассудительного и всегда очень скромного человека, для которого правила поведения и долг всегда были выше личных интересов. Шамтар пытался достойно переварить все слова своего друга, но ему это трудно давалось. Эти наставления Истрагора он истолковал так, что если останется утирать слёзы Илме, то и вся Дарейя как-то от этого пострадает, странная логика, странная… И эту странную вещь он должен будет объяснять…

Танр в полной уверенности в своих чувствах вошёл в комнату Харисы и встал, как вкопанный, у входа. Она сидела в своем сверкающем платье с распущенными волосами и смотрела на дверь — все это время она ждала. А он даже не успел подумать, что ей сказать, но даже если бы и успел, то не смог бы. Её взгляд теперь приковался к нему, она медленно принялась разглядывать его очень подробно. Её волновали все детали его облика, она скользила взглядом по его лицу: глаза, нос, губы. Её беспокоила каждая линия, потом она перешла к его одежде. Куртка из темной плотной ткани по краям была расшита причудливыми символами — это ручная вышивка, выполненная шелковистыми нитями, цвет которых переливался. Белая сорочка из тонкого полотна тоже была расшита, но белыми нитями, и туго заправлена в узкие брюки, которые подчеркивали стройность его ног. Обувь представляла собой удобные мокасины на шнуровке. Танр понял, что не в силах пошевелиться: взгляд продолжал буравить и обжигать его, но только не по поверхности, а уже внутри его тела. Сначала она проверила все его сосуды и приступила разглядывать мозг, потом носоглотку, спустилась в легкие и сердце, стала спускаться в желудок и ниже. Тут Танр не выдержал и, собрав все свои силы, выпалил:

— Хариса, прошу тебя, остановись, что ты делаешь? Поехали, наконец, отсюда, собирайся!

Она резко пришла в себя и спокойно сказала:

— Я готова.

Танр понял, что сморозил глупость: всё самое ценное и так было при ней! Полосатый уже ждал их у входа, теперь у него было два наездника, но вес девушки никак не беспокоил огромного тигра — он быстро увозил скандальную парочку в неизвестном направлении.

Дорога была дальней, но очень приятной. Танр нежно обнимал её за талию и согревал теплом своего тела, а Полосатый то и дело прибавлял ходу. Несколько пустынные пейзажи Харейи сменились густыми лесами. Иногда в отдалении Хариса видела людей и терема, но могучий тигр все мчал и мчал. Показались скалистые горы, лес становился смешанным. Наконец они остановились. Место было очень красивым: скальные породы пробивались сквозь густую хвойную зелень, а небольшой водопад спокойными струями вливался в чудное озеро. Это были северные районы Дарейи, где в лес врезалась небольшая гряда Варейских гор. Танр и Полосатый раньше осматривали эти территории и влюбились в эти виды. Уже вечерело, и Танр быстро развёл костер, а несколько белок, завидев путников, подсуетились с орешками. Эти проказницы требовали от Танра и Харисы только открывать рот, им нравилось сидеть у них на плечах и своими лапками кормить короля и его избранницу. Земля была достаточно сырой в этих краях, поэтому тигр щедро предоставил им свое мохнатое тело в качестве подушки и грелки. Выспавшись в объятиях друг друга, королевская чета отправилась к озеру. Красота и чистота этого места успокоила их умы и наполнила ещё более глубокими чувствами. Их соитие было долгим и волнующим, существование мира терялось и снова обреталось, озеро и воздух вибрировали им в такт, травы отдавали их телам свои ароматы, они пили друг друга, не опасаясь, что выпьют до дна, ибо глубина их чувств была велика. Танр и не подозревал, что может быть настолько счастлив. Каждое его движение ловилось, каждый его вдох был продолжен её выдохом, он отвечал ей тем же и снова повторял. Усталость долго не приходила: все слилось в единый поток желаний, который был естественен и прост.

Они подолгу смотрели друг другу в лицо, держась за руки. Речь перестала быть необходимой: они слышали каждую мысль друг друга. Они даже стали играть в такую игру: я подумаю, а ты сделай. Раньше для Танра мысли людей не были доступны, иногда он мог угадывать их намерения, но ясно видеть чей-то мыслительный процесс он никогда не мог. Хариса первая пустила его в свою голову, и сама была не прочь пробраться к нему.

