Процент совпадения

Елена Фили, 2023

Это третий роман из серии «Терри Наварра – частный детектив». Первый роман о поиске похищенной наследницы главы корпорации, производящей киборгов. Во втором романе герой сталкивается с тем, что ради выгоды и мести кто-то губит целый остров, выпускает вирус, который поражает все живое. В этом, третьем, романе Терри расследует дело о совпадении ДНК случайно обнаруженного скелета и ныне живущего человека.После огромной волны, которая пришла из океана и затопила деревню на берегу, прошло десять лет. Вода схлынула, и полиция обнаружила в деревне полусгнивший автомобиль со скелетом внутри. Девушка Терри уверена, что это ее бывший муж, который исчез десять лет назад. Думая, что дело несложное, Терри соглашается установить личность неизвестного. И вдруг узнает, что в городе живет человек, у которого ДНК совпадает с ДНК скелета. Терри расследует тайну, несмотря на то, что кто-то опережает его и убирает свидетелей истории, произошедшей десять лет назад.

Оглавление

Из серии: Терри Наварра – частный детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Процент совпадения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. «Подводные лодки Стилави»

В офисном здании компании «Подводные лодки Стилави» все окна были круглыми. Как иллюминаторы туристических подводных лодок, которые она производила. Само здание очертаниями тоже походило на подводную лодку: сильно вытянутое, трехэтажное, напоминающее овал, стоящий на шести опорах-сваях из нержавеющей стали. Кроме окон-иллюминаторов сходства добавляло сооружение над крышей, которое все называли «перископ».

Глеб Стилави, задумавшись, смотрел в круглое окно своего кабинета. Его вызвали в офис в связи с предстоящей встречей с частным детективом. Насколько Глеб понял из разговора с секретаршей, детектива интересовали прошлые события, связанные со взрывом в подводной лаборатории, при котором погибло нескольких сотрудников.

Глеб услышал, как заработал один из скоростных лифтов, пронизывающих здание с первого этажа и до самого «перископа». Значит, кто-то уже направился в кабинет для конфиденциальных совещаний, «святая святых» компании, где время от времени собирались члены правления, например, когда ситуация в бизнесе требовала принятия решения с согласованием всех отделов. Возможно, Стив Стилави, брат Глеба, директор. А возможно, Пол Хэкмен, глава секьюрити.

Иногда, правда, в «перископе» встречались и для обсуждения срочных проблем. Как, например, сегодня. Раньше в таких случаях обязательно присутствовал отец, основатель компании. Но десять лет назад он погиб при испытании нового ИИ, и с тех пор компанию возглавлял Стив, старший из братьев.

Частный детектив, звонивший секретарше Стива с просьбой о встрече, заставил Глеба поменять планы. Он собирался выехать в один из филиалов с проверкой, но Стив сказал остаться, и Глеб подчинился. Непонятно, почему Стив вдруг заволновался. Из-за новостей о затопленной деревне? Глеб помнил те события, хоть и не очень четко. Ничто не предвещало трагедии. И вдруг — взрыв. Скандал замяли. Даже прессе не удалось много разнюхать. Правда, для сохранения репутации компании пришлось заткнуть рты чиновникам города крупными пожертвованиями на социальные объекты и выплатить большие суммы семьям погибших. Столько лет прошло, с чего вдруг частному детективу понадобились подробности той давней истории? Появились какие-нибудь новые обстоятельства? Да ну, с какой стати? Но Стив почему-то беспокоится. И Хэкмен тоже.

Увидев в окно, как незнакомый мобиль выруливает на гостевую стоянку, Глеб встал. Вот и детектив пожаловал. Пора идти в «перископ».

***

Терри повернул по указателю на гостевую стоянку, притормозил, вставил в специальное отверстие на ограждающем щите выданную охранником на въезде карточку. Щит опустился, освобождая путь, и Терри проехал на выделенное ему место. На карточке значилась цифра «12». Такой же номер была нанесен на покрытии стояночного места. Щит позади машины снова поднялся. Вот как? Терри покрутил головой по сторонам, примечая, что такие щиты были у всех парковок, не только у гостевых. То есть, если щит заблокируют, уехать с территории будет невозможно. Серьезная здесь охрана. Надо запомнить.

