Что может быть лучше старого приятеля в новом обличии. Избежав карающего меча правосудия, Родриго Стало вновь оказался на пути американского полицейского и гражданина своей страны Нэса Хойна. Они жаждут мести, но под удар попадают ни в чём не повинные люди. Профессор Рик Доби удобно совмещает преподавательскую деятельность в университете и помощь сотрудникам службы разведки и безопасности Канады. Встретившись в Нью-Йорке друзья по оружию вновь обретают себя, идя по следам изголодавшихся по мести маньяков. Политические интриги и шарм столицы греха подталкивают неприятеля к ошибке. Какой вердикт вынесет колумбийский наркокартель сорвавшемуся с поводка конкуренту. Даже у преступников с Уолл-стрит осталась честь для продолжения игры, но захочет ли следовать чуждым правилам конгрессмен с амбициями вожака. Биржа бриллиантов не отказывает клиенту в выборе возмездия. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стальной барон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 1.
Псы целебата.
Чико Перес всегда отличался своей жадностью по сладким американским попкам и дивидендам, что могут принести в его карман алчные любители похоти и наживы за чужой счет. Открыв силами колумбийского наркокартеля свое заведение под названием “Лунная походка”, Чико сразу смекнул выгоду, которую ему показывают сами небеса. То что всем предприятием руководит бизнесмен из Кали ничуть не смутило предприимчивого эмигранта из Турции, карающий меч картеля только подстегнул мафиози к выкрутасам.
— Тебе это припомнят. — сквозь запекшуюся кровь на нижней губе произнес турок, жадно облизывая свою отрубленную конечность. Родриго Стало не любил “телячьих нежностей”, еще больше его раздражало воровство из общей кассы совместного “прихода”.
— А я буду ждать. — завершая начатое констатировал колумбиец, засаживая в плоть хозяина лучшего борделя по отмыванию денег привезенный с собой клинок Боготы.
Дело оставалось младшим партнерам своровавшегося бандита, дальше дела в Нью-Йорке брал в свои полномочия бывший генерал колумбийского картеля и по совместительству любовник Чико Карат Топаз, по мнению Родриго больше походивший на турка, нежели “клешня” Перес.
Канада встречала его дождем, необходимо было утвердить полномочия Кали в Калгари. Огни Флэймз как нельзя лучше вписывались в сценарий Родриго Стало по наведению порядка в стране “кленового листа”. Встретившись с посыльным и распечатав заготовленный заранее сувенир карибского бассейна главе канадской мафии Берто Мяучи, Родриго со знанием дела подошел к намеченному. Пробравшись в его дом с самого утра, он оставил у его обеденного столика тела его жены и малолетних детей, мальчика и девочки. Убивать ради выгоды никогда не нравилось бизнесмену по образованию, расправляться с детьми его научил сам патрон Бухала, когда передавал брозды правления картелем выросшему до ранга победителя Родриго. Берто обмяк на его глазах, не успев насладиться телом покойной миссис Мяучи, закатившейся в нижний отдел своей потерянной души.
— Пита, Тимми. — упал над бездыханными телами их отец, заставляя кланяться новому боссу канадских подворотен.
— Не упусти их язычки. — сыронизировал барон Стало, наказывая Берто за несговорчивость.
То что мафиози Берто Мяучи повесится через несколько дней, Родриго узнал из Лос-Анджелес таймс, необходимо было заканчивать свое турне по Северной Америке на высокой ноте, поэтому казнь над фашистской рожей, сбежавшей из Аргентины непосредственно в город разврата, колумбийский барон приберег на десерт. Как расправиться с Синди Гитлер Родриго решил только увидев красотку в новеньком Порше, следуя за ней по Беверли-Хиллз мозг изувера уже вырисовывал в красках новенький галстук классического кроя. Машина остановилась и отпустив охранника Синди направилась через террасу на кухню, незаметно проскользнул в появившуюся щель и латинский линчеватель.
Без масок и капюшонов Ку-клукс-клана в надвигающихся сумерках сложно было различить настоящего убийцу. Синди привела на расправу очередного “кенгуру” для выделки, Родриго с любопытством подсмотрел как действуют карательные отряды сохранившихся потомков Третьего рейха. Свои контракты с ее предприятием по расфасовке и продаже порошка на улицах необходимо было пересматривать в одностороннем порядке, поэтому не колеблясь сын владелицы девственниц Картахены повалил Гитлер на ее же творение, заставив вдоволь напиться кровью бывшего супруга. Бульканье и чепуха лились из ее ушей и ноздрей, заставляя Родриго смеяться как дитя.
— За что. — только сумел различить барон Стало, устраивая проводнику в мир грез и фантазий золотой дождь срезанного скальпа.
То что вскоре он сам окажется рядом с Синди, Родриго сообразил только выпустив клок волос поверженного субарендатора. Над ним возвышался плотный атлет с нью-йоркским акцентом, то что туша Нэса еще не набрала должных форм, колумбиец мог благодарить только Бога.
— Мы еще можем ее спасти. — прокричал на заднем плане тощий европеец, заковывая Родриго Стало браслеты на лодыжках.
Освобожденный от плена долга, Родриго еще долго всматривался вдаль, предупреждения Карата остались им незамечены, зато следы ног на пропитанном до основания покрытии намекали на достаточную доказательную базу под обвинение. Камера предварительного задержания и дешевый юрист в дорогом костюме убедили следствие в непричастности гостя Штатов к убийству дилера Гитлера, но вот веренница трупов, раскопанная парочкой сыскарей навешивала на его плечи настоящую голгофу покаяния.
— Я невиновен. — признался Родриго в завершающем слове, списывая все преступления на упадок системы.
Прислушавшись ко мнению обвиняемого, судья вынес вердикт об экстрадиции Родриго Стало на родину и выписав внушительный штраф за юридические проволочки отстучался по духам покоенных.
— Мы едем в столицу, — довольно объявил его дядя, сбрасывая с жертвы нависшие цепи.
— Он так и не завязал узел. — широко осклабился изувер, вспоминая выражение бывшего помощника, вытащившего уроженца Кали в город его зрелости.
//
Раннее утро встречало Нэса бодрящим запахом кофе из постели. Понимая, что переезд Лэйлы к Вилли дается его измотанному похождениями организму с трудом, детектив убойного отдела городской полиции Нью-Йорка накинул простыню на подружку, заставляя Сони пробормотать что-то невнятное. Допрос свидетельницы в деле об убийстве в кампусе братства “ДельтаСигмаЙота” прошел на УРА, повторять крючкотворство с молодой пособницей, сдавшей своего подельника на первом же слове, Нэс физически не мог спрогнозировать. Капли в лужах его родного Бронкса намекали на своевременное раскрытие запутанного преступления, оставалось только подключить к делу Спотти, на днях выписавшегося из больницы после тяжелого ранения.
— Спотти, дружище, надеюсь моя информация будет тебе как раз. — набрал сообщение детектив, вспоминая, что опеку над “птенчиком” взяла его бывшая любовница из Манхэттенских апартаментов.
Сони между прочим поднялась вслед за Нэсом, чтобы еще не раз ощутить то сковывающее покорство, в которое ее вогнал служебный долг офицера полиции. Приняв вместе душ, парочка влюбленных решила сделать паузу в отношениях и насладиться завтраком, который для коллеги заранее приготовила Дежейн. Причмокивая и наслаждаясь аппетитом свидетеля, Нэс решился распечатать новую пачку вредного антидепрессанта и без злого умысла пустил на Сони струю “Убийства”. Прокашлявшись и еще раз умывшись, 20-ти летняя студентка Колумбийского университета послала детективу воздушный поцелуй и быстро собравшись упорхнула на занятия. “До чего я опустился”, — понимая что лекцию профессора Турчинского по религоведению будет впитывать в себя поклонница Губки Боба и прочих продолжателей славного дела управлять “Начальниками” взгрустнул Нэс Хойна, пребывающий на лаврах победителя одиночества и грусти. Закончив расправу над фирменным омлетом Дежейн “На ростанях”, который вобрал в себя кроме мексиканского перца халапеньо еще и стойкий аромат дыма хрустящих колбасок, Нэс долизал требующую немедленной стирки простыню и насладившись наступающим сегодня принялся загружать стиральную машину фирмы “Успеем”, которую ему оставил “адвокат дьявола”, по иронии судьбы ставший его отцом.
Судьба сыщика городской полиции Нью-Йорка складывалась как нельзя лучше, дождь заканчивался, смывая своими ручьями всю накопившуюся грязь похоти студентов Колумба. Сони выложила ему на стол всю комбинацию по распределению средств от торговли кристаллическим протеином, начинку которого составляли гормоны роста HBO, а рекламу обеспечивало зеленое чудище с непомерной жаждой скорости. Кадиллак черного отлива улавливал нотки радости в мрачном отблеске настоящего охотника, громко хлопнув дверью, Нэс решил не догонять подружку, а дождаться своего исцелившегося напарника в любимой кофейне Дежейн, в это утро дежурившей вместе с офицером Бобби Ричардсом.
