Выбор для Анны

Елизавета Соболянская, 2020

На окраине города есть место где можно купить все от коллекционного оружия до скакуна чистых кровей, но маркиз Ринкот пришел туда, чтобы купить женщину. Посреднику все равно, для чего благородному лорду, прозванному «Ужасом трущоб», понадобилась скромная благовоспитанная леди. Он предложил маркизу выбор. Должно быть в этот миг судьба качалась на качелях и смеялась, ведь он выбрал меня!.. Викторианская Англия, полная таинственной магии, аристократических секретов, жестокости и… любви!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выбор для Анны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Получив распоряжение маркиза ждать его в зеленой гостиной, Анна напряглась и обрадовалась. Напряглась оттого, что как бы она себя не уговаривала, ей не хотелось ложиться в постель с лордом Дрэймом. Да, он красивый чистоплотный мужчина в хорошей форме. У него приятная улыбка и безупречные манеры, многие девушки ее возраста просто растаяли бы под взглядом красивых голубых глаз.

Однако стоило Анне представить, как мужчина раздевается перед ней, или складывает губы трубочкой, чтобы поцеловать, как на девушку нападал нервный смех. Не воспринимала она маркиза Ринкота как желанного мужчину. Шалопая, светского повесу, озорного приятеля или щеголя, но не возлюбленного. Да и сам Дрэйм вел себя сдержано, не позволяя себе лишних прикосновений, взглядов или поцелуев. Так не ведут себя с любовницами.

Такое положение вещей Анну одновременно настораживало и успокаивало. Мучил только один вопрос — для чего она нужна маркизу, если не для короткой связи? Теперь ее ожидание завершалось. Сегодня она узнает, для чего маркиз выложил немалую сумму за нее и ее гардероб!

Мужчина вошел в гостиную быстро и решительно:

— Леди Анна, я рад, что вы уже здесь! Идемте! — он протянул руку и не останавливаясь повел девушку в дальний флигель.

Особняк был выстроен в виде буквы Ш. Центральный флигель пустовал и был заперт. Из шепота слуг Анна знала, что там не делают уборку, туда запрещено заходить, по слухам там даже водятся привидения. В левом крыле располагались комнаты маркиза, гостевые спальни, и некоторые служебные помещения. Общая «перекладина» фасадом выходящая на центральную улицу состояла из гостиных, столовой, библиотеки и огромного танцевального зала, занимающего весь второй этаж. Теперь же лорд тянул Анну в правый флигель, куда вход перекрывала тяжелая дверь, запертая на ключ.

Девушка заупрямилась, когда ее почти подтащили к этой двери:

— Милорд! Я прошу вас остановится и объяснить мне, что происходит!

Маркиз замер, поправил галстук и нахмурился:

— Вы правы, я хочу, чтобы вы познакомились с одним джентльменом. Он молод, учтив, богат, и несколько лет назад потерял близких ему людей, в том числе невесту. С той поры он чурается женского общества, не выходит из дома, очень мало разговаривает.

— Так вы купили меня для него? — с тайным облегчением уточнила Анна.

— Не только, — чуть смутился Дрэйм, — мне нужна помощь в одном расследовании. Понимаете, в столице юным леди дарят схожие подарки, а потом их дома грабят, и никто ничего не помнит. Полицию в гостиные не пускают, а мне, одинокому мужчине опасно разговаривать с юными леди. Я собирался представить вас своей дальней родственницей, попросить о помощи в расследовании, только Вы сказали, что вам еще полгода не стоит появляться в свете.

— Теперь я поняла, почему вы искали леди, — задумчиво сказала Анна. — Я охотно пообщаюсь с джентльменом, если вы меня представите, милорд, а в гостиные вы можете взять с собой леди Мелиссу. Она умна, воспитана и скромна, к тому же многим вам обязана, как и я. Единственно, думаю не стоит представлять ее вашей родственницей. Назовите лучше подопечной и вам не придется обманывать. Бабушка леди Мелли умерла, родители далеко, а вы выступаете опекуном. Сиротку будут жалеть и охотно похвастают перед ней подарками.

— Вы правы, леди Анна, благодарю вас за добрый совет, — маркиз неожиданно склонился и поцеловал девушке руку: — простите, что затеял объяснение прямо в коридоре. Мне следовало послушать леди Мелиссу и рассказать вам сразу все.

Тут лорд отбросил свою задумчивость и его взгляд стал острым:

— Вы готовы к знакомству?

