Меченая. Скала

Елена Филон, 2016

Я сбежала из города разврата и жестокости в город, где подчиняются бредовому своду правил и за метку на запястье готовы прилюдно высечь. У этого города прочные стены и хорошая система защиты, но безумные лидеры и совершенно неверное представление о будущем человечества. Потому что человечество обречено. Я не собиралась здесь задерживаться надолго, но судьба не оставила мне выбора: либо становлюсь пешкой в игре одного безумца, либо меня ждёт смерть.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Меченая. Скала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

Тёплая одежда тёмных тонов. Удобная обувь. И нормальное нижнее бельё — не колючее. Всё это было моим условием. Остальные вещи — вещи предоставленные Кирой, уже были кем-то собраны и отправлены в грузовик. Также как и оружие, еда, вода, медикаменты и парочка тёплых одеял.

Я слышала, как бойцы на посту постучали по кузову, выкрикивая пожелания на удачу, затем скрипнули ворота, и наступила тишина.

Тьма. Полное отсутствие света. Наглухо закрытый со всех сторон кузов грузовика.

Дыхание. Чьё-то покашливание рядом. Храп.

Я забралась в самый угол, где никто ко мне не притрагивался. Потому что даже не знаю, с кем нахожусь в одном замкнутом помещении.

«Первая остановка будет через два часа. После Де-мойна. Там тебя проинструктируют, выдадут оружие и введут в курс дела по поводу операции по проникновению в Скалу и ликвидации предводителя Скверны. Ты должна слушать внимательно и чётко придерживаться плана, никакой самодеятельности. Поняла?»

Поняла, Дакир, чего ж непонятного? Как только укажут на мои вещи и выдадут оружие, я попрощаюсь со своими собратьями по несчастью.

Интересно, сколько их здесь?.. Уверена только в том, что Чейза в кузове нет — он в кабине. Он бы ни за что не стал лезть в этот пропахший потом клоповник. Интересно, какой он подарок получил от Санты-Дакира за выслугу и успешно завершенное задание?..

Как тебе там, Чейз, кровь моя не жмёт?..

И ради кого я так старалась? Зачем старалась? Надо было позволить бойцам ещё тогда, при посадке, устранить источник заражения, проникший в Крест!

Одного не понимаю: зачем он согласился на эту идиотскую, самоубийственную вылазку в Скалу? В город, который сделал его рабом. В город, который стал для Чейза сущим адом. Он даже Ронни оставил. Что Дакир наобещал в этот раз? Какой сказкой накормил? Чейз законченный придурок, если до сих пор доверяет этому человеку. У Дакира гнилое нутро при всём его внешнем лоске.

Зато мотивы Дакира я хорошо понимаю. Чейз — социально-опасен. Чейз — отличный боец. Чейз — машина для убийств. Чейз — выполняет приказы. Чейз — укушенный тварями, и никто об этом не знает. А значит, от Чейза нужно избавиться. Эта миссия — просто идеальный вариант по всем пунктам. Идеальный! Очередной ход конём. Браво, Дакир!

Но проблема этого человека в том, что он слишком много думает! Совсем забыла сказать ему об этом. Потому что чем больше он думает, тем сложнее и запутанней — для него же — становится ситуация. Вся эта история с правилами, с сертификатом о гражданстве, с приказом, с ликвидацией Леона. Не спорю — Дакир всё продумал. Решил, что таким образом сможет подчинить меня себе. Но он ошибся… Потому что мне плевать на всё это. Потому что время отдыха закончилось. Потому что для себя я сделала выбор.

Грузовик дёрнулся и остановился. Два часа прошли.

В боковину кузова трижды постучали, а затем в глаза ударил яркий свет и вместо затхлого запаха пота в лицо ударил морозный утренний воздух.

Чейз был тем, кто открыл дверь. А я была той, кто оказался первым на выходе.

Я застыла, глядя на него сверху-вниз. И внутри больше ничего не переворачивалось, я заткнула это чувство чувством злости. Я приказала ему быть на том месте, где когда-то порхали бабочки, потому что Чейз не тот, кто заслуживает хотя бы одного трепетного взмаха крылышком.

