Первая ночь для дракона

Елена Счастная, 2020

Выйти замуж за аристократа – думаете, для обычной гувернантки это счастливый подарок судьбы? Как бы не так! По приказу короля первую ночь я должна провести не с мужем, а с герцогом Виесским. Он – жесток и богат. Он дракон-маг, привыкший к мгновенному исполнению своей воли. Ему нужен наследник. И, кажется, у меня нет выбора. Но я не собираюсь сдаваться! Простите, ваша светлость, но наше знакомство не будет приятным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первая ночь для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Вигхарт вошёл в покои Лотберги так стремительно, что она даже вздрогнула. Повернулась, и лицо её тут же приняло знакомое выражение “ну, сейчас начнётся”. Как он ни уважал тётку, а порой она слишком много на себя брала. Как в случае с Лорой Вурцер — та ведь выкатилась из её комнаты едва живая! Словно выпила не полчашки чая, а бутыль креплёного вина.

Не зря он почувствовал, как вспыхнула её метка!

— Ты всё же решила угробить мне пару эфри.

Вигхарт остановился рядом, наблюдая, как она неспешно обмывает остатками заговоренного напитка стенки чайника.

— Все твои эфри отделались очень легко. И ты, если помнишь, сам попросил меня к ним приглядеться.

— Я просил приглядеться, а не выворачивать наизнанку! — Вигхарт ударил ладонями по спинке её кресла. — Лора вообще придёт в себя?

Магия женщин, носящих в себе драконью кровь, бывает порой очень опасна для людей.

— Поспит ночь спокойно и будет в себе. Может, станет ещё более колючей, чем раньше. Тебе, кажется, это нравится? — тётка едко улыбнулась, грохнув чайником о поднос.

Вигхарт только цыкнул. Да, от Лоры, самой не знатной из всех жён, что ему достались, он не ожидал такого нрава. Невысокая рыжая девчонка, к тому же бывшая послушница обители Дочерей — и заноза, какую ещё поискать. Гремучее сочетание, от которого в голове что-то разрывалось, вспыхивало, то обдавая гневом, то согревая горячим интересом.

— Что мне нравится, сейчас имеет не такое уж большое значение. — Вигхарт всё же сел в кресло рядом с Лотбергой.

Обоняния вдруг коснулся лёгкий пряно-хвойный запах. Кажется, такой исходил от волос Лоры, когда она налетела на него у двери. Шалая, податливая и слегка забавная. Он прикрыл веки, на миг поддавшись странному, нахлынувшему на него мягкой волной наваждению.

— Да-да, конечно, — патетично вздохнула Лотберга. — Только выгода. Только расчёт… И раз уж ты об этом заговорил, то вот тебе мои мысли: все девушки обычны и открыты. Скучны, другими словами. Эфри же Вурцер очень нестабильна. Я подумала, что это может быть связано с печатью Кригера и потерей памяти. Очень большие перепады энергии. Сильные. Странно для человеческой девушки из глуши. Кажется, она совсем потеряна. В жизни, в мыслях…

— Тебе что же, жаль её? — Вигхарт приподнял брови. — Да ну, брось. Чтобы кто-то тебя трогал, заставлял сопереживать?

— Ты так говоришь, будто я совсем уж каменная, — укоризненно вздохнула тётка. — Лора мне интересна. Интереснее других. Милая девочка…

— Не следящая за своим языком и поведением, — закончил за неё Вигхарт. — Боюсь, за два дня в пути я узнал её чуть лучше, чем ты.

— Боюсь, ты заблуждаешься.

Графиня встала и неспешно, с явной усталостью в каждом движении, прошла до обитой бордовым жаккардом софы с хитро вырезанной спинкой и завёрнутыми в две улитки подлокотниками. Неизвестно, кому принадлежала эта комната раньше, но то, как она была обставлена в тот миг, как Вигхарт поселился в Кифенвальде, очень пришлось по душе тётке.

Она вытянула ноги, тихо охая, и наконец с удобством расположилась на диванчике. Подобные вмешательства в чужие жизненные и энергетические потоки, будь это даже человеческая девушка, и у неё отбирали силы.

— У меня ещё есть время присмотреться к каждой из них. Не все рвутся домой.

— Никто не рвётся, — уточнила графиня, покосившись на него из-под прижатой ко лбу ладони. — А некоторые не рвутся в ответ узнавать тебя.

Намёк весьма прозрачный.

— Кажется, это никому из нас не нужно.

— Ты уверен? А мне вот кажется, что поближе познакомиться с какой-нибудь приятной девушкой тебе очень не повредит.

Теперь настал черёд Вигхарта возводить очи горе. Лотберга не была ему матерью, и до некоторых пор они даже не были достаточно близки. Лишь когда в Бергландере стало совсем уж невыносимо и опасно жить, когда разгорелась война с людьми за земли, пришлось вспомнить о том, что в некотором роде они родственники. Потому что без поддержки, без кого-то понимающего рядом порой весьма непросто. А Вигхарт из-за особенностей своего происхождения чаще всего старался оставаться один. Отдельно ото всех. И такое скопление женщин в этом непривычном пока доме казалось очень необычным. То ли раздражаться, то ли радоваться…

— Они все замужние, не забывай.

Но по большой и весьма жестокой иронии судьбы именно замужняя женщина, связанная с другим и прошедшая через свадебный ритуал, могла дать ему то, что нужно любому наделённому или наказанному властью мужчине, — наследника.

— Не смеши меня! — махнула рукой Лотберга. — Если есть чувства, симпатия, влечение… Брак никого не остановит. Ты красивый молодой мужчина. Ты дракон! Древней, сильнейшей крови. Но, кажется, твёрдо решил превратиться в медведя. Эта твоя борода. Жуть какая.

— Борода-то моя чем тебе не угодила? — Вигхарт потёр заросший подбородок.