Анна отбросила назад локоны, лежащие на плече и слегка улыбнулась:

— Да, милорд!

Маркиз вынул из кармана брюк длинный затейливый ключ и открыл дверь. Несколько шагов по темному коридору, и перед ними открылась круглая комната, обтянутая панелями из темно зеленого и пестрого шелка. Вдоль стен стояли удобные широкие диваны, стулья и кресла, выделялись резные столики со столешницами для настольных игр. Анна сразу засмотрелась на красивые каменные шахматы, но Дрэйм потянул ее дальше:

— Идемте, леди, полагаю Вардэн прячется в кабинете.

Девушка не спорила, лишь отметила, что имя скорее всего принадлежит благородному человеку, и послушно заспешила дальше. После гостиной следовала буфетная, потом столовая, после нее курительная комната и наконец кабинет. Это оказалась единственная комната имеющая не зашторенное окно. Яркое полуденное солнце брызнуло в глаза, поэтому Анна не сразу разглядела сидящего за столом человека.

— Леди Анна, позвольте вам представить лорда Вардэна Ринкота, герцога Хэвишшема.

Девушка сначала присела в глубоком реверансе и лишь потом удивленно вскинула глаза:

— Ваша светлость…

Широкоплечий блондин с более темными голубыми глазами, чем у маркиза поднялся из-за массивного стола, заваленного бумагами. Его наряд был безупречен, а лицо выглядело замкнутым: ни улыбки, ни вежливой учтивости, ничего, лишь холодное недовольство в голосе:

— Брат, зачем ты пригласил миледи сюда? В доме закончились гостиные?

Пока Анна и Вардэн разглядывали друг друга, Дрэйм совершенно преобразился. Теперь у стола стоял не серьезный мужчина, обремененный титулом и расследованием, а озорной повеса, небрежно поигрывающий цепочкой с брелоками:

— Вардэээн, — укоризненно протянул он, — разве можно так встречать леди? Леди Анна, я приношу вам свои извинения за поведение моего старшего брата.

— Брата? — девушка чуть свела черные брови, — я слышала герцог Хэвишшем погиб, помню, что об этом писали в газетах лет пять назад.

— Совершенно верно, — проскрипел Вардэн, — погиб наш отец, вместе с матерью, сестрой и моей невестой. Я выжил, но…

Мужчина сделал несколько шагов, чтобы стало понятно, что он хромает. На лицо упал луч света, выделяя тонкие бледные шрамы на суровом лице.

— С тех самых пор мой любезный брат пытается убедить меня выбрать невесту и продолжить род, забывая, что юные леди не слишком благоволят к калекам, — герцог говорил с вызовом, словно надеясь, что девушка сейчас расплачется и убежит, или сделает плаксивое лицо и начнет лепетать фальшивые слова сочувствия.

Вопреки его ожиданиям Анна смело взглянула в лицо лорда Вардэна, затем чуть улыбнулась и пожала плечами:

— Полагаю, лорд Дрэйм просто не желает жениться сам, вот и перекладывает эту почетную обязанность на ваши широкие плечи.

Маркиз поаплодировал:

— Браво, леди Анна! Вы меня раскусили. Я вовсе не стремлюсь наследовать Хэвишшем, меня вполне устроят мои болота. Брат, предложи наконец нам сесть и выпить. После хорошего глотка бренди я расскажу вам, что мне удалось узнать и для чего я пригласил эту прекрасную леди в твою берлогу.

Герцог крепко сжал челюсти, сдерживая резкие слова, храня тайную надежду, что девушка уйдет. Однако Анне уже стало интересно, поэтому она бесстрашно уставилась на мужчину, давая понять, что никуда не уйдет, пока не услышит всю историю.

— Хорошо, — проскрипел герцог, — прошу вас садиться, леди. Дрэйм, надеюсь ты помнишь, где находится бар. Учти, шерри у меня нет!

— Шерри у тебя есть, — весело проговорил Дрэйм, вынимая из кармана небольшую плоскую бутылку.

Анна села в кресло, дождалась, пока маркиз подаст ей бокал вина и вопросительно взглянула на мужчин.

— Я коротко расскажу вам предысторию леди, брат меня поправит, если я что-то забуду, — стал наконец серьезным лорд Дрэйм. — Четыре, почти пять лет назад я был весьма легкомысленным молодым человеком и прожигал жизнь в салонах и гостиных. Отец нас тогда служил в королевской канцелярии, имел право советовать королю и меня ласково принимали в любом доме.