— Мне двойной мокачино с пенкой фрокачино и звездами души. — четко рапортовал детектив баристе, что не обращая внимание на постоянного клиента сделал черный без сахара.
Довольно отхлебнув полученную жижу, Нэс одобрительно кивнул Поппи, что в отличие от знаменитого артиста никогда не брезговал добавлять в напиток бижутерию. “Покойному дружку Сони это не поможет, а мне придаст сил для усмерения Банщика”, — вспомнил Нэс слова студентки, которые она произнесла, не успел он достать из кобуры свой агрегат. Хлопок по плечу заставил сбавить обороты даже такой трактор фирмы Брус как Нэс Хойна, как ни в чем не бывало, его яйца покрывались кипятком, Спотти Филдс о помощи даже не помышлял.
— Матильда не успела научить тебя хорошим манерам, — взяв со стола салфетку взмолился Нэс, не в силах сдерживать радость от благополучного исхода лечения офицера Филдса.
— Матильда, не успела научить тебя хорошим манерам. — на манер Нэса, приобнял старшего товарища Спотти, вспоминая про жетон детектива на ремне.
Им предстояло завершить дело начатое не более 12-ти часов назад, когда на стол криминалиста легло тело 37-ми летнего преподавателя Колумбийского университета, зарезанного на смерть в кампусе братства, над которым он шефствовал.
Эскалейд набирал скорость, заставляя мысли Спотти колебаться от момента расправы над подозреваемым, который довел его до больничной койки вплоть до переезда к новой любовнице, что в сжатые сроки смогла поставить офицера городской полиции Нью-Йорка на ноги. Любуясь своими шрамами в отражении торпеды вечной спутницы детектива Хойна, Спотти замирал от каждого проносившегося навстречу пейзажа, холодные отливы которого напоминали ему об утраченной красоте.
— Здорово потрепало, — понимая, о чем думает напарник свернул в нужном направлении Нэс, не обращая внимание на трепыхание урода, что расположился с ним на соседнем сиденье.
— Можешь не озвучивать, — понял положение дел офицер Филдс, вдаваясь в суть дела, над которым Нэс поработал в неурочное время.
Окурок “Убийства” полетел в направлении электронного парковщика, что связывался со службой безопасности университета по средствам охранника в фирменном пиджаке и не менее фирменной эмблемой. Сверившись в своем телефоне с расписанием занятий новой пассии, Нэс прокрутил в голове добытую давече информацию и примостившись вместе со своим поклонником на задних рядах аудитории с удовольствием дослушал лекцию Барри Турчинского о воздействии экологических факторов на развитие индуизма в странах постсоветского пространства.
— Так что если вы захотите заняться тантрическими практиками, лучше в Индию под присмотром взрослых. — всматриваясь вдаль закончил Барри свою речь,освобождая группу Сони на положенный Гринписовцам перерыв.
Толпа пошла в направлении выхода, шушуканье и гогот только подзадоривали Нэса к опрометчивому поступку. Удержавшись от проявления нежных чувств к главному свидетелю, Нэс оставшись незамеченным указал Спотти на парнишку, что шел рядом с длинноногой продолжательницей дела Дэвида Ленски, своими речами заполонившего все осязаемое поле воздействия на чувства верующих. “Ну да”, — прикинув в кого превратится Сони Миралес в ближайшем будущем проснулся детектив, видя как Спотти с размаха валит ботаника с сумкой наперевес прямо к ее ногам.
— Кто тут парит духов — на непонятном языке вырвался птенец Матильды на свободу, заставляя испугаться даже его извечного наставника.
Сони прошла дальше не обращая внимание на зазевавшегося простофилю из “ДельтаСигмаЙота”, заставляя Нэса следовать за ней. Зайдя за угол, она достала свой телефон и набрав какие-то символы испарилась в неизвестном направлении. Кого искать Нэс Хойна знал и без ее подсказок, дюжий парень в спортивной куртке не отвлекаясь от основного занятия считывал данные, посланные детективом, но без его участия.
— Я его отпустил. — вытирая руки от соплей, отчитался Спотти Филдс, понимая, что разбитый нос лучшая наживка для хрупких девичьих сердец.
Банщик ретируясь начал удаляться, не замечая за собой след из нескольких папаш новой формации. Экскурсовод предложил гостям университета следовать за ней, на что Нэс и Спотти приобнявшись ответили неоднозначным отказом, спортивная куртка приятеля интересовала любителей заботы о ближнем, гораздо больше чем забота о собственном будущем.
— Он никуда не денется, — успокоила сыщиков преподаватель по французскому, убеждая Нэса в его правоте, Коул Питерман и был тем дилером, что не побрезговал умыться кровью, лишь бы не быть привязанным к собственному порошку.
Сообщение Сони не убежало от взгляда любителя всего горячего и дорогого. Понимая, что по его следам уже вовсю следуют сыскари, которых он обвел вокруг пальца, оставив на месте расправы над несговорчивым куратором мексиканский секатор с отпечатками пальцев постоянного покупателя НВО Санчо Пансо, Коул задницей ощущал скорое разоблачение. Войдя в двери братства, он не обращая внимание на однокурсников поднялся в свою комнату и наспех начал паковать вещи в дорожную сумку Эрмес, которую Санчо ему оставил вместе с доказательствами, лишь бы не платить по счетам за пронюханный прекурс. Остатки товара нашли законное место под унитазом, выбрасывать дорогой экскремент, подаривший ему радость рабовладельческого строя над засушенными умами любителей подяться за чужой счет не поднялась рука даже у Банщика, как его прозвали соседи по братству за неуемную тягу к разоблачению. Кинув прощальный взгляд на облюбованное укрытие от всего земного, Коул сделал последнюю затяжку и на парах ожесточения к прошлому величию высыпал на улицу, где его уже поджидал Нэс в надежде получить партию удовольствия.
— Твой дружок тебе поможет удовлетвориться увиденным, — не успели застегнуться браслеты на его руках процедил Коул, видя как товарищи по братству снимают происходящее на видео.
Главным действующим лицом являлся детектив Спотти Филдс, что не обращая внимание на подлетевших невесть откуда журналистов продолжал избиение младенца в фирменной куртке Рейнджеров из Нью-Йорка.
— Упакуй его по всем правилам хаммама. — вспоминая капли пота на изможденном от допроса теле Сони кинул Нэс, проталкиваясь в жилище братства для поисков улик.
Прошло не более 5-ти минут, как он с довольным лицом вернулся к выполнению служебных обязанностей, которые на него наложило городское управление по охране правопорядка. Спотти вовсю отсвечивал в камерах объективов заинтересованных студентов, не обращая внимание на валяющегося у их ног убийцу профессора биологии. Осторожно подняв дилера и прикрыв его своим телом, детектив Хойна посадил подозреваемого на заднее сиденье своего автомобиля и выдергивая напарника из лап заинтригованных нимфоманок помчался подальше от разбитого сердца дочери декана Колумбийского.
— Я мог и закончить. — недовольно фыркнул офицер Филдс, понимая что Нэс до сих пор может питать теплые чувства к бывшей любовнице.
— Я похоже обоссался. — подтвердил опасения водителя Коул, отходя от полученного шока общения с настоящими профессионалами своего дела.
Заменив оплату химчистки вмеру испачканным атрибутом фирменной торговли, Нэс Хойна отправил Спотти оформлять бумаги по делу, а сам решил присоединиться к параллельному расследованию что вела Дежейн вместе с офицером Ричардсом.
“Дом для престарелых Нельсон”, — значилось на вывеске, которую проехал детектив по расследованию убийств, в силу хорошего настроения решившего покончить со всеми “глухарями”, заменившими в его затуманенном рассудке висяки.
— Классная куртка. — встретил начальника Бобби Ричардс, обозначая полное отсутствие подозреваемых по делу об изнасиловании в уголке состарившихся прохиндеев.
— Дежейн сообщила, поэтому и Рейнджер. — на манер обдолбанного Траволты встретился с коллегой Нэс, введенный по самые пятки в курс следствия.
Дежейн Томпсон “пытала” директора муниципального учреждения на предмет присутствия посторонних в урочный час проведения игры в Бинго, когда в одной из палат над одной из медицинских сестер грязно надругались, поставив ей несмываемое пятно в виде проломленного с лицевой стороны черепа.
— Цветочки как я понимаю ей принесли уже после издевательств. — вникал в суть доклада криминалиста Синни Фала Нэс, представляя на месте убитой свою съехавшуюся с Вилли маму.
— Чего не знаю, того не знаю. — испугавшись неизвестно чего рапортовал Бобби, вспоминая учебники, которые его заставляли читать в академии.
— Дежейн, прикажи этой рухляди собрать всех подопечных по списку, не исключая медицинских братьев и другого обслуживающего персонала. — вошел в кураж заместитель Декстера Моргана, недавно получивший очередное повышение.
— Позвольте, таким тоном. — уже выполняя распоряжение подъехавшего начальника согласился директор Стивенс с доводами следствия.