Он смотрел на меня не дольше секунды, затем развернулся и скрылся за дверями грузовика. Но мне хватило этой секунды, чтобы разглядеть его глаза: они не были налитыми кровью, как у тварей, но они и не были… нормальными… человеческими. Зелёный блеск пропал, радужка его глаз потемнела и стала почти чёрной, а белок приобрёл бледно-красный оттенок, как если разбавить кровь с водой в равной пропорции.

Это были не его глаза.

— Шевелись, цыпа! Чего застряла? Задница не пролазит?

Не успела ожить, как меня толкнули в спину, и я вывалилась из кузова в толстый пласт снега между колей от колёс грузовика.

Брей.

БРЕЙ?!

Какого чёрта?!

— Дакир в конец рехнулся?! — зашипела я, вскочив на ноги.

Брей с самодовольным видом скалился и выволакивал из грузовика винтовки М-16, одну за одной.

Следом показался Сиропчик, заспанный и как всегда недовольный.

Поездка обещает быть продуктивной.

Брей кинул мне винтовку.

— Бре-е-ед… — я была готова рассмеяться. И если бы не головная боль, не стала бы сдерживаться. — Сборище идиотов на пути к самоубийству.

— Цыпа, без шуточек. Будешь выпендриваться, и дуло винтовки окажется в твоей тощей заднице, — Брей игриво подмигнул мне.

Я по-прежнему отказывалась верить глазам.

Зачем Дакир нас всех отправил в Скалу? Чтобы мы ещё по пути перебили друг друга?

— Только тупой мог отправить такого тупого, как ты, на это задание! — выплюнула я, просматривая взглядом периметр.

— Это ты ща про кого? — Брей озадаченно вскинул бровь.

Проще не отвечать.

С нами был ещё один боец — его я не знала. Кристоф — высокий, крепкий, хорошо сложенный и очень молчаливый. Ну и всё. За рулём был Чейз. Вот такой вот крохотный отряд отборных идиотов идёт покорять Скалу!

Они идут. Я пасс.

Поле, обрамлённое далёким лесом. Дорога — 80-я автомагистраль. На той стороне такое же заснеженное поле, но лес кажется намного ближе. Не самоубийство ли?.. Даже если там не будет тварей, будет полно хищников. Но у меня есть оружие. Будут мои вещи, а значит, еда и питьё. Чтобы передохнуть, я смогу залезть на дерево, там волки не достанут. Не достанут ведь?..

Если дорога от Креста до этого места заняла около двух часов, то примерно в той стороне, за лесом, на противоположной от шоссе стороне, должен находиться Айова-сити. Этот город хоть и маленький, но шанс на то, чтобы найти там транспорт и ещё какое-нибудь оружие вполне себе существует. Крохотный, но шанс.

О, Господи! Я действительно собираюсь это сделать! Это самая больная идея из всех, что когда-либо рождались в моей безумной голове! Чем мой план отличается от самоубийства? Да ничем!

— Чисто. — Даже голос у Кристофа был ненормально спокойным. Как будто этот парень глубоко под наркотой и ему вообще плевать на то, что происходит.

— Смотрите в оба! — командовал Брей своим отвратительно надменным голосом. — Любое животное — тоже опасность. И следите за птицами.

— Дакир тебя, что ли, командиром назначил? — фыркнул Тайлер, разворачивая мешок с пайком.

Я попыталась отыскать глазами Чейза, потому что должна была знать, где находится каждый, кто будет способен пустить мне пулю в спину при побеге. Тем более тот, кому на этот счёт выдали особые указания. Но его нигде не было.

— Отлить пошёл.

— Что? — я уставилась на Сиропчика.

— Любовничек твой, отлить пошёл, говорю, — повторил он с набитым ртом.

Больше я не поведусь на это.

— Говоришь, как старомодная проститутка, — бросила я Тайлеру и открутила крышку с бутылки с водой.

Брей загоготал, поднимая дикий шум.

Кристоф тут же наградил его предостерегающим взглядом.

— Он туповат, не обращай внимания, — сообщила я Кристофу и принялась набивать желудок. Потому что еда — это энергия, а в скором времени, она мне будет как никогда нужна.

Брей сверлил меня мерзким взглядом.