— Можно подумать сейчас это не так, — фыркнул герцог, пригубливая бренди.

— В общем я прожигал жизнь, а Вардэн, как полагается наследнику изучал управление землями и собирался жениться на прелестной юной леди. В один день вся наша семья отправилась на бал. Я в тот день был пьян, да еще ободрал лицо, падая с лестницы в доме одной очаровательной актрисы…

— Дрэйм, — прервал излияния брата герцог, — здесь леди.

— Думаю леди Анна меня простит, — серьезно парировал маркиз. — Пока я валялся в постели с примочками на лице, на карету моей семьи напали. Вардэн прикрыл собой невесту, пытался оказать сопротивление, поэтому его вытащили из кареты и начали бить, это спасло ему жизнь. Удар головой об мостовую лишил брата сознания, его вероятно сочли мертвым, остальных расстреляли прямо в карете. Маму, отца, Нинель, нашу сестру, а также леди Илзу, невесту Вардэна.

— Но как же охрана? — воскликнула пораженная Анна, — защитные артефакты? Оружие?

— Мы ехали на бал, — проскрипел Вардэн, — те шпажонки, что болтались в ножнах у нас с отцом не дали нам ни единого шанса. Охрану обездвижили мощным заклинанием. Некоторые лакеи смогли двигаться только через три дня. Артефакты оказались бессильны против огнестрельного оружия, заряженного землей!

— Землей? — девушка нахмурилась не понимая, — разве пуля не должна быть твердой?

— Брат не так выразился, — вздохнул лорд Дрэйм и сделал глоток спиртного, — полицейские выяснили, что пули были сделаны из обожженной глины. Артефакты защищают от выброса магии, от свинца или серебра, но от глины? Никто не мог предположить, что человека можно убить куском глины.

— Кирпич, это тоже кусок глины, — задумчиво сказала девушка, — или тяжелый горшок, но вы правы, милорд, предположить нарочитое убийство куском земли невозможно. А почему напали на вашу семью? За что?

— Это самое интересное, — проговорил герцог, — мы не знаем. Я потерял сознание и не слышал, что говорили нападавшие. Карету обнаружили не сразу, свидетелей не нашли. В ту же ночь выгорел кабинет отца в королевской канцелярии, магически натравленные насекомые сожрали кабинет в столичном особняке. Только чудо спасло кабинет в фамильном замке, впрочем, отец там почти не бывал, кроме бухгалтерских книг, там нет никаких бумаг.

— Поэтому вы скрываете, что выжили? — догадалась Анна, — наверняка, о том, что вы живы знает только король?

— Не только Его Величество, — поправил герцог, — хотя вы правы, об этом мало кто знает.

— Это случилось не специально, — фыркнул лорд Дрэйм, — просто полицейский лекарь счел Вардэна мертвым и отправил его в морг!

Тут лицо герцога озарила хмурая усмешка:

— Ничего, он сполна поплатился за свой непрофессионализм, а седина ему очень даже к лицу!

Братья переглянулись и отсалютовали друг другу бокалами. У Анны волосы зашевелились на голове:

— Вы живы, но скрываете это от света, понятно, а что же расследование? — решила перебить вкус дурной шутки девушка.

— Расследование вел я, — сказал Дрэйм помрачнев. — Вардэн отлеживался, залечивая раны. Мне пришлось принять титул учтивости, вести дела семьи, рычать на полицейских и требовать поисков убийц.

— Их нашли? — Анна пригубила шерри.

— Нашли их тела в сточной канаве. Убиты собственным оружием, рядом валялся кошель с золотым, следователь решил, что отморозки убили друг друга, споря из-за золота.

— А того, кто им заплатил искать не стали, — дополнила девушка.

— Верно, — маркиз сжал бокал, — в то время я ничего не понимал в расследованиях, был глух к голосу разума, думал, что убийц наказало само Провидение. Чуть позже один из помощников доктора, шепнул мне, что у мертвецов глаза налиты кровью. У всех.

— Гнев? Или воздействие, лишившее их разума? — девушка с трудом сдержала желание податься вперед, показывая свой интерес.

Приличные юные леди сидят, выпрямив спину и не показывают сильных чувств.

— Они все мертвы и воздействие на разум доказать невозможно, но вы видели группу из восьми человек с абсолютно одинаковым повреждением какого-либо органа? О, простите меня леди, вы конечно не видели мертвецов! — тут же поправился лорд.