— Я снова хочу видеть твой танец, — думал Танр.

— Теперь танец будет всё равно другим, — была её мысль.

— Почему?

–Ты изменил меня. Той Харисы больше нет!

— А какая теперь она? Я хочу видеть её…

Лунный свет струился по её обнаженному телу, то пряча, то снова его обнажая от плавных движений. Все прогибы и взмахи были столь гармоничны и приятны для Танра, что этот танец не смог продолжаться одним женским телом — пришлось включить в него и мужскую составляющую.

Танру вообще не хотелось покидать это место: со дня их прибытия озеро, похоже, стало теплее и воздух тоже. Всё же надо было что-то решать: конечно, жизнь в слиянии с природой была восхитительна, но как бы ни был мягок климат северной Дарейи, зима все равно скоро придёт. Вдруг Танра осенило, и он потихоньку отправил Полосатого к ближайшему хану-наставнику за инструментом для строительства. Хариса была так увлечена плетением из каких-то удивительных растений, которые росли по берегам озера, что даже не заметила отсутствия тигра.

— Живя на природе, полагается выглядеть соответственно, — надевая на Танра странный плетёный наряд, сказала Хариса. Они долго смеялись, глядя друг на друга в этих причудливых лианах. В этот момент Полосатый вернулся из своего похода с двумя очень тяжелыми тюками и свалил их перед Танром с громким лязганьем.

— Что это такое? — удивленно взвизгнула девушка.

— Я тут подумал… А почему бы мне не отстроить в этом чудесном месте новый королевский терем для тебя, моя любовь?!

— Как это возможно? Ты сам его будешь строить, один?

— Видишь ли, мы дарейцы в плане строительства — немного волшебники: каждый дарейец, желающий получить благословение Духов и получить статус хана-наставника, должен построить терем без помощи других людей. Вот и посмотрим, как я усвоил эти знания от Хана-Фалая, ведь терем, в котором я жил, я получил от своего рода — ещё мой дед его возвёл.

— Так бывает вообще? О, Танр, я же ничего не прошу! Я не дарейская женщина и не знаю, что жить полагается в тереме. Мой возлюбленный Танр, твоя сила и твоя любовь — лучший дом для меня.

— Милая, я же тебе говорю: я, конечно, не маг, но в чем-то я чуточку волшебник! Вот увидишь, к зиме терем будет готов: я не хочу, чтоб ты замёрзла, ты просто ещё не знаешь, что такое зима!

— А что такое зима?

— Спроси у Полосатого. Он тоже не очень любит проводить её на улице. А я пока начну строительство.

Начало строительства выглядело очень странно: Танр сначала обратится к Духам Дара, воздал им хвалу и честь, а потом просто сел и погрузился глубоко в себя.

Так он входил в ментальную связь с животными этой местности, все кто попал в поле его вибраций, стали собираться вокруг него. Медведи, еноты, волки, лисы, большие кошки, бобры и другие лесные жители, приходили, сидели возле Танра и уходили. Так продолжалось целые сутки. Выйдя из этого состояния, он сказал:

— Смотри! — и указал на возвышенную полянку возле озера.

Группа животных уже расчищала площадку под строительство, рыли ямы под фундамент, таскали камень и укладывали его в плотные ряды, обмазывая известняком. Другие приносили бревна. Танр ушёл к ним с инструментом, который принес Полосатый. Оказалось, этот инструмент был с электроприводом. Танр установил накопители и стал настраивать маленькую электростанцию на живые энергии кристаллов Храмового города. Когда его переносная установка заработала, он завел циркулярную пилу и стал обрабатывать бревна. Другим замысловатым приспособлением он делал специальные вырезы в бревнах для их сборки. Потом он размечал внутренние стены. Еще одна группа животных принесла откуда-то смолу и стала её греть. И так далее и так далее. Работа шла непрерывно. Харисе только оставалось наблюдать за этим строительным муравейником.

А между тем слух о том, что Танр строит новый терем на севере, разнесся по всей Дарейе! Хан, у которого Полосатый брал инструмент, считал все мысли тигра и не стал скрывать эту информацию, так как всем было интересно, когда же король вернется из своего любовного приключения. Терем ещё не был полностью готов, а уединение Танра и Харисы уже стали нарушать. Первым явился Шамтар с несколькими учениками. Этого посещения, конечно, никто не ждал, но оно оказалось полезным.