За время войны, походов и жизни большей частью в военном лагере он как-то перестал задумываться о том, как выглядит. Бриться порой было некогда, как и следить за волосами почти до плеч, какие были у него раньше, в пору мирной жизни. До того, как сумеречники перебили половину его семьи. До того, как Горный Смрад окутал большую часть драконьего королевства Бергландер.

— Ты теперь не только вояка и охотник, Вигхарт, — графиня вздохнула. — Ты герцог. И должен выглядеть соответствующе. Хотя… Именно благодаря твоей бороде я поняла кое-что.

Она загадочно замолчала, явно ожидая расспросов. И Вигхарт догадывался, что имеет в виду, но не стал потакать её болтливости. Лотберга умна и мудра, однако, как и многие вынужденные проводить много времени среди мужчин женщины, склонна к многословности и интриганству. Вигхарт выдержал паузу, чтобы немного потерзать её нетерпение, и встал.

— Думаю, тебе пора отдохнуть. — Он с удовольствием отметил колючее разочарование на лице тётушки. — Завтра, кстати, должен вернуться Бальд. Вот с ним ты обсудишь всё, что тебе в голову придёт.

Кажется, только сын графини мог вытерпеть её въедливость дольше других.

— Ты тот ещё грубиян, — с притворной обидой бросила ему вслед тётка. — Вы с Лорой Вурцер стоите друг друга.

Вигхарт только хмыкнул на её слова. Казалось бы, вырвавшиеся сгоряча, а на самом деле чётко выверенные. И надо же было случиться тому, что именно эта рыжая несносная девчонка приглянулась тётке. Уж она-то меньше всех годится на роль матери его ребёнка. Да и вообще матери. У самой ещё ветер в голове не стих. Но она забавная… Что за дурацкое слово? Так и лезет на язык.

— Доброй ночи, — громко проговорил он, уже открывая дверь.

— Подумай над тем, что я тебе сказала, — проворчала Лотберга.

Тут и думать не над чем. Он просто выберет подходящую для рождения ребёнка девушку и прогонит всех прочь. Пусть возвращаются к своим жизням: у каждой из них она сложится по-разному. А его жизнь — в неё лучше никого лишнего не пускать. Если дитя всё же будет зачато — и Лотберга в силах тому поспособствовать, — Вигхарт заберёт его после рождения. Тогда уж и кёниг успокоится. Неустойчивость положения драконов на землях Ротланда до сих пор не даёт ему покоя. Нортвину нужно смешение с людьми, больше детей, наследников, укрепления драконьих родов на завоёванных землях.

Что же нужно другим, его мало тревожит.

Вигхарта же больше волновало то, что верхушка огромной смрадной кучи под названием “сумеречники” до сих пор остаётся скрытой. Эта зараза, поразившая сначала Бергландер, а теперь рассеявшаяся, словно сыпь, по людскому королевству, засевшая в глубинах его, становилась всё опаснее. Люди не станут терпеть на своих землях тех, кто не может защитить их хотя бы от общего врага. А значит, будут сопротивляться драконам ещё очень долго.

За всеми размышлениями, что перетекали из одного в другое, становясь всё мрачнее, Вигхарт вернулся в свои покои совсем уж в скверном расположении духа. Проходя мимо зеркала, в которое заглядывал едва ли пару раз за день, остановился, зарылся пальцами в изрядно отросшую за время всех разъездов бороду. Из-за личины Хардвина он этого не замечал. Может, Лотберга и права… Раз уж кёниг наделил его столь высоким титулом, вверил обширные земли, то разбойничья рожа герцога — это явно не то, что захотят видеть вассалы. И что вызовет у них доверие.

Умывшись оставленной расторопным оруженосцем Нидгаром водой, Вигхарт дошёл до постели, на ходу снимая рубашку, и скоро завалился, наконец, спать. С женщинами свяжешься, измочалят — и не заметишь. Забьют голову всякой неважной ерундой. С воинами гораздо проще.

Утром, почти спозаранку, приехал Бальд — едва открылись внешние ворота Кифенвальда. Пришлось вновь пропустить совместный с эфри завтрак, потому как дела, о которых надлежало поговорить с сыном Лотберги, были слишком важными, чтобы откладывать их даже на лишние полчаса. Едва младший фон Вальд чуть перевёл дух с дороги и повидался с матушкой, они встретились в старом огромном, словно пещера, кабинете, к которому Вигхарт и сам пока не мог привыкнуть. В доме отца тот был гораздо скромнее. Хозяин же, что возвёл этот замок, словно бы страдал гигантоманией. Либо не умел рационально планировать пространство своего дома. В Кифенвальде попадались как и тесные каморки, так и такие вот необъятные комнаты с огромными окнами, высоченными сводами и мебелью, которую трудно было сдвинуть с места даже сильному мужчине. Даже дракону.

— Ну и задачку ты мне задал, — первым делом проворчал Бальд, порывистым шагом входя в кабинет, где Вигхарт уже успел устроиться.

— Ты же говорил, для тебя не существует сложных задач.

От юношеской самоуверенности двоюродный брат ещё не до конца избавился, хоть уже довольно давно расправил крылья. Но пусть уж лучше самоуверенность, чем недооценка себя. Она способна двигать стремлениями гораздо сильнее.

— Знал бы ты, в какую глушь меня занесло. — Бальд плюхнулся в кресло и налил себе из стоящего на небольшом столике кувшина только недавно принесённый слугой морс. Его рука слегка подрагивала, словно он был перевозбуждён. Да и вообще сегодня он какой-то чуть дёрганый. Хотя что такого могло случиться с ним с утра, чтобы привести в такое крайнее состояние?

— Я тоже был в глуши, — усмехнулся Вигхарт.

И невольно в мыслях вновь всплыла рыжеволосая Лора Вурцер. Как она там, после тётушкиных снадобий? Служанка вряд ли легко добудится её сегодня утром.

