Книга о приключениях молодой пары на вьетнамском острове Фукуок, в ходе которого они посещают красивые пляжи, водопады, национальные парки, перечные плантации, храмы и пагоды, знакомясь с историей и культурой этого райского места. Но у этого рая есть темная сторона прошлого…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения на Фукуоке. Фотороман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Находка
Молодая пара, проснувшись ранним утром, отправилась на поиски завтрака, поскольку он не входил в стоимость проживания, да и ресторанчика при их отеле не было.
Пройдя вдоль дороги, они увидели кафе с надписью: «Комплексный завтрак за три доллара».
— Интересненько! Пойдем посмотрим, что там подают, — загорелась Лизавета.
Кафе было среднего уровня, со скромной мебелью и застиранными скатертями на столах, но для Азии это обычное дело, не считая, конечно, дорогих отелей.
В отличие от обстановки, сам завтрак Лизавете очень понравился. Здесь подавали три позиции на выбор: первая — яичница, омлет или гамбургер, вторая — горячие напитки и третья — фреши из свежих фруктов. Лиза заказала яичницу-болтушку, горячий кофе с молоком и банановый фреш.
Кофе приносили в маленькой кофеварке наподобие железного ситечка с крышкой, которая устанавливалась на кружку, и через несколько минут получался свежий бодрящий напиток.
Здесь за соседний стол сел вьетнамец, который принес с собой клетку с птицей. Поставив ее на стол, он заказал себе кофе.
— Птичку где-то прикупил уже. Наверное, хочет выпустить и тем самым почистить себе карму, как это делают тайцы, — предположил Виталий.
— Не угадал! Он носит ее с собой, потому как верит, что в нее переселился дух предков. У вьетнамцев вообще сильно развит культ предков, и в каждом доме установлен алтарь, где они делают подношения в виде цветов, фруктов и благовоний, — рассказала Лизавета.
Подкрепившись, Виталий и Лизавета взяли такси и отправились смотреть дом, который выискали на «Букинге», расположенный на пригорке вдоль дороги, но при этом он находился немного в глубине тропических зарослей.
Территория здесь была куда лучше и более сказочная, поскольку здесь все время трудился садовник, каждый раз сажая пушистые маленькие пальмы и красочные цветы. Домики оказались еще больше: с отличным ремонтом внутри, белые стены, двухуровневые потолки с точечной подсветкой, дорогая плитка на полу, красивый гарнитур с огромной кроватью и большая плазма на стене, но самое главное, что здесь в отдельной комнате была кухня с хорошей сантехникой и сенсорной плитой. Как ни странно, но цена здесь была ненамного дороже.
— Это очень хороший вариант! — загорелся Виталий.
— Ну не знаю, по-моему, далековато от моря, — высказала свое мнение Лизавета. — Я предлагаю сходить на пляж и все обдумать, купаясь в морской воде, чтобы охладиться.
Но как только они пришли на пляж и залезли в воду, Лизавета заверещала:
— Все! Все! Я поняла! Нам нужно вернуться и взять этот дом, пока его не забронировали другие!
— Лиза, а сразу трудно было это понять? — недоумевал Виталий. — На сколько будем брать, на неделю?
— Нет, на весь период, и скидку попросим. Лучше мы не найдем! Будь он возле моря с таким ремонтом, он бы в пять раз дороже стоил, да и к тому же до моря идти ненамного дальше, а место тише! Все, купаемся и идем снимаем! Платим сразу деньги, чтобы не таскать их с собой, и обязательно берем квитанцию об оплате, а остальные деньги распределяем на массажи и еду!
Как же обрадовалась вьетнамская девушка, работающая на стойке регистрации отеля, когда снова увидела молодых людей!
— Мы хотим скидку! — по-английски сказал ей Виталий (очень мало вьетнамцев знают русский язык, и в основном все общаются на английском). Девушка уточнила, на какой срок они хотят снять жилье, и сделала скидку около пяти процентов, что вполне устроило нашу пару.
Обрадованные выгодной сделкой, Лизавета и Виталий вернулись в свой отель, собрали вещи и, сдав номер, поехали заселяться в новый дом.
— А теперь я хочу массаж, — , разложив все вещи по местам, сказала Лизавета, и они отправились в спа-салон, расположенный неподалеку от их отеля.
Указав в прайсе на вид массажа, молодые люди прошли в отдельную комнату и плюхнулись в очень удобные лежачие кресла. Помещение охлаждалось кондиционером, играла спокойная музыка, а воздухе парил аромат масел и кремов.
— Мне уже хорошо! — сказала Лизавета, укладывая поудобнее голову на подушке.
Минут через пять пришли молодые вьетнамки с тазами в руках. В них был запарен имбирь с кусочками лайма, в эту воду надо было опустить ноги.
— Ух ты! Нам еще с травами нигде ноги не мыли! — изумилась Лиза.
После того как ноги попарили в этой воде, им обмыли и вытерли стопы и начали их аккуратно массировать, используя при этом травяную мазь. Те, кому делали массаж стоп, знают, какое это блаженство, ну а если вы еще такого не испытывали, то обязательно попробуйте, ведь словами этого не передать.
— Китайцы говорят, что те, кому массируют ноги, живут долго, поскольку, воздействуя на биологически активные точки стопы, мы активизируем работу всех внутренних органов и задействуем все системы организма, — поведала начитанная Лизавета.
— Так вот в чем секрет нашей молодости! — засмеялся Виталик.
Массажистки начали тихонько переговариваться между собой. Но резко замолчали, когда услышали фразу на родном языке, донесшуюся с мобильника Виталия, который лежал и баловался с переводчиком. Но уже через несколько минут продолжили свою болтовню.
И вдруг Лизавета как засмеется, чем вызвала у всех небольшое замешательство и интерес.
Она повернулась к заинтригованному Виталику и сказала:
— Включи свой переводчик, пусть он по-вьетнамски скажет: «Притихните и делайте массаж молча!».
Теперь бурно засмеялся Виталик, а молоденькие массажистки снова притихли.
— Что-то уже есть хочется! — сказал Виталий, выходя из салона. — Предлагаю пойти в кафе.
— Поддерживаю! — радостно ответила Лизавета.
Не успели они пройти несколько шагов, как Лизавете приглянулось чистое кафе с выставленным на улице меню.
— Смотри, уха по-вьетнамски, давай попробуем, а вот еще салатик с тунцом, и по рюмочке рисовой водки в честь снятия хорошего жилья, — огласила весь список Лизавета.
Здесь их внимание привлек молодой парень, вьетнамец, он великолепно говорил по-русски, был культурен, начитан и образован, хорошо знал историю России и, как оказалось, даже жил и учился в вузе города Новосибирска, ведь в те времена вьетнамские студенты были не редкость в России, но в большинстве случаев они предпочитали учиться в Санкт-Петербурге или Москве.
— Я очень люблю русских, благодарен, что вы нас поддерживали в годы войны, и хочу видеть на острове побольше русских туристов. Сейчас на острове работаю гидом, — поведал он. Оставив визитку и буклет с предложением экскурсий, в том числе ВИП (персональных, включая аренду судна), и пожелав приятного аппетита, он культурно удалился, как только официант принес заказ.
— Какой образованный и культурный вьетнамец! — восхищенно сказала Лизавета.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения на Фукуоке. Фотороман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других