Выкуривая очередное “Убийство” на суд Дежейн Томпсон и разглядывая через витраж как Бобби Ричардс рассаживает в актовом зале всех участников извращенной игры, Нэс все понимал без слов. Загнанный своими же похождениями, он совершенно забыл про ее день рождения, однако подарок оставил заранее.
— Неужели не понравились, — вспоминая про забытые Лэйлой сережки-гвоздики с бриллиантами поинтересовался детектив, прикидывая что отсутствие цветов иногда лучший презент, чем их изобилие.
Дежейн промолчала, но оголила самую интимную часть своего обмундирования. В кобуре следователя желал поблагодарить дарителя ее верный спутник по ремеслу и напарник по раскрытию.
— Тогда к делу, — слыша что Бобби собрал всех участников преступления “столетия”, оторвался от коллеги Нэс, чувствуя что вечеринка прошла на ура и без его участия.
— Кто стал победителем и на каком числе закончилась игра. — что есть мочи объявил Рейнджер, сбивая всех присутствующих с толку.
Медбрат уже помогал подняться старушке с явным маразмом, как ее опередил извращенец с длиннющими усами, подстриженными на манер Берта Рейнольдса.
— Я победил, этой прохиндейке не достанется ни копейки. — прочитала по его губам Дежейн Томпсон, собираясь захлопнуть пережиток прошлого в заведение с более строгим режимом.
— Ширинку застегни. — посадил на место старикашку детектив Нэс Хойна, видя явное оживление, пробежавшее по лицу невзрачного брюнета с седеющими бровями.
Бобби уловив его сигнал, поинтересовался у директора Стивенса именем подозреваемого и попросив коллектив дома Нельсона вернуться к своим делам, направился в сторону подозреваемого.
— 16. — со смешком в голосе шепнула ему на прощание победительница, ловя на себе восторженные взгляды участников баталии.
— Зачем ты это сделал. — не успели все разойтись, поинтересовалась Дежейн у Билли Юджина, отбывающего последние годы вдали от родины.
Дорога в участок не отняла у группы много времени, то что заведение мистера Стивенса обрело свободные места можно было благодарить расторопность и напор Эскалейда Нэса Хойна. Мчась по смеркающимся улицам, он вез на вердикт очередного продолжателя дела поддельных лекарств. Уроженец Венесуэлы даже не осознавал, что успел скончаться на еще живое тело. Вечерело. Вилли Йяшма и Лэйла непонимающе уставились на продолжающих веселье Нэса и Дежейн, осознание рецепта они решили проверить на себе, Спотти молча наблюдал за ломками переживающих вторую молодость любителей сюрприза из торта.
Раздвижные створки его особняка по Бэй-стрит строение 28 издали протяжный возглас открытия, выпуская на свободу гордого обладателя небольшого кейса с документацией по всем серийным убийцам Канады, с момента продажи острова Аляска русским императором Александром Вторым. На улице стояла привычная для этой поры погода, поэтому профессор Рик Доби решил не утопать в модном пальто с лисьими воротниками, а сразу раздеться, предоставляя право Тесле Ватт 300 отогреть его пронизанное холодом тело своим плавным урчанием. Университет Торонто был его постоянным местом заработка, в свободное от приключений с раскрытием суицидально-извращенных преступлений время, исключая личную жизнь.
Вставив электронный билет на парковку в приемник, Рик ловко припарковался рядом с автомобилем своей коллеги Урсулы тер Канада, что одним своим именем наводила животный страх на любителей покопаться в прошлом преподавательского состава и очень лояльно относилась к всемогущему детективу. “Да, пару раз было”, — сверился Рик с лакированной поверхностью алой раскраски Бьюика Урсулы, вспоминая когда она успела заполучить новые царапины на свой новенький родстер. Не найдя нужных сведений в своем планшете, профессор Доби нашел необходимую аудиторию и приготовился рассказать группе подрастающих криминалистов историю появления в сознании человека желания оставлять на телах жертв следы присутствия в виде срезанных губ. Найдя несколько достойных примеров в своем архиве, Рик продемонстрировал группе слайды с мест преступлений, где извращенцы вдоволь поигравшись со своими жертвами, напоследок срезали с их плоти верхние оконечности. Снимки вызвали у студентов знакомое оживление, что означало для профессора Доби полный успех, закрепив материал демонстрацией послесмертного вскрытия черепов убийц, с явной деформацией тыльной стороны обратного гипоталамуса, вызвавшего в их сознании данную нестабильность, Рик закрыл архив для следующих поклонников творчества Чарльза Крэмсона, Эдуарда Рослого и прочих нечистей с явным выражением непринятия общественного уклада. Трель телефона заставила профессора оторваться от рассуждений на тему норм профилактики данных правонарушений, звонивший был настроен уверенно и прямолинейно. Отправив начальнику в лице Канады сообщение о вызове на очередное преступление, требующее вмешательства профессионала с навыками профайлера, Рик Доби не разбирая вещей быстро принял вид путешественника и не замечая разницы в расстоянии приземлился в аэропорту захолустного городишки Сент-Иасент, на западном побережье реки Ямаска.
Местный шериф, Стой Юхансон собрал в своем окружении все сливки Канадской службы разведки и безопасности, звонивший профессору агент Парк Бизли ввел специалиста в курс дела и испарился в неизвестном направлении, дела такого рода “возвышенная” служба предпочитала поручать агентам с более низким рангом социального статуса. Познакомившись с местными достопримечательностями, особое внимание из которых привлекал только музей естественного происхождения, Рик переоделся в предоставленный Стоем гардероб и успешно добравшись до места расправы над молодой девушкой выудил на свет своего помощника. Записывающее устройство фирмы Бизон с функцией точечного протоколирования местности, патент на который профессор Доби получил несколько лет назад, всегда помогал скрупулезному всезнайке в раскрытии тайн человеческой природы. Запротоколировав ускользнувшие от взгляда шерифа детали, Рик соскреб частицы ткани со своего башмака и договорившись с местной властью на осмотр тела жертвы, сверился с добытыми данными. “Айла Финч, американка афганского происхождения, проходившая службу в рядах канадской гвардии, а затем и американского контингента в Карачи”, — подвел черту информации агента Бизли Рик, силами шерифа Юхансона доехавший до местного госпиталя, в котором хранилось тело убитой.
— Точнее то что от него осталось. — уточнил причину вызова на место профайлера шериф, сопровождая важную особу в провинциальный “склеп”.
Приземистый доктор, что так и не удосужился представиться “заморскому” гостю, проводил Рика в досмотровою, в которой из-за перебоев с отоплением была необходимая температура хранения тела от разложения.
— Кому чума, а кому и спасение, — заранее известив агента о нелицеприятном зрелище, удалился доктор Кармайкл к своему другу попивать кофе, уже зная о причинах гибели Айлы в их удаленном Сент-Иасенте.
Пропустив ремарку врача, Рик достал Бизон и включив устройство на максимальную мощность приготовился к осмотру усопшей. Замызганный халат без признаков насильственной порчи как нельзя лучше подходил под обстановку строжайшей секретности, в которой очутилась девушка “из Айдахо”. Гигиена прежде всего, подумал про себя Рик Доби, опуская простыню, что скрывала прекрасные окончания 38-ми летней женщины. Признаки рвоты, так хорошо скрываемые его закаленным организмом пробили хрупкую защиту его интеллигентности, подкидывая работенку местным уборщикам. Взяв необходимые пробы и оставив себе на память снимки жертвы, Рик вернул простыню на место, предоставляя право доктору Кармайклу распоряжаться ее дальнейшим будущим. Шериф Юхансон с пониманием отнесся к желанию агента покинуть их захолустье на приподнятой волне, все расследование оставалось на совести местного управления, Рик Доби принимал на себя роль консультанта.
— Мне кажется, — осторожно начал шериф прощание с Риком, — среди местных вряд ли найдется человек способный на такое.
— Не торопитесь Стой, бывает и не такое, — со знанием дела скомандовал профессор Доби начать расследование, поспудно понимая, что ресурсов шерифа не хватит и на достойное погребение Айлы.
— Тогда ладно. — принял свою участь Стой Юхансон, пообещав Рику держать его в курсе следствия.
Легкомоторный самолет Верджин Космо доставил агента Доби до Квебека, откуда профессор криминалистики отправился на более грузном лайнере в родной Торонто. Пропускать работу Рику не хотелось, на носу были экзамены у старшекурсников, поэтому в дороге пролистывая архивы со схожими деталями, профессор Доби убеждался в появлении совершенно нового типа преступников. Войны, что вели соседние страны в арабском мире отыгрывались на психике и менталитете рядовых граждан, испытывающих на своих организмах давление, сопоставимое с “кругами ада” известного автора, помноженное на современную действительность принятия религии побежденных. Плавное приземление и теплая Тесла Ватт 300 вновь спасала своего гордого обладателя, на улице уже начинало светать, а от Рика пахло как от мясника, что сбежал с живодерни, оставив напоследок кусок собакам. “Так не пойдет”, — подумал Рик, сворачивая на родной Бэй-стрит, алый Бьюик Урсулы переливался всеми цветами радуги, намекая профессору, что кроме горячего душа он получит еще и сытный завтрак. Втайне встречаясь со своим начальником по университету, профессор криминалистики никогда не задумывался о женитьбе, Урсула тер Канада также не подталкивала стареющего, но не увядающего продолжателя дела Индианы Джонса на авантюру, трижды разведенная с пятью детьми, ей было достаточно его внимания и тепла.