— Пока ты ездил за невестами… — ехидно отметил кузен.

— Не невестами.

— Неважно. Так вот, пока ты возился со своими девицами — ведь они все ещё девицы, верно? — мы едва не напоролись на этих проклятых сумеречников. У них чутьё лучше, чем у собак, я тебе говорю.

— Я знаю. Потому и поставил всем людям в твоём отряде метки, чтобы блокировать выплески энергии, которые можно заметить.

Бальд только глаза закатил, выражая тем явное сомнение в эффективности все этих уловок. Но на самом деле он, похоже, просто сам влез куда не нужно. Потому сумеречники едва его не обнаружили.

— Мы отслеживали их долго. Их главарь, как же его…

— Дагмар Дункель. Пора бы запомнить.

— М-да… Мы потеряли его из вида раньше других, — Бальд не обратил внимания на упрёк. — Он отделился от своих людей под Дихтедом. Как сквозь землю провалился.

— Скорее уж улетел.

— Ага, вместе с лошадью, — хмыкнул братец. — Но за остальными мы ещё шли довольно долго. Они хорошо прячутся. И на их убежище завеса иллюзии. Еле нашли. И пройти через неё незамеченным нельзя.

Похоже, он-то как раз и попробовал. И в тот миг его почти обнаружили. Многое познаётся опытным путём и любопытством. Пожалуй, это даже хорошо: научится быть осторожнее.

— Ты молодец. Хорошо поработал. Такие важные сведения — это то, что нам сейчас нужно, — решил не оставлять Бальда без поощрения Вигхарт. — Как ты справедливо заметил, я ездил за “невестами”. Но не потому, что мне так уж хотелось сделать это лично. Довелось поговорить со многими полезными людьми… И в дороге мы тоже натолкнулись на сумеречников. Я отправил нескольких своих людей проследить их путь. Хотя бы примерно. Они скоро должны вернуться.

— Если выживут, — покривил губами кузен. — Нам нужно больше людей. Нам нужен ты. Только ты сумеешь пройти через тот щит. С твоими способностями к изменению энергии. — Он откинулся на спинку словно бы вырубленного из валуна кресла, покручивая в пальцах тонкий хрустальный стакан. — Но у тебя сейчас что-то вроде брачных игр… Даже не знаю, сумеешь ли ты отвлечься.

Какой-то он нынче слишком ядовитый. Как будто приезд эфри чем-то задевает лично его. Пальцы до сих пор дрожат. И над верхней губой поблескивает испарина.

Что не так?

Вигхарт так увлёкся разглядыванием Бальда, что даже забыл ответить ему вовремя, а в другой миг в дверь осторожно постучали. Вошёл Нидгар и, слегка виновато окинув всех взглядом, проговорил:

— Тут эфри Вурцер, ваша светлость. Очень хочет поговорить. Я пытался…. Но могу ещё раз сказать, что вы заняты.

— Нет! Я уже ухожу! — тут же подскочил с места Бальд, одёргивая рукава верхней рубашки. — Договорим после. Тебе, наверное, ещё нужно что-то обдумать и спланировать.

— Она может прийти позже.

— А я, если не позавтракаю, умру прямо здесь, — спешно отговорился кузен. — Вряд ли моё тело украсит твой кабинет.

Он быстрым шагом направился к двери, но остановился, когда внутрь вошла приглашённая Нидгаром Лора. Его спина напряглась, а руки сжались в кулаки. Но только на миг.

— Доброе утро! — озадаченно поздоровалась девушка, видно тоже заметив его замешательство. — Ваша милость.

— Доброе, — тот кивнул. — Чудесно выглядите, эфри Вурцер.

— Благодарю… — Она обернулась ему вслед, проводив взглядом и явно не понимая, что происходит.

Вигхарт тоже не понимал. Надо бы и правда устроить братцу более пристрастный разговор. Он как будто умалчивает о чём-то. Темнит. Или не решается сказать. Что на него не похоже.

Лора неспешно, почти крадучись, приблизилась. Её щёки понемногу розовели, отчего веснушки, которые, словно маленькие зёрнышки, россыпью скатывались со спинки её носа, стали ярче.

Что ж, она и правда чудесно выглядит.

— Что вы хотели, эфри Вурцер? — Вигхарт опустил взгляд на карту, что лежала перед ним: на ней Бальд отметил все их с отрядом передвижения. — Я не просил вас о встрече. Пока мне, к сожалению, не до них.

— Зато я прошу, — резковато ответила девчонка. — Есть несколько вопросов, которые нам надо бы решить.

Вигхарт приподнял брови, изображая глубокое недоумение.

— Разве? Не припомню ни одного.

Лора тихо гневно фыркнула, приближаясь ещё немного. С сомнением посмотрела на кресло, в котором могла заблудиться, и осталась стоять напротив.

— Метка, — выдала с ходу. — Вы не собираетесь её снимать? Кажется, в ней сейчас нет надобности.

— Она вас тревожит?

Он всё же посмотрел на неё. Девчонка насупилась обидчиво, явно досадуя на его непонятливость.

— Конечно, тревожит! Меня тревожит, что она есть. Ну и… покалывает немного. Мало приятного, знаете ли…

— Хорошо, я сниму, — Вигхарт кивнул. — Но было бы лучше, если бы она пока осталась.

— Снимайте! — совсем уж осмелев, потребовала Лора. Но, судя по быстрому взволнованному дыханию, беспокоила и злила её не совсем метка.

— Прямо сейчас?

Кажется, она страдальчески вздохнула. А его забавляло то, как она гневится. Таких доморощенных выскочек полезно порой ставить на место.

— Сейчас, если можно, — уже спокойнее ответила девушка. — Ваша светлость. И ещё… Прошу вас больше ко мне в покои ночами не заходить. Это может кто-нибудь увидеть. И мне… Не нравится ваше тайное присутствие в моей спальне в тот миг, когда я сплю.