Вчера, договариваясь с секретаршей о встрече, Терри представился частным детективом, и на вопрос, что именно его интересует, прямо сказал, что расследует смерть Филиппа Тана, который работал у Стилави десять лет назад. Секретарша пыталась выудить у него подробности, но Терри весело сообщил, что будет разговаривать только с боссом. Что у него есть информация, которая требует пояснения, и заявление жены погибшего.

Поднимаясь на лифте, встроенном в одну из опор офисного здания, Терри в который раз продумывал, что скажет боссу, который, на удивление, сразу согласился встретиться. Это настораживало. Может, и в самом деле не все чисто было со взрывом лаборатории? Но задача Терри — получить доказательства смерти Филиппа. Причинами взрыва занималась полиция, никого не осудили, значит, ничего криминального не нашли.

Секретарша, похожая на японку, узкоглазая, неопределенного возраста, с кукольным личиком и черными волосами, уложенными в узел на затылке, представилась, назвавшись Суоми, быстро, но внимательно просмотрела документы Терри и пригласила его пройти по коридору. Терри шел за секретаршей, гадая, сколько ей может быть лет. Не очень юная, судя по взгляду, которым она оглядела Терри при знакомстве, а фигурка точеная, спина прямая, волосы ухоженные. И очень хорошенькая. Лет тридцать, решил он, входя в пустую комнату для переговоров. Секретарша предложила принести кофе или чай, Терри выбрал кофе, сел на один из стульев возле длинного стола и огляделся.

Богато обставленное помещение, но не уютное. Может быть, потому что добротные широкие стулья соседствовали с новомодным узким столом со стеклянной столешницей, меняющей цвет от воздействия температуры. Сейчас цвет был светло-зеленым. Круглое окно, квадратные стулья и длинный прямоугольный стол — все вместе производило странное впечатление, как блюдо из несочетающихся друг с другом продуктов.

Ага! В углу, почти под потолком, Терри увидел глазок видеокамеры, еле заметный между двух стен. Он предположил, что за ним сейчас наблюдают, зевнул, поднес к глазам часы и приподнял брови. Затем, не мигая, уставился в глазок.

Через минуту дверь в переговорную отворилась, и вошли двое мужчин. Терри перед приходом сюда проштудировал СМИ и знал, что эти двое — братья. И теперь гадал, кто из них старший, а кто — младший.

— Стив Стилави, — представился тот, что вошел первым. Высокий, подтянутый, модно одетый, с брезгливым выражением лица он проследовал вперед и сел так, чтобы сразу было ясно, кто тут босс, — во главе стола.

— Глеб Стилави, — его брат пожал Терри руку и примостился на краешке стула наискосок от гостя. Братья оказались похожи, правда, если приглядеться. У младшего на висках блестела седина, он был тоже высоким, но плотного телосложения.

— Секретарша сказала, что вас интересует дело десятилетней давности, взрыв лаборатории, а конкретно, подробности смерти одного из сотрудников. Насколько я помню, дело вела полиция города, мы выплатили семьям погибших компенсации, никто не потребовал дополнительного расследования. — Стив побарабанил длинными музыкальными пальцами по столешнице, которая чуть потемнела — стала зеленой.

— Она еще передала, что у вас имеются новые сведения о той давней трагедии, — подхватил Глеб. Оба брата уставились на Терри с одинаковым вопросительным выражением на лицах.

— Не совсем сведения, скорее, предположения. — Терри отметил, что после вступительного слова Стив метнул короткий взгляд на камеру под потолком, словно хотел услышать оттуда одобрение. Значит, есть кто-то четвертый в их беседе, тот, кто все слышит и анализирует, но хочет остаться за кадром. Интересно, кто это.

— Вы слышали о том, что затопленная десять лет назад деревня на днях освободилась от воды?

Братья Стилави одновременно молча кивнули и продолжили выжидающе смотреть на Терри.

— Полиция обнаружила на одной из улиц ржавый мобиль, а в нем — скелет неизвестного человека. Определили, что мобиль принадлежал брату Филиппа Тана. — Терри сделал паузу, подождал, не среагируют ли братья, но те продолжали молчать. — Филипп работал в вашей компании и, по словам его вдовы, пропал как раз, когда деревню затопило.