— Не мечтай, заехала забрать план на семестр, — столкнувшись с Риком в дверях бросила Урсула, оставляя после себя приятные ароматы домашнего уюта.
— Я и не думал, — не успел сообразить заспанный рассудок профессора на комплимент, как с кухни потянуло приятными нотками присутствия в его жизни фантазий.
Смыв с себя стойкий запах путешествия в Сент-Иасент, Рик Доби включил Бизон на воспроизведение и закинувшись рогаликом, смоченным в кленовом сиропе, принялся уплетать оставленный попечителем десерт. “Голова жертвы лишена глазных яблок, а носовая перегородка вдавлена по самое основание головы, туловище жертвы не имеет признаков физического контакта, за исключением отсутствия грудных сосков, на месте которых оказались извлеченные глаза ярко голубого оттенка с послесмертным остекленением. Кисти жертвы остались невредимы, на ногах имеются синяки от ношения армейской обуви, из чего можно сделать вывод, что жертва сопротивлялась или была привязана. Смерть наступила от сердечного приступа, вызванного удушением. На месте обнаружения тела следов крови не обнаружено.”
— Очередной игрок, — вслух произнес Рик, понимая, что придется в очередной раз поднимать агента Бизли по тревоге.
Похожие случаи встречались в практике профайлера, то что тело доставили на окраину существования всего живого, намекало на причастность убийцы к истории Канады.
— Уже проверил, ни одного схожего случая за прошедшее время. — прочитал корреспонденцию агента Парка Бизли профессор Доби, въезжая на изученную парковку университета Торонто.
— Никаких зацепок, только предположения, — отчитал за свою несостоятельность любимца группы преподаватель, делая поблажку на юный возраст будущего эксперта.
//
Прогуливаясь в окрестностях Мэдисон-парка, Эмин Чупакра и его годовалый сын Каспер с интересом заглядывались на спешащий по своим делам народ. День выдался пасмурным, поэтому заботливый отец заранее накинул на коляску накидку, чтобы любознательный отпрыск не помешал ему вдоволь насладиться пейзажами раннего Ренессанса. Симпатичная девушка с вуалью в ярко оранжевых волосах, пролетела мимо лицензированного доктора на своем велосипеде “Дрэгон Крю”, открывая Эмину всю правду об открытии Вселенной. Каспер подал голос и повинуясь животному инстинкту, папа Чупакра склонился над младенцем, чтобы дать тому напиться живительными каплями собранного для него отвара. Зелень раскиданных садов велела парочке гуляющих остановиться и отдышаться, но долг перед жителями Нью-Йорка и их туго набитыми кошельками подчинял Эмина продолжать свой путь. Минуя “Фиалку” и девочек, что вышли на перекур после развращения очередного посетителя на “конфетки”, доктор Чупакра поздоровался со знакомыми кивком головы, и сбрасывая Касперу лишние принадлежности направился в офис, где его уже ожидала Лоис со своевременной информацией о новых членах его секты.
— Какая прелесть. — на манер актрисы из “Властелина Кольца”, склонилась секретарь над младенцем, забирая шарф и шляпу доктора на вешалку, что пылилась в углу.
— Ты еще не видела его в деле. — вспоминая как сын напомнил врачу о его профессиональном долге, разбудив ни свет ни заря, вспомнил Эмин об оставленном на прикроватной тумбе косяке.
— Сейчас и посмотрим. — парировала скабрезность победившего бывшую дочь Миласаглу, забывая представить лицензированному доктору новую посетительницу.
Высокая и статная девушка лет 43-х поджидала его на диванчике рядом с рабочим местом целителя. Лоис Миласаглу захлопнула за Эмином дверь, оставляя Каспера на попечение созданной им с нуля организации. Бронзовый отлив ее вытянутой руки показался Эмину знакомым и притягательным, возможно именно так выглядела казнь продажного наемника, которого герой саги растерзал в усладу его величия, оставив девочку с настоящим папой, взамен вымышленного опекуна.
— Должница. — вставила Киана Домка мысль доктора на место, непонятно зачем читая его мысли.
Смутившись своего поведения, доктор Чупакра уклончиво поддакнул, поспудно опасаясь потерять то ценное, что он наработал к своим годам и капиталам. Познакомившись поближе с новой клиенткой и старыми постерами, что Лоис не удосужилась снять к его приходу, лицензированный и практикующий знаток искусства индустрии попросил девушку расслабиться и рассказать о проблемах, приведших такую красотку в кабинет настоящего мага.
— Мага? — улыбнулась Киана, обнажая Эмину все свои белоснежные “открывашки”. Имея в своем происхождении индийские корни, девушка ничуть не смутившись удобно раскинулась в кресле и перекинув нога на ногу начала спокойным голосом рассказывать целителю трогательную историю своего появления в его кабинете.
Суть рассказа бедной содержанки судьбы сводилась к исчезновению ее ближайшей подруги и в интимном плане любовницы. Около 10-лет назад молодая и подающая большие надежды фехтовальщица Киана Домка засветилась в составе сборной США, Олимпийские игры остались за бортом, как и ее надежда получить последнее золото в своей карьере. “Платиновое колье с рубиновыми вставками”, вот и все, что оставила ведущая в мире страна своему 1-му номеру. Тренер спортсменки не удержался, чтобы не расплакаться, когда самая обаятельная из его девушек констатировала завершение своей спортивной карьеры.
— Киана, одумайся. — заставлял растаться с любимым ремеслом фехтовальщицу сэр Борис Паттисон, понимая, что решение женщины окончательное и обжалованию не подлежит.
Вернувшись в родной для нее Канзас, Киана убедилась в правильности принятого ей решения и собрав волю в кулак, вышла замуж за свою первую любовь. Семейная жизнь быстро опостылела привыкшей к драйву сражений наложницы, что в своих снах возвращалась в заснеженную Москву для очередного Ан гард от любимого тренера. Боль супруги не ускользнула от взявшего ее фамилию мужа и понимая необходимость привнести в отношения разнообразие, Мэтью решился на отчаянный шаг и загулял по всем тяжким. Не выдержав очередную отсидку закоренелого пьянчужки, Киана разорвала брак простой подписью над брачным договором и свободная от себя и обязательств устроилась преподавателем в спортивную академию Паттисона.
— Он до сих пор отбывает наказание. — решился Эмин поинтересоваться судьбой супруга девушки в гранатовом браслете.
Проведя пальцами по изысканному аксессуару, Киана всплакнула и отсморкавшись “шпажками” в белоснежный платок заканчивала свое повествование.
— Вы читали Набокова? — как Лолита из циклов про бабочек, высыпала в свою руку непонятный порошок девушка, затягиваясь прописанным в аптеке растофамином.
— Только если вы посоветуете. — присовокупил к своему багажу знаний нравоучения выскочки лицензированный доктор, предпочитая классической литературе страдания по мукам Ларса Фон Триера.
Понимая, что Киана находится в плачевном состоянии жертвы, Эмин попросил Лоис оторваться от Каспера и принести гостье стакан воды. Выпив полученную жидкость, женщина успокоилась и смерив взглядом вырез на блузке дочери Миласаглу, решила довести целителя до оргазма.
Ученики академии прославленного тренера с недоверием отнеслись к появлению в их рядах девушки с приданым. Слухи быстро разнеслись по школе и как в дешевых фильмах про поклонников, ставших маньяками, за ней начал увиваться непонятный субъект со странными мотивами. Подумав на Мэтью, Киана взяла у Бориса небольшой отпуск и вернувшись в Канзас разыскала бывшего супруга. Как это всегда бывает в одной из тюремных разборок его зарезали, оставив на память только место на кладбище. Понимая безысходность положения, тренер Домка обратилась в охранную фирму, где ей предоставили телохранителя в виде Айлы Финч, с которой у Кианы сложились теплые взаимоотношения на уровне общей постели.
— Преследователя вы так и не вычислили. — не решаясь поинтересоваться мотивами такого срыва, убедился Эмин в своем предназначении, понимая что девушке необходимо было идти в полицию, вместо того чтобы просиживать свою накачанную попу в его кожанном кресле.
— Им оказался обыкновенный недоросль, которого не записали в мою группу, — встрепенулась Киана своему положению, вставая для прощания с доктором тревог. — Айла исчезла бесследно, не известив ни меня, ни свое окружение из рядов бывших сослуживцев.
— Частный детектив?
— Не в такие сроки и не по такой цене. — ловко парировала Киана, вспоминая прежние выступления.