— Танр, прости, что беспокою тебя, но холода уже наступают, мы привезли тебе всё необходимое для сборки накопителей и насосов для воды.

— Благодарю, я уже хотел посылать за ними Полосатого, — обнимая Шамтара сказал Танр.

— Что на тебе надето? — удивляясь и морщась, сказал наставник.

— Тебе не нравится? Это костюм для проживания в единении с природой, очень удобный и стирки не требует, — невозмутимо шутил король.

— И как я не подумал, что вам нужна одежда…

— Ошибаешься, дорогой мой друг. Нет в одежде никакой нужды, когда ты так счастлив, — глядя на приближающуюся жену, сказал Танр.

Хариса шла босая, улыбаясь ему и гостям. На ней тоже была такая же плетенка. А Шамтар от греха подальше приказал своим ученикам пойти и посмотреть строительство терема, а то эта плетенка не слишком-то прикрывала её чересчур шикарное тело.

— Познакомься, это мой большой друг, наставник моих сыновей, Хан-Шамтар!

— Я очень рада, — совершенно не стесняясь своей полуприкрытой наготы, она приветствовала гостя.

— Завтра же я привезу вам одежду: со дня на день наступят холода, а строительство терема ещё не завершено! — Шамтар делал усилие над собой, чтобы не пялиться на неё.

А Танр, обнимая жену, весело сказал:

— Можешь не беспокоиться: все равно мы вряд ли ей воспользуемся. Ну, конечно, только если тут не начнется паломничество всех дарейцев… Шамтар, я тебя прошу, пока Терем ещё не завершён, посылай сюда только своих тигров, — и он стал перечислять, что ему понадобится для завершения строительства.

— Тигры не смогут привезти мебель и бытовые приборы сами, — запротестовал Шамтар.

— Ну, это уже в последнюю очередь, — страстно глядя на жену, сказал Танр.

Хариса, вдруг обратила внимание на мысли Шамтара, хотя они её совершенно не волновали: он очень хотел, чтоб она удалилась. «Что ж, пусть поговорит с другом спокойно», — подумала Хариса и, высвободившись из цепких объятий мужа, пошла к озеру.

— Танр, Илма совсем плоха: она измотала себя, ничего не хочет слушать, ничем не интересуется, плохо ест. Кари и близнецы, кажется, все поняли и спокойно принимают твое отсутствие, занимаются своими обычными делами. А с ней беда.

— В этом нет ничего удивительного. Шамтар, пока я здесь уединяюсь с Харисой, мои способности раскрываются очень быстро: я теперь могу читать мысли людей и даже на большом расстоянии при желании. Могущество Харисы просто поразительно, посмотри на меня, я работаю от зари и до зари, провожу каждую ночь с ней и совершенно не устаю! Я подумаю, как помочь Илме, но позже — пока я слишком сосредоточен на более приятных вещах. Понимаешь, если её душа хочет пострадать то, скорее всего, из вне мы ничем не сможем ей помочь. Пока она не научится принимать свою судьбу, как, собственно, и саму себя.

— Ты считаешь, что она не принимает себя? Как это?

— Да, ты тоже, Шамтар, не до конца принимаешь себя. Думаешь, я не заметил, как тебя перекосило, когда ты увидел нас в таком виде? Я специально её так обнял, чтоб напрячь в тебе то, что ты так и не принял в себе. За это время здесь я приобрел один из самых ценных опытов: принимать себя тотально, со всеми своими желаниями и даже нежеланиями. Все закоулки моей души раскрылись, ушёл стыд, ушёл страх. И много чего ещё во мне изменилось. Я оставил только любовь и полное принятие себя и её, я обрел способность полного растворения в женщине и в природе. Я наконец-то понял, чего хотели от меня жрецы.

— Я не совсем понимаю тебя, Танр, но мне очень нравится, что ты сейчас сказал. Действительно, мне неприятно видеть твою и особенно её наготу. А что это значит? Объясни проще! — взывал наставник.

— Просто ты не принял свою мужскую природу, и это ограничивает тебя. Прежде всего, это ограничивает эволюцию твоей души. Присмотрись внимательнее к своему чувству: тебе неприятно видеть её наготу или ты боишься, что тебя понесёт?