Вигхарт выслушал её, не сводя взгляда с лица, ярко пышущего румянцем на мягких скулах. Она то вскидывала на него взор, то вновь опускала, явно подбирая более сдержанные слова против тех, что на самом деле лезли ей на язык. Что ж, понемногу учится сначала думать, потом говорить. И то хорошо.

Её небольшая высокая грудь часто-часто вздымалась, плотно обтянутая золотисто-зелёным льном платья, — видно, портной уже успел привезти оставшиеся заказанные наряды. Может, вечером, а может, и с утра. Всё же хорошо иметь в каждом достаточно крупном городке свои глаза и уши, и подле фрайгерров тоже: так подробно описать невесту Оттмара Вурцера, чтобы мастер мог изготовить для неё платья, не каждый сможет. Как бы то ни было, а выбранный оттенок потрясающе подчёркивал глаза Лоры и оттенял красноватую рыжину её волос.

— Я видел тогда, что вы не спите. Но, как вы, наверное, заметили, я вас не тронул. И вполне спокойно могу объяснить, почему пришёл.

— Будьте любезны, ваша светлость, — в голосе девушки вновь прорезалось ехидство.

— Дело как раз в метке. — Он встал и неспешно обошёл стол. — Просто ночью я почувствовал, что она как будто пропала. И пошёл проверить, что случилось.

— Можно было отправить служанку, — резонно заметила Лора.

— Можно было. Но я думаю, служанки слабоваты против вас. И вашей… проворности. К тому же, когда метка исчезает просто так, это может быть очень скверным признаком. Но вы оказались в своей постели. Что, впрочем, не избавляет меня от некоторых вопросов относительно вас.

Вигхарт остановился напротив девушки, невольно втягивая носом воздух, пронизанный её запахом, всё тем же — словно бы присыпанной корицей хвои, которую принесли с мороза в тепло. Дракон внутри лениво шевельнулся, точно царапнул когтями по груди.

— Я не знаю, что там с меткой, ваша светлость, — чуть сбивчиво проговорила Лора, — но, может, она наложена как-то неправильно? Тогда её лучше убрать. Если она вводит вас в заблуждение. И причиняет мне неудобства. Куда я денусь из этих стен? Да и…

Она осеклась, передумав что-то к тому добавлять. Но, как это чаще всего бывает, стало очень любопытно, что же это было. Какая мысль?

— Вам придётся спустить рукав, — не было смысла и дальше разглагольствовать. Им всё равно не понять друг друга.

Особенно если нет такого желания.

Лора схватила ртом воздух, зашарив возмущённым взглядом по его лицу. В какой-то миг показалось даже, что стукнет его кулачками в грудь, а то и вовсе повернётся и уйдёт. Но она с явным усилием заставила себя обдумать следующие слова.

— Но вы накладывали её через одежду!

— Снять сложнее. И я хочу кое-что проверить, исходя из того, что рассказала мне о вас графиня фон Вальд. Потому должно быть как можно меньше преград.

Он неспешно прошёл до двери и повернул ключ, закрывая её. Кажется, от этого простого движения девчонка вспыхнула ещё сильнее.

— Прямо здесь? — Лора огляделась в кабинете, будто из тёмных его углов кто-то на неё смотрел.

— Вам же срочно. — Вигхарт пожал плечами, вновь приближаясь. — Но я могу прийти позже. Когда закончу все дела… Ночью.

Девушка сжала губы, полоснула его взглядом, словно изумрудными лезвиями, и принялась рваными движениями ослаблять шнуровку на груди. Из-под насыщенной зелёной ткани платья показался край тонкой нижней сорочки. Вигхарт даже заложил руки за спину, чтобы сдержать острое желание коснуться её прямо сейчас, а то и помочь поскорее справиться с завязками. Дерзко задрав конопатый нос, Лора рывком содрала рукав до локтя. Ворот платья заметно соскользнул вниз и остановился на опасной грани, за которой станет видна ложбинка вздёрнутой груди.

Девушка до побелевших костяшек скомкала ткань, удерживая её, и замерла в ожидании. Как будто Вигхарт резать её собрался, честное слово. Он сжал и разжал пальцы и осторожно опустил ладонь на её плечо там, где бледным переливом виднелась его метка. Проклятье, как же, оказывается, давно он не касался женщины. Горячей, взволнованной, интригующе приоткрытой перед ним. Кажется, целую вечность. И подумать-то о том не было времени.

Но странное неровное биение отметины, словно сила её то угасала, то восстанавливалась, отвлекла от неуместных ощущений. Странно, будто некая собственная внутренняя сила девушки то поглощала её, то вновь отторгала. Перед глазами при каждой такой вспышке слегка мутнело, точно тускнел свет, падающий в окно.

Не то чтобы Вигхарт часто ставил метки женщинам — вообще никогда. Но тут он невольно вспомнил слова Лотберги — об этой нестабильности она и говорила. А значит, за Лорой нужно понаблюдать внимательнее: не может ли статься так, что магия, которую в Ротланде упоминали как что-то давно минувшее, всё же не совсем покинула людей? Это могло бы оказаться полезным.

— Знаете, встретив вас, я теперь хочу познакомиться поближе и с другими Дочерьми Кригера. — Вигхарт поднял взгляд на Лору, которая замерла, словно пойманная в ладонь бабочка.

— От вас, ваша светлость, я ожидала более оригинальных желаний. — Она лишь отвернулась.

— Думаю, вы не совсем правильно поняли мою мысль. — Он чуть сильнее сжал пальцы на её руке, поглощая магию, вложенную в метку.

— Думаю, в вашей голове она сейчас не единственная.