— То есть вы хотите, чтобы я нашел вашу любовницу манипуляциями с сознанием. — убедился в правильности суждений о шизофрениках Эмин, тайно выискивая в чаше с конфетками такую дурь.
— Не совсем так, мистер Чупакра, я хочу, чтобы вы мне ее заменили на уровне ментального напарника. — подвела черту Киана Домка, внимательно всматриваясь в никуда.
— Любовника?
— Если будет такая необходимость, но когда Айла вернется, лечение за ваш счет. — расхохоталась лучший тренер Бориса Паттисона, доставая гонорар попавшему в безвыходное положение лицензированному доктору.
Отпустив девушку по своим делам, Эмин расслабившись пересчитал полученную сумму и понимая, что у Каспера в ближайшее время появится новая игрушка, попросил Лоис связаться с национальной гвардией. Девушки из “Фиалки” всегда с охотой принимали приглашение Эмина, то что на этот раз кроме приватных танцев потребуется еще и непосредственное участие, приняла на свой счет только Ребека Морзе, что имела неплохие контакты в среде бывших уголовников.
Мать девственниц Картахены Луиза Стало с радостью восприняла известие от брата о переносе слушаний по делу Родриго в Боготу. Родившись и рано выйдя замуж за промышленника из Кали, юная Луиза восприняла сына как подарок небес, что взамен потерявшего свой бизнес супруга, подарил ей настоящую надежду на будущее. Вступив в права наследства на большую часть выведенного в мексиканские картели капитала, Луиза Стало на собрании старейшин приняла свою долю незаконного оборота и при поддержке правившего в те времена Педро Васкеса выступила на теряющую своих баронов Колумбию. Кольт миротворец, выкупленный ей у Педро, сносил головы всем желающим покуситься на ее маленькое благо. Сам Пабло Эскобар, искупавшись в бассейне Луизы решил свернуть с опасной дорожки, став стукачем правящего класса и служб правопорядка родной страны.
Позиции Педро в Мексике ослабевали, в то же время, Родриго закончил школу и при поддержке созданного матерью картеля поступил на обучение в один из престижнейших вузов старой Англии. Иногда наведываясь в родной город, сын Луизы замечал на себе восторженные взгляды местной публики, не чураясь своего положения, Родриго с радостью одаривал местную молодежь призывами к революции и свержению действующего строя.
Последний выстрел подарка мексиканского покровителя, отправил в другую жизнь самого дарителя. Став жертвой нового порядка колумбийских настроений, Педро Васкес на могильном ложе исповедался Луизе в своем грехопадении и не выдержав удара баллотирующегося в парламент представителя незаконных формирований, ушел на дальний план миротворческой операции Картахены.
Мать девственниц Луиза не скрывала своего происхождения перед избирателями и будущими партнерами по поло. Родриго замечая успехи выбившейся в высшие эшелоны власти Луизы, прибрал к рукам оставшийся после “бури в пустыне” бизнес отца и возродив в родном для него Кали производство хлопчатобумажной обертки для телефонов, мог без опасений заниматься поставками кокаина и других натуральных образований колумбийской земли в ставшую для него вторым домом Америку. Со временем подтянув в дело мексиканских “потеряшек”, так и не нашедших в утрате босса нового заработка, Родриго Стало стал одним из самых завидных поставщиков, на сотрудничество с которым очередь выстраивалась загодя.
То что он попадется на обыкновенной потаскухе Гитлер, не мог предположить никто из окружения барона. Достойно встретив кортеж, что должен был доставить его на слушание в Боготу, Сальвадор Песне известил барона о вмешательство в дело матери девственниц Луизы, чем немало расстроил потерявшего интерес к битве предводителя.
— Дядя, какого черта. — взорвался сын Луизы на Мачете Нисуаза, что до сих пор поддерживал в родовом гнезде местечко для племянника.
— Можешь винить только самого себя, — затянувшись через визитку судьи товаром Родриго, подтянул Мачете, предлагая отпрыску расслабиться и вдоволь насладиться преимуществом родных застенков. — Тебе грозит пять лет, мы можем попробовать сторговаться на сейчас. — дьявольски рассмеялся юрист, заставляя в такт ему зашевелиться пленнику.
На слушание по делу обвиняемого в покушении на убийство пришли высшие сливки столичного правления. Зная, что сын Луизы Стало пошел по наклонной, не поддержав аппетиты матери по привнесении на землю Колумбии мира и спокойствия, члены правления одобрительно рукоплескали при вынесении оправдательного приговора, чем немного смутили отходящего от линии защиты юриста. Понимая, что от вспыльчивого юнца может последовать мгновенная расплата, мать девственниц Картахены Луиза пригласила сына на обед, где в присутствии семьи отхлестала неудачника за проблемы. Выместив злобу и успокоившись, баллотирующаяся в вице-президенты политик присела на свое место и уже в спокойной обстановке поинтересовалась состоянием дел главы картеля.
— Ты знаешь, нормально. — вытерев уголок рта от крови, ответил Родриго, понимая что в ближайшем будущем ему предстоят гораздо большие проблемы, чем отбывание срока за всю красную армию.
//
Урсула тер Канада в спортивном костюмчике от Марко Ботичелли неспешным шагом вымеряла расстояние от университета до ближайшей закусочной, в которой предпочитал лакомиться весь состав ее кафедры прикладной нумизматики. В своих кругах Урсула слыла знатоком булочек с корицей, однако, чтобы не смущать Рика, что пребывал не в лучшем состоянии духа, его начальница предпочла ограничиться вчерашними котлетами с гуляшом из телятины. Арабские веяния быстро долетели до восприимчивого ко всему новому профессора криминалистики и отвлекаясь от своих изысканий, Рик Доби решился вступить в разговор с надзирающими органами.
— Приятного аппетита. — пожелал не захлебнуться уплетающей гуляш Урсуле профессор, дожевывая пасту с томатным соусом.
— Смотри не поперхнись, — закончив с обедом, ответила профессор тер Канада, подзывая официанта для дальнейшего банкета. — Группа свободна, можем вечером обсудить план комиссии для будущей аттестации.
— Боюсь мне сейчас не до бумажной волокиты,-слукавил Рик, чтобы выбить себе лишнее время для отдыха и работы по делу об убийстве в глубинке.
— Очередной извращенец, — оголяясь перед знаниями Рика в анатомии и психологии преступлений рассчиталась за изыски Урсула, вычерчивая на бумажной салфетке название знакомого ресторанчика в отдалении духовных практик.
Мило обменявшись комплиментами, коллеги по институту разошлись в своих направлениях, оставляя пищу для раздумий составляющим основной контингент закусочной интеллигентам. Закончив с документами, Рик также закрыл свой счет и доедая по пути оставленный пряник завел своего “трансформера” на режим модульной экономии, заботу об окружающей среде профессор криминалистики ценил больше чем человеческую жизнь. С трудом добравшись через пробки Торонто до знакомого адреса по Бэй-стрит, Рик Доби приготовился к ошеломляещему вечеру в компании красотки, только на первый взгляд серьезность Урсулы воспринималась окружающими как отторжение, для знатока человеческой природы, она была хрупким элементом системы, подпитывающей ее корни до основания. Звонок агента Парка застал Рика во время туалета, из короткого разговора профайлер понял тщетность затеи по налаживанию личной жизни, отзвонившись начальнику он в очередной раз скрывался из ее поля зрения, вечер в “Рондо” с омарами и шампанским полностью оплачивался за счет не явившегося на встречу студента.
Сотрудник Канадской службы разведки и безопасности Парк Бизли всегда с неохотой привлекал к расследованию профессора из Торонто, но обстоятельства дела требовали незамедлительного присутствия в окружении группы специалиста из числа “несговорчивых”. Очередное тело со следами насильственной смерти, схожей по параметрам с делом убитой в Сент-Иасенте Айлы Финч нарисовалось в предместье Гамильтона, на южном побережье озера Онтарио. Что вынудило заносчивого агента спецслужб незамедлительно подключить к следствию причастного к экспертизе криминалиста. Выехав в аэропорт имени Джона С. Манро лично, агент Парк, как его в неформальной среде окликал Рик Доби, уже знал подробности случившегося. Не заставляя себя долго ждать, Парк сообщил Рику место на парковке где остановился и выкроив несколько часов спокойствия и сна, сопоставил оба случая явного членовредительства. Стук в окошко заставил его очнуться от летаргии, прибывший в Золотую подкову профессор требовал справедливости и деталей по форме.
— Имя убитой пока уточняется, но подчерк убийцы указывает на полную идентичность дела в Сент-Иасенте, — ставя автомобиль в положение круиз-контроля полностью отошел ото сна агент Бизли, бегло вводя Рика в положение дел.
Поделившись захваченным на борту Боинга крендельком и стаканчиком сока, профайлер Рик Доби смерил агента оценивающим взглядом и не всматриваясь в пейзажи провинциального Гамильтона, погрузился в состояние предшествующее состоянию покоя.