— Совпадение. Не больше, — отрезал Стив. — Филипп погиб в нашем секретном филиале. Взорвалась лаборатория. Он находился внутри, когда произошел взрыв.

— Мне нужны доказательства смерти. Вдова считает, что в машине — ее муж Филипп Тан. Она хотела написать заявление в полицию, но я пока отговорил ее, — приврал Терри. — Все будет зависеть от того, что вы думаете об этом предположении. И что собираетесь предпринять.

— Какие именно доказательства убедят вдову, что в мобиле не Филипп?

Столешница окрасилась в фиолетовый цвет. Увидев это, Стив снял руки с поверхности стола и откинулся на спинку стула. Терри про себя усмехнулся. Изменение цвета говорило о волнении Стива Стилави, значит, действительно что-то не так со взрывом и смертью Филиппа.

— Убедите меня, — предложил Терри. — А я попробую договориться с вдовой. Расскажите о взрыве и почему вы уверены, что Филипп был в то время в лаборатории.

Стив опять кинул взгляд в следящую камеру и придвинулся к столу. Столешница изменила цвет на кричаще малиновый. Не обращая на это внимания, он проговорил быстро:

— Мы свяжемся с полицией, узнаем подробности, потом секретарша договорится с вами о новой встрече, оставьте ей свои контакты, — с этими словами глава компании «Подводные лодки Стилави», не попрощавшись, вышел из кабинета. Глеб проводил его взглядом и поднялся.

— Полиция наверняка сделает анализ ДНК останков человека из мобиля, — проговорил он, в раздумье глядя на Терри. — Сравнит с ДНК Филиппа. Найдет родственников погибшего. Тогда вся история рассосется сама собой.

— И не надо будет рассказывать мне о взрыве и назначать новую встречу, — подхватил Терри, — я понял.

Он тоже поднялся.

— А кто еще погиб в тот день?

— Наш отец, — Глеб на мгновение прикрыл глаза, затем подошел к окну и встал спиной к Терри, — куратор Филиппа — Димитрис Бут, и несколько лаборантов.

— Где находилась лаборатория и что именно делал в тот день Филипп, вы мне, конечно, не скажете?

— Конечно, нет, — тихо проговорил Глеб, глядя в окно-иллюминатор, — но вообще, обязанностями Филиппа было программирование ИИ, которые управляют туристическими подлодками. Вы же в курсе, что наша компания занимается путешествиями под водой? ИИ таких механизмов — секретные разработки. Наше ноу-хау.

— Я читал историю компании. — Терри снова сел, положил руки на столешницу и подождал реакции необычного стекла — цвет был темно-зеленым. — Взрыв десятилетней давности и смерть главы не повлияли на репутацию и коммерческие показатели. Наоборот, прибыль резко выросла.

— Да. Стив привлек финансирование из не связанных с бизнесом источников, многое изменил и переделал. — Глеб повернулся и обвел взглядом обстановку кабинета — Терри отметил, что Глеб ни разу не посмотрел в глазок камеры, будто не знал о ее существовании. — Что касается взрыва, то было расследование. Основная версия — утечка водорода в системе охлаждения электрогенераторов подстанции. Одна из водородных ячеек могла повредиться. До свидания, детектив. Передайте от нас соболезнования вдове Филиппа. Еще раз. Жаль, что ей пришлось вновь вернуться к печальным воспоминаниям. Суоми вас проводит.

Глеб пожал на прощание руку Терри и ушел, аккуратно прикрыв дверь кабинета.

Терри немного подождал, когда за ним придет секретарша Суоми, не дождался и выглянул в коридор. У секретарского стола никого не было. Терри оглянулся на камеру под потолком. Еле заметный огонек, свидетельствующий об активации, погас. Вот как! Он внезапно оказался один и не под наблюдением. Только идиот не воспользовался бы таким удачным совпадением. Терри окинул коридор внимательным взглядом, проверяя, есть ли там камеры. Убедился, что нет, и двинулся вперед, в противоположную сторону от рабочего места секретарши.