Я раздражённо вздохнула:

— У тебя ведь рёбра не срослись, какого чёрта на это подписался?

Брей оскалился:

— Тебя поиметь захотелось. Не хочешь прогуляться?

Я уставилась на Сиропчика. Тот коротко помотал головой. Что означало — нет, о том, кто я такая, кто поставил мне метку, и кто должен занять место нового предводителя Скверны, Брея в известность не поставили.

Мне стало смешно. Дакир… вот урод. Знаете, кто этот парень, кто этот озабоченный кретин? Пушечное мясо! Вот он кто! А зачем вводить пушечное мясо в курс дела? Правильно — не-за-чем! У него есть задание — ликвидировать Леона, и он его выполняет, только я очень сомневаюсь, что человек с поломанными рёбрами и с полным отсутствием мозгов в итоге останется жив.

— Цыпа, ты ведь не дала ему, да? — давился смехом Брей.

Ещё слово, и моё терпение лопнет.

— Дакиру не дала? Или с чего он тебя таким заданием наградил?! Ты ведь подохнешь в Скале от рук своих же трахальщиков! — Лошадиный гогот.

Всё.

Я дёрнулась с места, Тайлер преградил дорогу.

Глухой удар. Хруст. И Брей с громким стоном повалился в снег лицом. Чейз присел на одно колено, схватил его за загривок и зажал рот рукой в кожаной перчатке.

— Закрой. Пасть. Вон в том лесу, — Чейз с силой рванул на себя голову Брея, — за нами наблюдают два до смерти голодных волка. И если не заткнёшься, я заставлю тебя пойти к ним и предложить свой жалкий искалеченный организм в качестве обеда. Уверен, они даже не побрезгуют.

Никто не двигался с места.

Чейз был в ярости. Желваки бегали по скулам с удвоенной скоростью. Ноздри раздувались, как у самого настоящего хищника, а глаза…

Я больше не хочу говорить о его глазах.

Это не его глаза.

— Эй, приятель, не убивай его. — А Тайлер осмелел! Даже шаг вперёд сделал. — Он нам ещё нужен.

Дело говорит: нужен — как пушечное мясо.

Чейз бросил в Сиропчика мрачный взгляд из-под густых бровей: тот сделал два резких шага назад. И я знаю, о чём Тайлер сейчас думает. Об этом думает каждый из нас: «Кто этот парень? И почему он так дьявольски напоминает тварь»?.. Только никто и никогда не решится произнести это вслух. По крайней мере, перед Чейзом. Он опасен — это слишком очевидно.

И это я его таким сделала.

— Отвали, чёртов псих! — проскрежетал зубами Брей; Чейз с удвоенной силой воткнул его лицо в снег и поднялся на ноги.

— Десять минут и выдвигаемся. — Голос почти не изменился: такой же холодный, спокойный и безразличный. Вот только, если раньше он был подобен шуму волн, то сейчас шипело огненное пламя: обжигающее, опасное…

— Чёртов недоносок, совсем с катушек съехал… — промямлил Брей, отряхиваясь от снега. — Какие нахрен волки? Отсюда и леса-то почти не видно.

— Заткнись, — прошипел Сиропчик. — В твоём положении я бы поберёг оставшиеся кости.

Чейз бросил на снег рюкзак и развернул на нём карту. Не мою. Мою отобрали в лагере Ангела. В этот момент я заметила плотную полоску ткани вокруг его шеи, скрывающую ровный кружочек, каким я его помню, — укус твари.

— Здесь будет съезд на 88-ю автомагистраль, — монотонно говорил Чейз, ни к кому конкретно не обращаясь. — Известно, что на ней полно тварей. Остановок не будет. Так что все свои дела делайте здесь и сейчас. За тридцать километров до Рокфорда грузовик оставим в лесу, готовьтесь к пешей прогулке. Здесь, — Чейз ткнул в точку рядом с Рокфордом, — заброшенный бункер. Связные из Скалы будут ждать там на закате. У нас восемь часов, чтобы до него добраться.

Чейз бросил мрачный взгляд своих нечеловеческих глаз на Сиропчика:

— Проведи остальной инструктаж. — Свернул карту вчетверо, спрятал во внутренний карман куртки и скрылся из виду за фургоном.