Девчонка поддёрнула ворот платья чуть выше. Что ж, она вполне себе права. Мыслей у него было сейчас предостаточно. Другое дело, что не всем можно давать волю, иные лучше сразу запрятать подальше и больше не возвращаться к ним. Потому что ни до чего хорошего они не доведут.

Скоро метка и вовсе погасла. Лора не сразу это заметила, совсем уж отрешившись от всего, что сейчас происходило. Внимательно рассматривая её профиль, Вигхарт тоже забылся на несколько лишних мгновений, держа её за тёплое плечо, усыпанное рыжими крапинками веснушек.

— Всё, — наконец проговорил он, резковато отпуская Лору.

— Я могу ехать домой? — Она торопливо поправила платье.

Вот это внезапно и очень интересно. Чего такого успела себе надумать, если задаёт такие вопросы?

— С чего вы взяли?

— Я подумала, что мне нет смысла здесь оставаться. Потому что…

— Никаких “потому что”. Мне интересно за вами наблюдать, — прервал её Вигхарт. — Возможно, я даже мог бы помочь что-то разузнать о вашем прошлом. Если вы не будете слишком брыкаться. Что же до причины, по которой вы здесь… Насчёт этого я тоже до конца не определился, чего бы вы там себе ни решили. К тому же… Первую ночь, независимо от своего выбора, я могу спросить с каждой из вас.

— Что?! — тут же вспыхнула девчонка.

— Думаю, вы расслышали всё прекрасно, — Вигхарт едва сдержал улыбку. — Кстати, почему бы мне всё же не зайти сегодня к вам? Разговоры с вами очень занимательны. Кто знает, куда нас заведёт очередное слово…

Лора прищурилась, словно бы прожигая его колдовским зелёным огнём своих глаз.

— Я запрусь.

— У меня есть ключи, как вы уже могли убедиться.

— У меня свои засовы, — ухмыльнулась рыжеволосая зараза.

— На такие случаи у меня особые способы попадания в комнаты строптивых девиц.

Лора только хмыкнула, изогнув яркие губы. И с видом “посмотрим-посмотрим, ваша светлость”, на ходу затягивая шнуровку платья крепче, поспешила прочь. Дёрнула дверь, забыв, что та заперта, и гневно обернулась к Вигхарту, а тот поднял ключ и покачал им, удерживая двумя пальцами.

Пришлось открывать, хоть пылким негодованием девчонки можно было любоваться вечно. Как только дверь распахнулась, Лора, ни слова больше не сказав, вышла, напоследок лишь обожгла взглядом исподлобья.

Вигхарт вернулся в своё кресло, размышляя над тем, что ощутил, касаясь её. Словно бы предчувствие непонятной ему пока подоплёки, что скрывалась в этой девушке, — ничего похожего он ещё не встречал. Яркий свет падал из окна на стол, рисуя танцующими пылинками в воздухе замысловатые узоры. И эта картина показалась смутно знакомой. Незначительной в какой-то миг, а потому забытой — но сейчас крупица за крупицей она вновь проявлялась в памяти.

Но размышлять над этим, к сожалению, не было времени. Приезд Бальда требовал скорых решений: отправляться ли туда, где он отыскал нечто вроде убежища сумеречников? Или дождаться сначала возвращения тех, кого отправили за другим отрядом совсем в другую сторону? Они тоже могли принести важные вести.

Вдоволь посидев над собранными в дороге отчётами дозорных, что регулярно прошаривали пути герцогства в поисках следов сумеречников, отметив на привезённой Бальдом карте важные точки, которые после могли навести на какие-то мысли, Вигхарт выпрямил спину и понял, что ему пора хотя бы прогуляться. На столике в стороне от него уже остыл обед: надо же, а он и не заметил толком, как пришёл Нидгар и принёс его. Даже сказал что-то. Даже несколько раз. Но когда Вигхарт падал на след и увлекался пусть даже воображаемой охотой, его мало что могло отвлечь.

Ужин он тоже попросил Нидгара принести в покои. Сам же пошёл пока прогуляться в сад, что был раскинут на одном из открытых ярусов крепости Кифенвальд. Удивительное место! Вигхарт пока побывал там всего один раз, но уже понял, что оно, возможно, станет самым любимым в огромном замке.

Здесь было ветрено. Яростные порывы метались на приличной верхотуре над городком, что змеился у подножия, уходя вниз по каменистому холму. Где-то в ветвях раскидистых, цветущих во всю силу груш с ума сходили птицы, щебеча наперебой, словно бы состязаясь в том, чья песня окажется заливистей.

Вигхарт прошёл по чуть запущенной неровной дорожке дальше, в зелёную глубину сада, чувствуя, как в голове становится слегка пьяно от пронзительного запаха белых цветов, что усеивали ветки.

Но скоро тишина сменилась далёким звоном женских голосов. Это не могли быть служанки, которым сейчас точно не до праздных прогулок по саду. Похоже, где-то в зарослях притаились эфри. Надо же, и хихикают так, будто необходимость быть здесь для них не так уж неприятна. Впрочем, он и сам уже это понял, пообщавшись — пусть и не так уж долго — с каждой.

Вигхарт уже хотел обойти их стороной, но одно только заставило его приостановить шаг — громыхнувший посреди журчания девичьего щебета мужской голос. Его тоже можно было узнать весьма легко.

Похоже, Бальд решил познакомиться с гостьями — а значит, могут быть проблемы.

Вигхарт почти неосознанно пошёл в ту сторону, уже зная, что скажет кузену: сейчас не время и не место заводить интрижки. К тому же он всегда может выбрать себе свободную девушку. Скверным происхождением, вынуждающим искать будущую мать ребёнка среди чужих жён, он, к счастью, не обременён.

Так и есть: Бальд прекрасно устроился на кованой садовой скамье между двумя старыми грушами, а по обе стороны от него сидели все эфри. Так показалось на первый взгляд. Но в следующий миг стало ясно, что здесь нет одной — Лоры Вурцер. Впрочем, ожидаемо. Она, видно, решила провести всё время в Кифенвальде, демонстративно затворничая и избегая любых лишних встреч.