— Вас что-то беспокоит. — не на шутку встревожился Парк Бизли явному игнорированию со стороны Рика на его замечание.
— Мой друг, убийца дворецкий, — иронически заметил профессор, извлекая из своей дорожной сумки устройство Бизон.
— Мог бы уже и привыкнуть, — сам про себя, но вслух подумал Парк, оставляя инициативу по дактилоскопии преступления своему коллеге.
Оживленная магистраль заканчивалась около небольшого двухэтажного здания с большой трубой каминного отопления, Рик на секунду даже замечтался, что именно в этом домике может проживать традиционный для Канады Санта Клаус, но агент Парк вмиг сбил мечтательный порыв своего партнера, — “нам дальше, здесь обитают эльфы убийцы”, — как мог пошутил сотрудник ведущей в стране службы безопасности, паркуя свое авто около развилки в направлении доков.
Выйдя и вздохнув полной грудью прочищенный ветрами морей воздух родины, профессор Доби уже знал, куда необходимо направляться. Невдалеке от места остановки расположилась небольшая лавочка под навесом из кипарисовой сосны, традиционного растения специалистов по разведению в стране чистоты и порядка. То что данное “строение” помогает избавляться от мелких особей, способных в естественном ореоле уничтожать питательные свойства цветущих растений, Рик прочитал в одной из колонок популярной в университете газеты Пророков, что вдоволь поиздевалась над трудами ученых ввиду нецелеобразности траты стредств на несуществующие угрозы. Хлопок по шее, заставил Рика засомневаться в гипотезе журналистов, Парк Бизли отрывал полицейскую ленту, что ограждала тропинку от места преступления.
— Ее так и нашли, — начал рассказывать то, что ему доложили местные стражи правопорядка агент Бизли, четко вырисовывая контуры местности.
— Тут много прохожих, возможно кто-то из зевак мог видеть убийцу, или транспорт, на котором он доставил труп до места. — протоколируя Бизоном все детали, поделился своими предположениями Рик Доби.
— Это я оставил на сладенькое, — злорадно усмехнулся Парк, предлагая закончить с формальностями и подъехать в местный полицейский участок, где в ожидании психиатра томился потенциальный подозреваемый в убийстве.
Понимая, что на этот раз его переиграли, Рик Доби быстро запрыгнул в машину и не проронив ни слова, молча добрался до участка в Лексингтоне. Колония со множеством основателей могла похвастаться чем угодно, кроме как традиционными для Британской Колумбии улочками и проспектами. В сопровождении агента национальных сил безопасности, он проследовал к главному в участке лейтенанту Поломино и получив одобрение того на допрос подозреваемого, сверился со своими заметками. Перед ним сидел юноша 30-ти — 35-ти лет, с огромными бакенбардами и густой бородой.
— Вы лесник. — точно попал в цель агент Доби, вызывая приступ ярости на лице агента Бизли.
Юноша покорно поддакнул прибывшему следователю.
— Что вы видели и почему вас приняли за подозреваемого. — приступил к допросу профессор Доби, предлагая Парку сосредоточиться на обстоятельствах случившегося.
Парень начал извиняться за свою рассеянность, именно он обнаружил тело 45-ти летней Британи Уйуку, когда заканчивал осмотр массива молодых сажанцев нового вида дуба столетника. Рядом с ней некоторое время сидел какой-то тип в фетровой шляпе, сверху покрытой капюшоном от дождя, после чего лесник истерически заулыбался, давая понять, что в тот день никаким дождем и не пахло.
— Почему же вы тогда решили, что он в шляпе. — задал резонный вопрос Рик, ожидая стандартный для таких случаев ответ.
— Она мне рассказала. — перестал смеяться юноша, руками обвивая свои ноги в районе колен.
— Все ясно, — закончил Рик допрос очередной жертвы, предлагая Парку передать свидетеля врачам для осмотра.
— вы не поняли, — смутился паренек, — она еще была жива. — заставляя Рика остановиться принял серьезное выражение лица Уолт.
— Тогда вы переходите в разряд подозреваемых, — выхватив стакан с водой у агента Парка, передал спасительную жидкость свидетелю профайлер, намереваясь выбить из него всю информацию до последней капли.
— Но я же вызвал полицию, как только он скрылся. — залпом осушил стакан Уолт, понимая что дело идет к развязке.
— На чем он скрылся, — попытал удачу Рик, понимая, что с парнем им очень повезло.
— Я точно не запомнил, но последние цифры номера заканчивались на Y4, а урчание Тундры сложно отличить от других первопроходцев. — как маньяк сжался Уолт Симонс, давая понять свою полную непричастность к происходящему.
Понимая, что парень утомился, но до сих пор находится в разряде подозреваемых, Рик распорядился лейтенанту Поломино заняться охраной свидетеля, а агенту Бизли подключиться к розыску Тойоты.
— Мог и не повторять. — смутился Парк поведению профессора, уже заряжая “псов целебата” на поиски интересующей модели.
Отдохнув и перекусив в местной кафешке, Рик Доби вернулся в участок и следуя указателям спустился в морг. Только полицейский с нашивками сержанта канадской гвардии встречал его у входа, в кромешной тьме все присутствующие жертвы Гамильтона казались агенту Доби похожими один на другого. Найдя необходимый корешок, Рик потянул за необходимый рычаг и под скрежет колес приготовился к осмотру тела. Записывающее устройство Бизон включилось произвольно, протоколируя уже заученный материал. “Голова жертвы лишена глазных яблок, а носовая перегородка вдавлена по самое основание головы, туловище жертвы не имеет признаков физического контакта, за исключением отсутствия грудных сосков, на месте которых оказались извлеченные глаза коричневого оттенка с послесмертным покраснением. Признаков борьбы не обнаружено, из чего можно сделать вывод, что жертва не сопротивлялась. Смерть наступила от сердечной недостаточности вследствии асфиксии, что означает, что на этот раз убийца торопился, не так наслаждаясь процессом казни, как в случае с Айлой Финч”.
— Он хочет, чтобы его заметили. — выключив устройство насторожился Рик, вызывая агента Парка для консультации.
— Мы нашли машину, я послал за тобой людей, будь готов. — не слушая что ему говорит Рик, отрапортовал агент Парк Бизли, скидывая сигнал.
— Черт побери, — сам на себя выругался Рик Доби, понимая, что Уолт может быть лишь наживкой.
Поднявшись по лестнице, он нашел лейтенанта Поломино и видя приподнятое настроение того, попросил быстро отвести его к свидетелю.
— Мы его отвезли в больницу. — удивился лейтенант поведению приглашенного следователя, что попросил ему выделить машину с провожатым.
Взявшись лично сопровождать профайлера на место его оплошности, лейтенант даже не догадывался о буре негодования, творившейся в душе прилетевшего из Торонто специалиста. Поприветствовав охрану у входа в палату подозреваемого, лейтенант Поломино интуитивно достал свой табельный ствол, отстраняя Рика от последствий своей ошибки. Свежий ветерок и новый покойник, по пояс раздетый доктор местного госпиталя, встречали всех собравшихся в муниципальном учреждении. Оставшись без глаз, мужчина только слепо улыбался своему незавидному положению, на прикроватной тумбочке осталась записка от убийцы вместе с орудием преступления. Развернув сверток, скрепленный лезвием скальпеля, Рик обнаружил недостающую пару зрачков.
Вне себя от допущенных промахов, Рик оставил место преступления, доверяя местным копам запротоколировать творящийся кошмар. Взрыв на окраине Гамильтона, он воспринял за детскую шалость, то что на дворе стояла ночь и мирные граждане Канады отдыхали по своим домам, никак не могло прийти в голову на голову переигранного профессора.
— Не успели мы приблизиться к машине, как кто-то поджег бензобак. — как зомби зомби, доложился Парк Бизли, прося Рика о помощи в виде неотложки.
Оставляя заботу о коллеге врачам, Рик Доби расплылся в больничном кресле, доверяя судьбе заботу о душах покойных и здоровью приближенных к простофиле. Кем бы ни был Уолт Симонс, он был прекрасно подготовлен и требовал не просто внимания, а полного подчинения своей персоне. “Он получит, то что ожидает”, — принял свою боль Рик, погружаясь в состояние профайлера системы.
— Нэс, у нас труп, возможно передоз, по трубам, — не успел Нэс Хойна разлепить глаза, как увидел перед собой бессмертное творение кисти Рубенса “Дама в соломенной шляпке”.
Перед ним во всей своей красе предстал адвокат по бракоразводным процессам, ставший к несчастью детектива городской полиции Нью-Йорка его опекуном. Вытерев пот со лба, Нэс поприветствовал Лэйлу, занимавшуюся утренней готовкой и вдохнув ароматы свежевыжатого сока проблевался прямо на дорогущие туфли Вилли. Стряхнув блевоту с правого носка, Вилли Йяшма смерил детектива подобающим комплиментом и поцеловав его мать в засос, стряхнул оставшуюся слизь прямиком в разбросанные вещи сыщика.