— Что не так с этим уродом? — скривился Брей, потирая спину. — У него бешенство? Что за хрень с глазами?

— Острая форма конъюнктивита, — небрежно ответил Сиропчик, пожав плечами.

Рожа Брея скривилась ещё больше:

— Что? И он за рулём?

Тайлер кивнул мне. Что за жест? Типа переводи тему?

— Эм… что там за инструктаж? — спохватилась я, раздумывая, с какой такой стати Дакир вообще посвятил Сиропчика в такие подробности, как укус Чейза?

Зачем вообще кто-то вроде трусливого Тайлера поехал на столь безумное задание?.. Чтобы нас контролировать? Чтобы пресекать утечку информации в нашем тесном коллективчике?

Дакир ничего не делает просто так.

— Оружие при вас. Палить без разрешения запрещается, — скучающе забубнил Сиропчик, закатив глаза к небу. — Только в случае нападения тварей и животных. Разделяться запрещается, отлучаться без разрешения — запрещается. Устраивать драки и разборки между собой — запрещается…

— Позволь спросить, — со скептическим видом вклинился Брей, — а у кого получать это самое «разрешение»?

Тайлер послал в него раздражённый взгляд:

— У того, кто командует операцией. И это — не ты. Короче, все всё поняли: никому ничего нельзя. А теперь идите отливайте, или что там ещё, и загружаемся.

Мне нужно забрать вещи.

— Где мой рюкзак?

— Зачем он тебе? — Сиропчик запаковывал остатки еды в мешок.

— Надо.

Тайлер уставился на меня прищуренными глазами:

— Дакир сказал тебе, что будет вследствие побега?

Я скрестила руки на груди и сделала шаг к нему:

— Мне очень льстит, что ты обо мне беспокоишься, Сиропчик, но ты мыслишь слишком глобально. Так что если не собираешься отдавать мои вещи, будь добр порыскай по карманам, может, завалялся где тампон? Ты ведь тоже ими пользуешься?

Гогот Брея. А лицо Тайлера в лучших традициях покрылось пунцовыми пятнами.

— Держи. — Он выволок из кузова чёрный потрёпанный рюкзак и с силой швырнул мне в живот. Затем снял винтовку с плеча и махнул дулом в сторону ближайшего леса через дорогу. Как раз туда мне и надо. — Пошли.

Я нахмурилась:

— Помочь хочешь? Спасибо, я уже большая девочка.

— Фу, мать вашу, разберитесь уже с этим! — рявкнул Брей, застёгивая ширинку.

— Пошли, — твёрдо повторил Тайлер и зашагал к дороге.

Чёрт. Сиропчик! Как же ты меня достал!

Свали уже на хрен из моей жизни!

Тайлер остановился перед самой кромкой леса:

— Вон за то дерево, я жду здесь, и только попробуй что-нибудь выкинуть, ты мне по-прежнему не нравишься, а стрелять я умею.

— Кишка не лопнет? — хмыкнула я.

Тайлер напрягся:

— Я серьёзно!

— Да я тоже. До сих пор вижу твои сверкающие пятки, вид с быка был отличный! — Я гадко улыбнулась. А Тайлер, кажется, проглотил язык. Неужели?..

Ствол дерева был широким, полностью скрывающим меня от глаз других. Я порылась в рюкзаке, проверяя содержимое: одежда, паёк, вода, всё на месте. Лекарств нет. Надеюсь, в ближайшее время они мне не понадобятся. Теперь надо избавиться от Тайлера и бежать со всех ног, пока кто-нибудь ещё не пришёл меня проконтролировать.

— Ну, скоро ты там?

— Я уже всё, — улыбнулась я Сиропчику и зарядила прикладом ему в лицо.

Крик боли. Фонтан крови. Он упал на колени и зарылся в снег лицом.

А дальше я уже ничего не видела. Я мчалась по лесу. Перепрыгивая поваленные деревья и камни, огибая заснеженные кустарники. Я знала, что за мной остаётся дорожка следов, но выбор был невелик, и я выбрала скорость, нежели медлительное перепрыгивание с камня на камень и с одного оголённого участка земли на другой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Меченая. Скала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я