Заметив Вигхарта, девушки подобрались, смутились так явно и быстро, что вокруг стало до неловкости тихо. Эбреверта и вовсе отсела от Бальда на самый край скамьи, осуждающе кривя красивые полные губы и щуря зеленущие, как у прожившей не меньше сотни лет ведьмы, глаза. Ну да, она-то тут совсем ни при чём.

— О, ты всё же стряхнул пыль и решил пройтись, — беззаботно проговорил кузен. — А то я уже думал, что мне придётся отдуваться одному.

Он двусмысленно улыбнулся, заставив Вигхарта скрипнуть зубами. Тот перевёл взгляд с одного лица на другое — и от этого каждая эфри упирала глаза в землю. Николь фон Тейх и вовсе зарделась неровным румянцем, кусая губы. Да как будто он за чем-то непотребным их всех застал. Вот всегда с Бальдом так — ни одной симпатичной юбки не пропустит. Но такова уж его сущность: девицам устоять трудно, свободным, замужним ли — неважно. Вот кому досталось истинно драконье обаяние.

— Да, в отличие от тебя, я решил сегодня немного подумать над тем, что нам делать дальше. — Вигхарт подошёл, и светловолосая Маргит чуть подвинулась, освобождая ему место. Подняла на него короткий взгляд и вновь потупилась.

— И что же ты решил?

— Милые эфри, думаю, вам пора вернуться в замок. Поднимается ветер, как бы не надуло дождь, — со всей доступной сейчас вежливостью обратился Вигхарт к притихшим девушкам.

Они безропотно поднялись со своих мест все разом, словно стайка разноцветных птичек, и упорхнули в мгновение ока. Бальд заметно тем разочаровался.

— Кажется, Право первой ночи принесло бы мне больше пользы, чем тебе, — проворчал он.

Повёл плечом и, поморщившись, размял его пальцами через одежду.

— Оно тебе не нужно. Кругом полно прекрасных незамужних дев, — Вигхарт не стал отвечать грубостью на его провокацию. — Что-то болит?

Сел рядом, оглядывая кузена. Тот усмехнулся, отворачиваясь.

— Да так. Надо бы отдохнуть. — Он помолчал, возвращая на лицо выражение дурашливой безалаберности. — А ты лишил меня такого удовольствия! Хотя бы платонического. Я красивых женщин сто лет не видел.

— Две недели.

— Ну, я о чём и говорю.

— Напомню, что я вынужден был поступить так. Иначе кёниг меня живьём сожрёт.

— Знаешь, а я тут выяснил, что свободные девушки очень легко становятся несвободными. Стоит только отвернуться. Так что ещё неизвестно, кому из нас проще, — кузен криво усмехнулся, но тут же махнул рукой. Вот сейчас он выглядел куда более спокойным. — Так что ты решил?

— Решил, что надо ехать к тому месту, что вы нашли. Так или иначе все дороги, на которых видели сумеречников, сходятся туда. Или проходят поблизости. Слишком много их в тех окрестностях.

— Значит, там и правда что-то важное, — Бальд наконец-то настроился на нужный лад. — Что ж, я рад, что это было не зря.

— Все твои страшные мучения в дороге? — Вигхарт ободряюще улыбнулся.

Но братец только покривил губами.

— Да. Именно.

— Так что с тобой случилось? — не стоило оттягивать важный вопрос. — Ты был ранен? Столкнулся с сумеречниками? Я хочу увидеть твоё плечо.

Бальд опасливо покосился на него, помрачнев, и даже отодвинулся.

— К тебе приехали четыре прекрасные девы, а ты хочешь взглянуть на голое мужское плечо? Мне за тебя страшно.

— Прекрати! — рявкнул Вигхарт, сгребая его ворот в кулак. — Ты знаешь, что это серьёзно! Любое заражение может закончиться плохо.

— Нет никакого заражения! — Бальд резко поднялся на ноги. — Даже если бы и было, я достаточно силён, чтобы справиться.

— Не заставляй применять силу!

— Попробуй… — фыркнул братец.

— А что с Лорой Вурцер? — Усилием воли пришлось чуть успокоиться. — Отчего ты встретил её так, будто уже видел раньше?

Но, похоже, кузен уже не был настроен говорить серьёзно и откровенно. Значит, всё-таки придётся прибегать к нечестным хитростям. А может, даже привлекать к тому Лотбергу.

— Да так… напомнила мне одну шлюху на постоялом дворе. Не помню, как называется. Я ещё удивился… Откуда бы ей тут взяться? А потом вспомнил, что ты привёл их сюда целый выводок.

Вигхарт не понял, как вскочил. Не понял, как налетел на Бальда и сильнейшим толчком, всем весом прижал его к стволу старой груши так, что тот, кажется, даже слегка скрипнул.

— Следи за словами! — Он придвинул к лицу кузена сжатый кулак. — Иначе я выбью из тебя всё дерьмо, что ты успел накопить. Считай это недополученным от отца воспитанием.

А после схватил его рубашку и парой рывков разодрал едва не в клочья до самого пояса. Внимательно оглядел плечо притихшего, удивительно покорного Бальда, даже повернул его, поднял ему руку — но никаких отметин, что мог бы оставить проникший в тело Сумрак, не нашёл.

— Ну что? — хмыкнул кузен, высвобождаясь. — Убедился? Двинулся уже со своими сумеречниками.

Едва поправив обрывки рубашки, он, словно бы ничего не произошло, отправился в сторону замка, тихо насвистывая какую-то дурацкую и, кажется, похабную песенку. Такие десятками ходили в военных лагерях среди солдат — невольно осядет одна-другая в памяти. Долгое скитание по самым глухим уголкам Виесса явно не пошло кузену на пользу. Он растерял значительную долю аристократичного лоска, которым так гордился раньше. Да война всех их изменила — так или иначе.