Понимая, что только нужда могла привести Нэса с его подружкой к ним домой, Вилли достаточно спокойно относился к загулам отпрыска. Ларри только дружелюбно улыбнулся, на подобные шедевры он с избытком насмотрелся во времена своей службы в иностранном легионе.
— Свежая корреспонденция, — со свойственным опохмелке акцентом пошутил Нэс, зная как Вилли ценит своего помощника в журналистской среде.
— Свежая импотенция, — вставил леща новому члену семьи помощник адвоката, всматриваясь на Дежейн, свесившую одну ножку с постели.
Оценив аппетит престарелого Казановы, Нэс быстро прибрался за собой, заставляя маму по достоинству возгордиться переездом к Вилли. Подработка, на которую ее устроил достопочтенный муж, позволяла Лэйла Хойна оказывать знаки внимания даже девицам в спущенных колготках.
— Соня вставай, — чуть снова не проблевался Нэс, вспоминая про новый предмет гардероба, подаренный ему студенческим обществом “ДельтаСигмаЙота” в лице арестованного Банщика.
— паппи, я не досмотрела мультик. — принял на себя роль отца Нэс, закидывая оставленную роскошь на положенное место.
Вместе со звуком падения, он ощутил импульс нового начала, которому нет конца. Со всего размаха его огрела между ног давняя напарница и сотрапезница по ремеслу дедукции.
— Нэс вставай, у нас труп, возможно заказной, проблюйся. — в такт Лэйле повторилась Дежейн, наощупь нашедшая свои потерянные брюки от Ральфа Лорена.
Прикидывая, сколько надо вкалывать девушке, чтобы разжиться прихваченными у китайцев подделками, Нэс осушил до дна, оставленный Лэйлой настой из облепихи с коньяком и во всеоружии вышел на свежий воздух. Спотти вместе с командой криминалистов уже во всю осматривали место убийства, детектив городской полиции ощутил себя в своей тарелке большого яблока.
На земле, рядом с киоском по продаже горячей выпечки, ловко разместилась небольшая лужица крови, принимаемая прохожими за разлитый кетчуп. Не желая пробовать произведение любителя, Нэс заказал себе “похлебку” и зажевывая салфетку вместе с булочкой приготовился выслушать доклад группы специалистов.
— Ты бы хоть взглянул. — брезгливо поприветствовал коллегу Спотти Филдс, видя что Нэс даже не удосужился поднять накидку.
— А зачем, — доедая мякоть прожевал Нэс, выбрасывая остатки пищи пролетающим птицам. — Ладно уговорил, — набравшись кислорода закончил с формальностями Нэс Хойна, извлекая из-под савана тело усопшей.
На него взирала симпатичная девушка с закинутой головой. На ее шее виднелся разрез в виде розочки, позволяющий удержать тело в естественном положении. Увидев, что требовалось, Нэс вернул накидку в изначальное положение и протягивая руку Спотти выудил от него извлеченные предметы. То что в них он обнаружит визитку знакомого врачевателя, Нэса не удивило, татуировка в виде сомкнутой фиалки, обвивала открытую от ботфортов часть лодыжки танцовщицы.
Предлагая детективу Филдсу лично обменяться любезностями с Синни, Нэс выхватил у патрульных Дежейн и шепнув ей на всю улицу о необходимости освежиться, заставил засомневаться в своей компетенции всех присутствующих чаек. Криминалист Синни Фал успел только прикурить спешащему на раскрытие следователю, то что убийству Нэс предпочел “Убийство” с Томпсон, озадачило только привыкшего к мертвечине знатока человеческой природы. Не смешивать личное и фабричное, его приучил различать капитан Декстер Морган.
— К чему такая спешка, — искренне удивилась Дежейн Томпсон, когда Нэс включил на патрульном Форде сирену оповещения.
Не зная, как объяснить напарнице неуемную тягу к прекрасному, Нэс посильнее вдавил гашетку акселератора и уже через несколько перекрестков потушил окурок около стриптиз клуба знакомого доктора. “Фиалка” значилось при входе в богоугодное заведение, где Эмин Чупакра проводил свободное от отцовства время. Поприветствовав знакомого парня при входе, Нэс отпустил Дежейн разыскать целителя, а сам решил немного понаслаждаться представлением кучерявой Пеппи Длинныйчулок, что устроила для зашедших гостей настоящее пиршество с расхождением. Дойдя до точки кипения, Нэс решился прервать выступление, громко объявив со сцены о необходимости встречи с администратором заведения. Мужчина, очень похожий на самого Эмина выступил вперед и заграждая собой охрану, попросил неуемного гостя Фиалки спуститься со сцены. Довольный и разгоряченный детектив убойного отдела повиновался требованию хозяина и при помощи нескольких долларов осчастливил своим появлением Поппи.
— Зачем такие формальности, — только Нэс потянулся за своим значком, прервал его действия Филипп Ямайский, хорошо знакомый с такими типами не понаслышке.
— Мне необходимо выяснить про одну из ваших девочек, — не мешая дальнейшему процессу разложения Поппи как личности, принял строгий вид Нэс Хойна, извлекая из своей памяти имя убитой.
— Давайте в отельной комнате, где нам никто не помешает, — намекая на крепость напитков, уводил в сторону градуса спокойствия Филипп, жестом предлагая официантам состряпать меню для городской полиции.
Расположившись на этаж выше всего действия, Нэс удобно разместился в кресле с кожаными подлокотниками, с закрепленными на них наручниками и побряцав гарнитурой индивидуального уничижения преступил к допросу бывшего работодателя покойной Ребеки Морзе.
Не узнав от Филипа достопочтенного ничего нового про жизнь бывшей балерины, Нэс с удовольствием полакомился принесенными для него дарами природы и тепло распрощавшись с “ямайским” радушием решил навестить Эмина лично. То что у убитой в окрестностях Статен-Айленда водились знакомства с разными категориями граждан, было понятно даже по ее шкафчику, из которого ничего ценного кроме постера с популярной когда-то Мэй Уэст, детектив Хойна не вынес.
Перейдя дорогу и очутившись около офисного здания, в котором располагался кабинет практикующего хероманта и “избавителя”, Нэс поднялся на необходимый этаж и громко отдышавшись парами радушия Филиппа, не поверил своим глазам. На обозрение всем пришедшим, Дежейн Томпсон вместе с сыном Эмина играла в дочки-матери, предоставляя право Лоис Миласаглу заниматься своими непосредственными обязанностями секретаря.
— Вы по записи или лично. — чуть подняв свои роскошные брови поинтересовалась Лоис, уже догадываясь зачем детективы убойного отдела решили подлечить свои расшатанные нервишки.
— Я по делу. — показав ей свою кобуру с торчащей рукояткой Магнума 500, накинул обратно куртку рейнджера Нэс Хойна, оставляя Дежейн дожевывать за Каспером яблочное пюре.
— Он занят. — чуть слышно произнесла детектив Томпсон, предчувствуя неладное.
— А вот и кавалерия. — заставляя съежиться на своем месте пациента, невразумительного парня лет 20-ти с хвостиком, вмешался детектив Хойна в процесс исцеления. — Неужели дилеры настолько помолодели, что начали забывать как их зовут. — положив на его плечо руку, всмотрелся Нэс на Эмина, что пребывал в состоянии глубокого транса.
— Он так уже без малого полчаса. — понял парнишка, что надо взять себя в руки и избавляясь от опеки помощника врача быстро пришел в себя и вышел.
Чего нельзя было сказать про лицензированного специалиста по тантрическим практикам и йоге, что обзаведясь новым дипломом академии подготовки талантов Новый свет, офис которой располагался в далеком для рейнджеров Лос-Анджелесе, забыл сообщить детективу о новом сувенире в виде майки короля Леброна, что как и сам сыщик до сих пор не мог определиться с привязанностью к клубу.
— Как я догадываюсь, это был посыльный. — давая Эмину разлепить глаза, принял более миролюбивое выражение Нэс, через дверь предлагая Дежейн познакомить сына с отцом.
Как только с формальностями было покончено и Эмин Чупакра очистил свою карму от потусторонних мифов забревшего в его сакральную сына священника, Нэс Хойна искренне удивясь полученными врачом знаниями решился выяснить, что его связывало с убитой Ребекой Морзе.
— Как? Ребека убита. — неестественно удивился Эмин, вспоминая как на днях девочка в розовом сарафане и тельняшке моряка исполняла для него приватный танец, давая понять свою полную неприступность и обнаженность.
— Хорош дурить, — не выдержала Дежейн, давая затрещину, зазевавшемуся хероманту. — В ее вещах обнаружена твоя визитка, а других подозреваемых с такой репутацией сложно придумать.
— понял, — закидываясь конфеткой для пациентов вжевал суть дела Эмин, понимая, что его подработка завела бедняшку Морзе до провала.
Рассказав про заходившую на днях женщину с проблемами личного толка, Эмин Чупакра попросил Лоис подготовить необходимые для следователей сведения и сообщив о своей полной непричастности к случившемуся, принял в свои руки Каспера.