— Похоже, первое вытекает из второго.

— Во-от! Получается, что ты не смог до конца насладиться своей мужской природой, что-то ты не доделал в этой области. Полагаю, стремления к твоим мудрым сединам в какой-то момент сильно отвлекли тебя от женщины, и ты посчитал, что твоя деятельность важнее внимания к ней. А сейчас, когда уже поздно, твое тело и ум реагируют на наготу — осталась некая неудовлетворенность. Лично меня в Харисе теперь возбуждает не её обнаженное тело, а глубокое чувство и отношения с ней. Тело — это лишь поверхность отношений. Беда людей в их поверхностном взгляде на любовь.

— Я никогда не думал об этом. А это очень плохо?

— Ничего плохого. Просто люди, не давая волю своим чувствам, сильно ограничивают свой творческий потенциал и эволюцию своей души. Скоро я вернусь к своим обязанностям перед моим народом, и постепенно все дарейцы начнут задумываться над подобными вещами. Это медленный процесс: ты не беспокойся, мы постепенно его будем выстраивать.

— Ты что заставишь дарейцев ходить голыми? — в ужасе спросил Шамтар.

— Ну что ты?! К чему такие крайности? Мы же с Харисой, пусть плохо, но всё-таки одеты, — засмеялся король, — хотя не могу не признать, что одежда кое в чём сильно мешает, — он решил добавить к глубокой философии немного перца.

— Ты меня так не пугай, — выдохнул Шамтар.

— Когда я закончу строительство, пусть первыми приедут дети и Илма. Она должна понять, что я не намерен её игнорировать, пусть сделает выбор сама.

Строительство шло к концу: терем получился величественным и необычным благодаря искусной резьбе, узоры которой Танр позаимствовал у каменных храмов.

— Зачем так много комнат? — спрашивала дочь огня.

— Ну, во-первых, терем твой, во-вторых — он королевский, а в-третьих — каждая комната предназначена для определенных занятий. Смотри, это мастерские: здесь ткацкий станок, здесь гончарный, здесь швейная мастерская, здесь типография, а эти свободные комнаты для наших гостей. Понимаешь, в Дарейе большие расстояния между теремами, поэтому гости будут оставаться на время. Я собираюсь вести большую просветительскую деятельность. Люди будут приезжать к нам, задавать свои вопросы, несколько наставников приедут для составления книг, которые я задумал. А весь верхний этаж — это твои апартаменты. Ты можешь обустраивать их как тебе вздумается.

— Выходит, этот дом не только для меня и тебя, а для всех дарейцев?

— Выходит, что так! Но такова наша судьба, моя любовь. Я хочу, чтобы все дарейцы ощутили нашу мощь. Ты подарила мне столько сил и любви, что я просто обязан поделиться этим со своим народом. А разве не так поступают Высшие силы? Духи земли, например, вкладывают свою энергию в каждую песчинку, в каждый новый росток!

— Да, это так! Это восхитительно, Танр! Знаешь, и я очень хочу научиться всяким дарейским премудростям. Мне только одно не понятно: как нам теперь уживаться с этим множеством людей? Здесь же каждый кусочек земли принадлежал только нам?

— Хариса, посмотри в это окно. Что ты там видишь?

— Озеро и водопад…

— Уверяю тебя, никто из дарейцев не умеет плавать, но для нас же это не проблема. И прямо сейчас я приглашаю тебя осмотреть кое-что за этим водопадом.

Им ничего не стоило нырнуть в уже достаточно холодное озеро и одним махом переплыть на противоположный берег к водопаду. Там оказалась целая пещера, но, чтобы попасть в неё, надо было проплыть под скалой пару метров. Хитроумный Танр уже установил в пещере мини электростанцию, так что освещение и приятное тепло там были обеспечены.

— Как тебе моя находка? Мы по-прежнему можем наслаждаться природой, практически в её первозданном виде. Я лишь добавил немного света и тепла, чтоб мы могли приходить сюда в любое время года.

— О Духи, скажите мне, кто этот человек, что именует себя Танром, — она торжественно объявила, обнимая и увлекая его за собой, — не пора ли этому невероятному человеку стать ещё раз отцом?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я