Вигхарт ещё немного посидел в умиротворённой тишине погружённого в обагрённое золото заката сада. Надо бы поскорей разобраться с этими девицами. Но отчего-то и поспешного выбора тоже не хотелось — такова уж его сущность. По возможности делать всё нужно основательно. Как же всё это не вовремя!

В очередной раз эта мысль посетила голову, когда по возвращении в замок Вигхарта перехватила на башенной лестнице Эбреверта фон Штейн. Он и глазом моргнуть не успел, как крепкие пальчики девушки вцепились ему в локоть — весьма фамильярно. Даже если вспомнить совместную дорогу из имения её мужа.

— Ваша светлость, — зашептала она заговорщически, — я хотела подождать вас в ваших покоях. Или кабинете, но меня туда не пустили. Потому…

— Потому вы решили меня подкараулить. Куда ваша служанка смотрит? — Вигхарт резковато высвободился.

Графиня явно оскорбилась. Как будто ждала особого обращения лишь потому, что её положение среди остальных эфри самое высокое. Не слишком приятная девица, хоть и знатная. С такими мужья обычно маются всю жизнь: и рядом находиться невозможно, и выгнать не выгонишь. Вот и он пока не выгнал, чего-то раздумывал.

— Я просто хотела сказать, что была против этих… посиделок с вашим кузеном. А девушки… Они очень были довольны. Особенно…

— Эбреверта, — оборвал её Вигхарт, остановившись на ступеньку ниже — и всё равно глядя на неё сверху, — зачем вы передо мной оправдываетесь? Я не ваш муж.

— Но вы…

— Считайте, что нас вместе свела необходимость. И, возможно, скоро эти обстоятельства исчерпают себя.

— Но ваша светлость! — возмутилась графиня. — Я только хотела, чтобы вы знали…

— Я знаю. Знаю своего кузена гораздо лучше вас. Пойдёмте, я вас немного провожу.

Девушка тут же успокоилась и даже, кажется, осталась довольна их нахождением наедине. Она едва дыша шла рядом, Вигхарт чувствовал на себе её взгляд и даже почти слышал частое взволнованное биение сердца. Он проводил её до покоев, по пути невольно отметив дверь, за которой, наверное, нахохлившись, как горихвостка на ветке, сидела сейчас Лора. Может, и хорошо, что сегодня она избежала общества Бальда.

И Вигхарт, видимо, слишком увлёкся этой мыслью: позабыл об Эбреверте — и она мгновенно этим воспользовалась.

— Доброй ночи, ваша светлость, — шепнула, словно любовнику в тёмной комнате.

Поднялась на цыпочки и попыталась обхватить его за плечи. Вигхарт поймал её запястья, а вот отклониться от быстрого обжигающего поцелуя в уголок губ не успел.

Эбреверта хлопнула ресницами и, вывернувшись, быстро скрылась в своей комнате.

Вот же заботы, каких не надо!

Зато насыщенный день быстро свалил в постель. К счастью, Вигхарту почти никогда не снились сны, а потому ему хватало всего несколько часов, чтобы хорошо отдохнуть. Но пробуждение под утро, совершенно внезапное и резкое, даже его застало врасплох.

Удивительно острое ощущение чужого присутствия почти подбросило на постели. Он огляделся, но в комнате было пусто, и даже Нидгар не возился в соседней комнатёнке.

Вигхарт встал и выглянул в окно, по случаю долгого тепла чуть приоткрытое на ночь. Вокруг было тихо, сонно. Ветер угомонился, всё застыло в обсидиане ночи. Только иногда, почти неразличимо, доносились до слуха голоса стражников во дворах замка. Вигхарт втянул носом воздух, чуя неладное самыми глубинами драконьего нутра, что нынче волновалось как-то особенно сильно. Тонкий след противоположной магии, тёмной — чернее ночи — энергии скользнул в пряном воздухе. А затем высокий девичий крик пронзил напряжённую тишину, словно взрезал что-то внутри тонким лезвием.

В груди загорелось. Вигхарт сорвался с места и метнулся прочь, только краем глаза заметив выскочившего в его покои оруженосца.

— Всю стражу, что найдёшь поблизости, — в женское крыло! — рявкнул он на ходу.

Нидгар закивал, торопливо поправляя одежду спросонья. Вигхарт и не заметил, как пронёсся по лестницам и переходам в другую часть Кифенвальда, удивительно легко вспоминая повороты и выходы на галереи, в которых до сих пор иногда путался. Стражники, что попадались на пути, тут же следовали за ним.

След сумеречников, крики посреди ночи — всё это может оказаться слишком серьёзно. Зря он снял метку с Лоры. Зря! Проклятье!

На ярусе главной башни, где жили эфри, уже было суетно. Дверь комнаты Лоры была распахнута, внутри звучали мужские голоса, а сами девушки, едва одетые в халаты поверх ночных сорочек, дрожащей от страха гурьбой собрались на площадке. Они жались к стене, освещённые пламенем факела, что горел над их головами, и опасливо озирались.

— Лакаря уже позвали, — доложил кто-то Вигхарту, когда он проходил мимо.

Что? Какого лекаря?! Он пошарил взглядом по лицам эфри и только в следующий миг ясно почуял солоноватый запах крови. Драконья сущность зашевелилась, становясь шире, горячее, словно бы негодуя. А лишь затем Вигхарт понял, почему так толпятся девушки: они окружили кого-то, тихо причитая и успокаивая.

— Всё будет хорошо. Я не умираю! Отойдите! — послышался среди их тихого гомона чуть раздражённый голос Лоры Вурцер.

Она. Проклятье! Так и знал.

— Поторопите Алькера!