— Ошибаетесь, милорд, видела, — Анна вздохнула и призналась, — дедушка не просто любил меня, он меня учил. Как вы понимаете, чтобы хорошо убивать нужно хорошо знать анатомию, поэтому лет с двенадцати он водил меня в морг при магистрате, показывал на трупах бродяг какие раны являются смертельными, а какие просто пугающими.

Маркиз и герцог, уставились на девушку со смесью любопытства и отвращения:

— Право не ожидал, — наконец проговорил Дрэйм.

— О, не пугайтесь, милорд, — Анна отсалютовала ему бокалом, — барон умер, вскоре скончался отец и мачеха быстро отобрала у меня брючный костюм, запретила занятия фехтованием и поездки за пределы поместья. Сейчас я едва ли смогу принять правильную позицию для атаки.

Маркиз поежился, а вот герцог посмотрел на леди с интересом:

— Если вы пожелаете возобновить тренировки, наш внутренний двор к вашим услугам, — сказал он неожиданно приятным голосом.

Анна догадалась, что неприятный скрип всего лишь последствие волнения.

— Думаю в коллекции Дрейма найдется легкая шпага или укороченная рапира, — бросив взгляд на брата добавил лорд Вардэн.

— Благодарю за предложение, милорд, с радостью воспользуюсь вашим предложением, — учтиво ответила девушка.

Она смотрела на герцога без страха, потому отметила, что со времени первой встречи его лицо немного разгладилось, ушло напряжение. Теперь она видела, что перед ней довольно молодой человек, весьма вероятно, что ему еще не было тридцати. Высокий лоб, выдающий мыслителя, тонкий породистый нос, фамильный излом бровей. Брови маркиза изгибались для насмешки, или картинного изумления, скрывающего быстроту мысли, а брови его брата служили внятным предупреждением всякому, желающему заглянуть в его глаза. Нижняя часть лица говорила о сильном характере благородного аристократа. Строго сжатые губы, немного иные, чем у лорда Дрэйма, затем квадратная челюсть, мощная шея…

Анна вздрогнула и поняла, что уже несколько минут пристально разглядывает герцога, а маркиз в это время обиженно сопит, ожидая интереса дамы к его рассказу.

— О, простите меня, милорд Дрэйм, — сдержано улыбнулась девушка, — я вспомнила дедушку и задумалась, прошу вас, расскажите, что заставило вас продолжить расследование?

— Покушение, — мрачно ответил Вардэн. — Пока я отлеживался под присмотром лекарей, кто-то проник в дом и подлил отраву в лекарства. Спасло чудо, косорукая сиделка уронила флакон, а доктор заметил дыры, проеденные кислотой, которую долили в опиум.

— Но почему так сложно? — вскинула бровь Анна, — кинжал в сердце…

— Кинжал вызвал бы много вопросов, ведь исполнители были уже мертвы. Нет подмена лекарств была тонким ходом, — признал Дрэйм. — Раненный может выздороветь, а может и отдать Богу душу, никто не стал бы искать причины, тем более, что наследник есть и корона ничего не теряет от смены герцога.

Мужчины мрачно подняли бокалы.

— Так покушение было не единственным, — догадалась Анна, — вот почему вы скрылись от общества.

— Совершенно верно, — буркнул герцог, — и покушались не только на меня. Через год после смерти родителей Ее Величество озаботилась моим здоровьем, узнала, что я вполне цел, и в скором времени прислала письмо с приказом женится.

— С приказом? — Анна быстро сделала глоток шерри, запивая неприятный комок в горле.

— Официально это называется предложение королевы присмотреться к ее воспитаннице, — насмешливо ответил герцог, — однако как вы понимаете, леди, Ее Величеству не отказывают. Во всяком случае не в моем положении.

— Да, — поддержал брата Дрэйм, — семья невесты настояла на официальном знакомстве. Состоялся обед во дворце, девица упала в обморок, увидев моего брата. Тем не менее она была рада получить помолвочный браслет с гербом рода, и привилегии, полагающиеся по статусу невесте Хэвишшема.

Анна слушала, затаив дыхание. Такие истории в провинцию проникали редко. Точнее до них доходили новости только о том, что уже свершилось. О помолвке воспитанницы королевы говорили мало, юные леди скороспелый товар на брачном рынке — нынче одна свадьба, завтра другая, а уж если помолвка не увенчалась свадьбой, то про нее забудут уже через неделю. Про свадьбу герцога Хэвишшема она точно ничего не слышала.

— Так что произошло с юной леди? — самым безмятежным тоном спросила она.