Из прямого длинного коридора четыре двери вели в разные помещения. Коридорная стена была выполнена из прозрачного материала, и каждый мог видеть, что происходило внутри комнат. В первой Терри увидел только офисные столы и работающих за ними сотрудников. Кто-то говорил по коммуникатору, кто-то работал за компьютером. Во второй несколько человек что-то бурно обсуждали у виртуальной доски с формулами. Из третьей, увешенной объемными снимками подводного мира, раздавался лекторский голос, но никого из персонала не было видно. Терри заинтересовала последняя комната. Здесь была глухая стена, прочная дверь, а вход находился чуть в глубине, в неосвещенной нише. Терри прислушался. Из-за двери не доносилось ни звука. Заинтригованный, он осторожно толкнул дверь. Та не поддалась. Терри нажал сильнее. Внезапно дверь распахнулась, и Терри едва не влетел внутрь, но успел затормозить, напрягшись тренированным телом.

— Осторожнее, детектив! — раздался женский голос позади, и ошарашенный Терри повернулся. В коридоре за ним стояла Суоми.

— Что здесь происходит? — рыкнул мужской голос из открывшейся комнаты, Терри затравленно оглянулся теперь в противоположную сторону.

За дверью стоял высокий лысоватый мужчина. Он был не молод, но явно дружил со спортом: под рукавами рубашки бугрились мускулы. Мужчина смотрел на Терри из-под набрякших век тяжелым неприятным взглядом, и Терри вдруг понял, что именно этот человек рассматривал его через глазок камеры. Из комнаты слышались звуки разных голосов, в одном из которых Терри опознал лектора из соседнего кабинета. Похоже было на прослушку.

— Технический директор разрешил провести экскурсию по зданию. Детектив споткнулся здесь и едва не влетел в дверь вашего офиса. Извините, Пол.

«Пол Хэкмен, — Терри вспомнил сведения о первых лицах компании из собственноручно собранного досье, — начальник секьюрити». Значит, он не ошибся. Хэкмен разглядывал его в переговорной. И слушал беседу с братьями. И Стив Стилави знал об этом. А Глеб Стилави — нет.

Терри, приняв неожиданную помощь Суоми, с достоинством отступил и встал рядом с секретаршей.

— Неловко вышло. Извините.

Хэкмен ничего не ответил, отступил в кабинет, дверь плотно затворилась, послышался щелчок — сработал замок. Терри перевел взгляд на секретаршу.

— Вы ходили за кофе? Я не нашел вас на рабочем месте. Поэтому и решил выйти самостоятельно. Но заблудился.

— Это страшный человек, — еле слышно шепнула Суоми, не ответив на предложенный Терри шутливый тон, — опасайтесь его.

Она показала рукой направление, куда идти, и двинулась первой. Терри поравнялся с ней и шепнул тихо:

— Спасибо.

— Вы правда собираетесь расследовать тот давний взрыв?

— Кто-то из боссов попросил узнать подробности? Зачем вы предупредили меня о Хэкмене? Зачем вы вообще мне помогли? — Терри шагнул вперед и загородил секретарше дорогу.

Та спокойно обошла детектива и последовала дальше. Молча они добрались до лифта, Суоми вызвала кабину, приложив карточку удостоверения личности к устройству, считывающему информацию. И только потом ответила на вопрос.

— Во время взрыва погибло много людей. Среди них был мой близкий друг. Я хочу знать правду. Считайте мою помощь предложением дружбы.

— Если мне случится обнаружить что-нибудь криминальное, сообщу вам обязательно.

Они попрощались у выхода из здания, Суоми вернулась к лифту. Терри показалось, что в глазах секретарши заблестели слезы. Он пожал плечами и отправился на парковку к своему мобилю.

Поднялся сильный ветер, разгоняя пыль и мелкий мусор по стоянке. Из окна-иллюминатора на Терри, идущего по территории и прикрывающего рукой глаза от ветра, оценивающе смотрел Пол Хэкмен. Не повернув головы, он спросил сотрудника, стоявшего за спиной:

— Прослушку на мобиль детектива установили?

Услышав еле слышное «Да», приказал:

— Как только узнаете подробности про скелет из деревни, срочно сообщите.

Оглавление

Из серии: Терри Наварра – частный детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Процент совпадения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я