Вигхарт не стал задерживаться, хоть невыносимо хотелось хотя бы убедиться, что с ней и правда ничего страшного не произошло. Пусть, судя по тону, она вполне себе жива и даже способна огрызаться, как обычно.

— Ушёл! — донеслось из покоев. — Ушёл, тварь! Стреляйте ещё!

— Далеко.

Вигхарт, отталкивая всех, кто попадался на пути, прошёл до окна — ровно чтобы увидеть, как в предрассветной мгле пропадает фигура небольшого дракона-разведчика. Сумеречного дракона. Он летел дёргано и слишком медленно — ранили! — но всё же достаточно проворно для того, чтобы успеть скрыться. Как только он оказался в комнате Лоры? Что за чушь?

Вигхарт вскочил на выступ под окном, чуя лёгкий, только для некоторых уловимый дух сумеречной силы, что исходила от следа, оставленного на карнизе кровью подбитого дракона. Горизонт с каждым мигом становился всё ярче, потому лазутчика по-прежнему было хорошо видно.

Вигхарт наклонился чуть вперёд, держась за арку окна.

— Ваша светлость! — крикнул кто-то из девушек. Не Лора. — Куда вы?

Похоже, понять им это очень трудно.

— Возвращайтесь в свои комнаты! — велел он, едва повернув голову.

Оттолкнулся ногами и полетел вниз. Лишь миг длилось это захватывающее падение. Лёгкие привычно переполнились воздухом, мышцы пронизало остриями вспыхнувшей силы. Светлой, чистой, ослепительной, как блик отражённого в лезвии меча солнца. Дракон вздохнул полной грудью и расправил широкие крылья, поймал течение ветра, выровнял полёт, лавируя хвостом. В такие мгновения Вигхарт чувствовал себя не поглощённой, смятой сущностью, а наездником. Чувствовал потоки воздуха так же, как огромное существо, что вырывалось наружу, окутывая его собой и своей необъятной силой.

Он устремился вперёд, удерживая взглядом мелькающую впереди точку уходящего в нарастающий рассветный огонь дракона. Но фигура его росла, качаясь в стороны, то опадая, то вновь поднимаясь над неровной полосой закутанных в хвойную шаль холмов.

Он чуял преследователя, потому улепётывал так быстро, как мог. Но сил на то у него уже явно не хватало. Воздух словно стал для него слишком неплотным, не давая удерживать высоту. Зато Вигхарт через кожу дракона чувствовал упругие волны, что с каждым взмахом крыльев упирались в перепонки, чуть натягивали их и скользили по чешуйкам. Удивительно острые, не стихающие с каждым новым полётом ощущения — целостности и сыпучей насыщенности одновременно.

Он примерился, куда лучше ударить струёй огня, чтобы зацепить разведчика, но не убить его. Он будет нужен для допроса — в Кифенвальде. Испепелять его — непозволительная в нынешние времена расточительность.

И только лишь он набрал в огромную грудь воздуха, как сумеречник вдруг дёрнулся, словно его пронзило стрелой, и, кувыркнувшись в воздухе, обдал Вигхарта тугим чернильным облаком. А когда оно рассеялось, оказалось, что разведчик распался на четыре совершенно одинаковых сущности, которые стремительно удалялись друг от друга в разные стороны. И только одна из них была настоящей. Один из самых паршивых трюков!

Нужно быстро соображать. Дракон недовольно рыкнул — и голос его мощной волной пронёсся в голове. Он, кажется, чуял что-то — и отголоски его инстинктов пронзали Вигхарта тонкими лентами. Он переводил взгляд с одной тёмной фигуры на другую, напрягая острое не по-человечьи зрение, и понял: только у одного разведчика под правым крылом кровоточила рана от солидного арбалетного болта, выпущенного, видно, из орудия, установленного на главной башне Кифенвальда. Тонкий кровяной след тянулся позади, позволяя за него ухватиться.

Вигхарт направил дракона влево. Парой рывков, пронзая прозрачный утренний воздух, он нагнал всё больше слабеющего сумеречника. Зашёл ему чуть сбоку и оглох от угрожающего рыка своей ипостаси. Жаркая волна огня теплом наполнила грудь и пронеслась по горлу. Накрыла тело разведчика, плеснула в стороны, ударившись о податливую преграду. Яростный рёв противника вонзился в уши. Стена пламени опала — и сумеречник, качнувшись из стороны в сторону в попытке ещё удержать полёт, начал снижаться, дымя подпалённым боком.

Вигхарт стрелой метнулся за ним — иначе разобьётся. Подцепил его, замедлив падение, мордой. Подтолкнул к спасительному еловому бору, что рос вдоль блестящего тела лесной речушки. Сумеречник с треском пронёсся сквозь густое переплетение ветвей, раскатисто вереща.

Он упал где-то в сине-зелёных глубинах ельника. Вигхарт снизился, пытаясь не цеплять крыльями ветки, то чуть складывая их, то расправляя, чтобы приземление не было слишком жёстким. Ещё в полёте, над самой землёй, он перекинулся обратно в человеческий облик. Посреди толстых стволов, в сырой тесноте леса дракону совсем негде развернуться. Ступни впечатались в слегка сырую, мшистую почву. Вигхарт выпрямился и подошёл к неподвижно лежащему в стороне мужчине.

Тот тяжело дышал, то и дело тихо сотрясаясь от озноба, его бок был прилично разворочен, но если перевязать, то можно успеть донести до замка. Надо только выбраться на открытое место, чтобы взлететь.

— Ну что ж… Долетался. — Вигхарт присел на корточки рядом с раненым разведчиком.

Тот глянул на его искоса, чуть повернув голову. Длинные, почти до плеч, тёмные волосы сеткой облепляли его лицо, а наполненные сумеречной темнотой глаза масляно поблескивали.

— Ещё посмотрим, — прохрипел он.

Дёрнулся, видно, от вспышки боли и потерял сознание.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первая ночь для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я