— Я думаю, ребенку пока выгоднее поработать за тебя. — оставив Каспера Чупакра на попечение Лоис, взялся за расследование Нэс Хойна, предлагая Эмину прокатиться вместе с ними по указанному адресу.
— Если вы задержитесь, я свяжусь с вашей мамой. — успокоила Эмина Лоис, хорошо знакомая с Лэйлой Йяшма и ее супругом.
То что Нэс странным образом может оказаться сводным братом маленького монстра, Эмин Чупакра понял уже сидя в полицеской машине. Детективы что-то настойчиво выясняли по рации, но врачевателю было не до этого, его работа начала давать огрехи, на которые достойный человек и специалист просто не мог согласиться. Доехав до адреса по Бруклин-Хайтс вся компания немного расслабилась, но напряжение витавшее в воздухе,заставляло собраться следователей с мыслями. Попусту потратив время, детективы вернули целителя в его святая святых, взяв обещание встретиться на следующий день для дачи показаний. Дамы с камелиями по указанному адресу не оказалось, но найдя в базе данных ее портрет, Нэс и Дежейн убедились в честности врача. Киана Домка стала основной подозреваемой по вторичному признаку, первичные данные с места было поручено собрать детективу Филдсу с отправленным ему на подмогу офицером Ричардсом.
//
Лафайетт-авеню встречала Бобби Ричардса толпой ждущих поезда до Бруклина и сообщением от Спотти Филдса с указанием адреса встречи. Игры с огнем давно надоели ждущего выход на пенсию офицера, то что Нэс с компанией решили подкинуть “старику” работенку воспринималось офицером как наказание за отлично проведенные годы в убойном отделе городской полиции.
Ароматы фургончиков с едой и многочисленные прохожие не обращали никакого внимания на старика с телефоном, что не мог разобраться с локацией и терся на одном месте, ожидая манны небесной. То что к нему сзади подкрался рослый детина в твидовом пальто, могло заинтересовать только проходившего невдалеке пса. В надежде урвать кусок на пропитание, он вплотную приблизился к паре беседующих мужчин и был вознагражден огрызком хот-дога от Спотти.
— Тебе это не зачтется. — зная жизнь заурчал желудок Бобби, но Спотти Филдс только улыбнулся своей детской улыбкой.
Раздобыв адрес убитой, он целиком и полностью погрузился в личность Ребеки, то что дело проблемное, его заранее предупредил Нэс.
— Будь осторожен, возможно засада. — поднимаясь по лестнице, обратился детектив к офицеру, зная как Бобби относится к опасности, тот только поежился.
Зайдя домой к упокоенной, но не отомщенной, детективы принялись изучать личные данные девушки. Шум около входной двери насторожил обоих участников спонтанного шмона. Бобби скрылся в душевой, Спотти как приличный человек решил встретить незнакомца лицом к лицу.
Молодая девушка с пирсингом и экстравагантной прической сразу потерялась, как только кто-то схватив ее за рукав затащил в соседнюю квартиру.
— Что ты тут вынюхиваешь. — как только сознание вернулось к Алисе Мелон, накинулся на свидетеля офицер Ричардс.
— Спокойнее Бобби, — прервал его напор Спотти, подавая растерявшейся шпионке стакан воды.
Жадно захлебнувшись, Алиса напилась и внимательно рассмотрела задерживающих ее личностей. Жетоны детективов, закрепленные на ремне немного успокоили ведущую схожий с Ребекой образ жизни приличницу, забойная травка от Банщика осталась на самом видном месте у нее на столике.
— Что вы тут делаете? — попыталась сыграть в русскую рулетку с отбойными молотками Алиса, понимая что блеф провалился так и не начавшись.
— Ты кто? — по-отечески поинтересовался остывший старшина, давай возможность девушке выговориться.
— Я Алиса Мелон.
— Что ты делаешь у Ребеки Морзе.
— Я соседка.
— Она не против? — понял к чему идет дело Бобби, подавая девушке платок для набегающей слезы.
— На утро отойдет, — истерически рассмеялась “младшая сестренка” Ребеки, подозревая что от очередной гулянки та физически не сможет оклематься.
После чего Спотти взял бразды допроса в свои руки и осторожно выудив у Алисы информацию про личную жизнь покойной, предложил девушке проехать вместе с ними в полицейский участок. Согласившись с доводами детективов, она заглянула на секунду к себе домой и заперев дверь на ключ была готова к приключению с последствиями.
— Зачем мы ее с собой тянем. — садясь в Эскалейд Нэса вникал в суть дела Бобби Ричардс, осматривая бардачок коллеги на предмет наличия резинки.
— Только не сейчас. — понимая, что Алиса может раскрыть все связи подруги взмолился Спотти, захлопывая перед носом напарника мечту о наслаждении.
Мотор взревел, унося желание Алисы скрыться от действительности. Забыв упомянуть про трудные отношения Ребеки с ее другом, она уже приготовилась выскочить на ходу, как водитель повернул в необходимом ей направлении.
— Как я понимаю про Галанта вы знаете и без меня. — заставляя Спотти притормозить около ресторанчика осеклась Алиса, понимая что проговорилась осмысленно.
— Выкладывай начистоту. — принялся закрыть беседу Бобби, оглядываясь на настоящего хозяина положения.
Алиса рассказала про трудные отношения подруги и ее кавалера, что очень редко заходил к ней трезвый, а в моменты интимной близости любил хлестать ту по всем живым местам, чтобы не упустить радость общения.
— Почему сразу не сказала, — понимая, что девчонка искренне запугана, развернулся Спотти на нее, задевая плечом зеркало заднего вида.
Приняв на себя груз ответственности за судьбу Галанта Пули, что работал в ресторане, около которого остановились офицеры для выяснения всех мелочей жизни Ребеки Морзе, Алиса закончила барабанить ногами о спинку кресла и вытерев пальцем пыль с заднего сиденья автомобиля кумира, решила прогуляться до адреса пешком.
Получив описание подозреваемого, детективы убойного отдела городской полиции спрятали маячки подальше от постороннего взгляда и прикинувшись посетителями “Банни и морковка” стали дожидаться появления того за барной стойкой. Не прошло и 10-и минут, как Бобби прихватил Спотти под руку, направляя внимание того на гардероб, в дальнем конце зала мелькнула тень отъявленного негодяя. Не теряя ни минуты, детективы сорвались со своих овощных блендов, желая поскорее расквитаться за издевательства над их организмами и жизнью Ребеки Морзе. Ничего не подозревающий бармен не успел даже накинуть на себя фартук с буферами подружки кролика Роджера, как был зажат мордой в стойку. Объяснения Спотти решил принять уже в участке, урчание Бобби воспринималось им как согласие.
— Ты зачем убил свою подружку. — не успел Спотти посадить Галанта на стул в управлении взорвался офицер Ричардс на подозреваемого.
— Не оставил девочке ни шанса на спасение. — подыграл напарнику Спотти Филдс, грозно разминая свою ударную руку.
Не зная о чем идет речь, бармен из “Банни и морковка” только покрепче схватился за голову и принимая на себя груз ответственности за происходящее выцедил свой лучший микс.
— Вы про Ребеку. — сдерживая слезы на застывшем лице сообразил Галант суть происходящего и взревел пуще прежнего.
— А у тебя есть еще жертвы на твоем счету. — специально повторился Спотти, чтобы у мистера Пули не было время для упирательств.
— Какие счета? Какие жертвы? Я простой человек, которого судьба наградила неоправданной жестокостью системы, заставив отсидеть 4-е года в Синк-Синк за преступление, которое совершил другой.
— Ты про Харви Ванштейна. — слышав по радио о громком разоблачении Голливудского продюсера сыронизировал Бобби Ричардс, оглядываясь на свое прошлое сквозь призму созданных извращенцем шедевров.
— Какая разница, Боб. — решил дожать Галанта Спотти, понимая, что разговор заходит не в то русло. — Данный субъект раздавил свою Ребеку, так и не узнав истинной красоты отношений.
— Да, — раскололся бармен, — иногда я перегибал палку, чтобы отвлечься от мыслей о клиентах, что только и требуют, чтобы персики были первой свежести, а сельдерей произрастал непосредственно в Бразилии, но я никогда бы не посмел причинить ей вред, а уж тем более забить досмерти. — подтвердил опасения следователей парень, доставая из карманов все лишнее.
— Тюремная привычка. — по-дружески заметил Спотти раздражение подозреваемого, но тот только показал неприличный жест.
— Рассказывай, что за дела вы вели вместе с миссис Морзе, если при упоминании о ее кончине ты начинаешь сворачиваться как приговоренный.
Выждав минуту, Галант Пули взвесил все события последних дней в своей кучерявой, но лысеющей голове и выложил на стол детективов странный расклад, что за день до расправы его попросила проверить Ребека. Суть дела сводилась к поиску пропавшей подруги, как ее зовут он сразу упомнить не мог, но то что та была замешана в темных делишках, его братки сообщили не дождавшись всех данных об исчезнувшей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стальной барон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других