— Сильнейшая простуда, девица сгорела за три дня, не дождавшись пошива свадебного платья, — скрежетнул голосом Вардэн.

— Она была единственной? — девушка выдохнула, крепко сжала бокал, борясь с искушением откинуться на спинку кресла, новости ошеломляли!

— Нет, — скривив рот в неприятной ухмылке ответил Дрэйм, — едва браслет освободился, на него сразу нашлись желающие, но… — мужчина жадно глотнул из бокала и перечислил: — понесшие лошади. Утонула в ванной. Поранилась о штырь на лестнице отчего истекла кровью.

Анна сглотнула, но удержалась и ровным голосом произнесла:

— Последнее кажется актом отчаяния, скорее всего девушку ранили рапирой.

— Судебный медик сделал такое же заключение, но леди не спасли. С той поры Вардэн не выходит из дома, а благородные дома не присылают нам приглашения на балы дебютанток и прочие мероприятия для будущих невест.

— Вы хотите доказать, что можете защитить девушку, которая будет жить рядом с вами? — медленно проговорила Анна. Потом ее настигло озарение: — потому и выбрали такую, которую не жалко? — глянув в смущенное лицо Дрэйма она поняла, что угадала.

— Вардэн не знал о моей затее! — сразу попытался обелить брата маркиз, — это была моя идея! К тому же мне нужна ваша помощь в деле с подарками юным леди!

Анна встала, поставила бокал на столик, и медленно сказала, выделяя интонацией некоторые слова:

— Я понимаю ваши резоны, милорд Дрэйм. Действительно чужую девушку не жалко. Прошу меня извинить милорды, я устала и хочу спать, — сделав легчайший книксен девушка развернулась и удалилась, держа спину и лицо, хотя это стоило ей невероятных усилий.

Мужчины провожали ее взглядом, не смея остановить, каждый чувствовал себя просто отвратительно. Даже Вардэн, который в общем-то ничего не знал о затее брата.

К счастью изнутри дверь в комнаты герцога открывалась простым поворотом ручки. Это позволило Анне удалиться, не теряя достоинства. Она шла и считала каждый шаг, чтобы не побежать, не закричать от душевной боли.

— Полгода, — шептала она себе, печатая шаг, — полгода и все будет позади. Потом я вернусь в поместье с королевским распоряжением и буду тихо жить, выращивая розы. А пока просто немного терпения и улыбок!

Сил девушки хватило ровно до спальни. Там она упала на кровать и разрыдалась.

* * *

Оставшись в одиночестве мужчины переглянулись недовольные друг другом:

— Ты говорил, что приведешь «ночную бабочку», опытную прелестницу которая сможет сыграть роль, за хорошие деньги, — жестко сказал герцог.

— Вардэн, — маркиз не стал оправдываться, лишь виновато пожал плечами, — там была одна такая птичка, о которой мы говорили, но ее нельзя было выпускать в гостиную. Стоило ей открыть рот и становилось понятно, что девушка бывала в комнатах только с тазом или с тряпкой! А эта «покупка» леди до кончиков ногтей! Смелая, решительная леди! Я даже контракт ее дурацкий подписал!

— Контракт? — герцог придавил родственника взглядом.

— Да там бумажка, что я ей должен за работу содержанкой, плюс ее нежелание выезжать и бывать на светских раутах.

— Как ты собирался обойти этот пункт? — Дрэйм поздно вспомнил, что на контрактах Вардэн собаку съел и всевозможные подводные камни видел издалека.

— Да просто собирался приглашать этих светских сплетников к нам! И рауты устраивать! И обеды! — признался лорд.

Мужчины помолчали. Каждого переполняли эмоции. Оба знали, что сидеть, зарывшись в нору, нельзя — охотник рано или поздно прижмет дичь. Нужен первый шаг. Дрэйм сделал его, купив девушку, теперь все зависела от решения Вардэна.

— С той поры как не стало мамы этот дом совсем затих, — задумчиво произнес герцог, — слуги, наверное, уже и забыли, что такое прием…

Маркиз воспрял — брат не ругается, значит можно попробовать продолжить? Герцог встряхнул головой, словно отгоняя воспоминания и прищурясь глянул на младшего родственника:

— Что за помощь тебе нужна с юными леди и как ты собирался это устроить, если девушка отказывается выходить из дома?

— В том сарае была еще одна бледная девица, — вздохнув продолжил каяться маркиз, — леди Анна взяла ее с собой…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выбор для Анны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я