Первая ночь для дракона

Елена Счастная, 2020

Выйти замуж за аристократа – думаете, для обычной гувернантки это счастливый подарок судьбы? Как бы не так! По приказу короля первую ночь я должна провести не с мужем, а с герцогом Виесским. Он – жесток и богат. Он дракон-маг, привыкший к мгновенному исполнению своей воли. Ему нужен наследник. И, кажется, у меня нет выбора. Но я не собираюсь сдаваться! Простите, ваша светлость, но наше знакомство не будет приятным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первая ночь для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Отчего-то утром я встала с тяжёлой головой. Боли не было, но меня не покидало явственное ощущение, будто накануне я крепко перебрала кислого эля. Прямо как тот пострадавший от моего исключительно девичьего негодования мужик.

Собралась я по привычке сама — не стала тревожить напуганную Вигу, — умылась и оделась в любезно предоставленное мне герцогом дорожное платье. Натягивая под него сорочку, бездумно коснулась жгучей, как ожог крапивой, метки Хардвина. Вот же сторожевой пёс, посланник его загадочнейшей светлости! Ему бы такую почесуху хоть на день! Наверняка он знает теперь о каждом моём шаге. Потому и убрал стражу от дверей. Зачем?

А вот не надо было вчера с ним спорить — может быть, тогда миновала бы меня участь клеймёной кобылы. Но как же не спорить, когда такой взгляд, такой тон, будто я ему чешуйку сковырнула? Мы оба вчера получили по заслугам.

Стремясь хоть немного отвлечься от мыслей о несносном драконище, я спустилась в пустую и тихую по раннему часу таверну. Хозяин, ещё пока одетый в чистое и гладко выбритый, как-то затравленно на меня глянул.

— Доброе утро! — я улыбнулась приветливо.

Но это не очень помогло.

— Не слишком-то оно доброе, — проворчал мужчина. — Того посетителя, что вас вчера обидел, избили ночью до полусмерти. Как раз недалеко от моего двора. Нашли утром. Пришлось лекаря звать.

Он страдальчески закатил глаза и отвернулся.

— Это не я, — первое, что слетело с языка.

Как будто и правда можно было подумать, что хрупкая — по крайней мере на вид — девушка способна так сильно уделать здоровенного увальня. Нет, припугнуть, пользуясь его первой растерянностью, — одно. А вот… Я невольно подняла взгляд к лестнице, что вела на второй ярус двора. Не шаловливых ли когтистых лап Хардвина это дело? С него станется — сорвать злость на незнакомце, который ни в чём не виноват. Ну, почти.

— Не думайте, что я дурак, — слегка оскорбился хозяин. — Конечно, не вы. Но те, кто вас сопровождал… Мне не нужны проблемы с герцогом Виесским. Драконы не любят, когда покушаются на их добро. А гнев его светлости, коль он узнает, может задеть многих.

И этот туда же! “Их добро”. Даже трактирщик в случайной деревне уже знает, что тут к чему. А ничего, что я вообще-то замужем?

— Откуда вы знаете? — Я облокотилась о стойку. — Вы разве встречали его?

— Встречать не встречал, но видел как-то издали. Проезжал он тут. Сразу после окончания сражения под Кифенвальдом. — Хозяин раздражённо провёл по лысоватой голове ладонью. — Думаю, такой способен на многое. Раз уж без него не обошлось свержение короля.

Да, вполне справедливо.

— Вы тут ни при чём, потому вам нечего бояться, — попыталась я его успокоить. — А вообще, я хотела просто выпить чая. У вас есть? С мятой.

Хозяин ещё что-то неразборчиво пробормотал и подозвал полусонную подавальщицу, которая вяло протирала скамьи в зале. Та кивнула на его распоряжение и скрылась на кухне. Я присела за ближний к стойке столик, совсем маленький, круглый, и уставилась в одну точку, подперев щёку ладонью. Хорошенькое начало путешествия. И это всё за один день!

Грохот шагов снаружи и громкие голоса заставили нас с хозяином одновременно встрепенуться и настороженно взглянуть на дверь. Похоже, столь ранних посетителей он не ждал. Мужчина приблизился к стойке и замер, опустив под неё руку. У него там что, оружие спрятано? Да и кого можно бояться так, чтобы всегда быть настороже, даже в своём доме?

Разве что…

И в тот же миг в таверну ввалилось несколько молодых мужчин, хохоча и стряхивая с капюшонов лёгких плащей осевшую морось. По залу пронеслась волна свежего влажного воздуха, щекотного от запаха молодой листвы. Похоже, начался дождь. По незнакомцам даже нельзя было сказать, откуда прибыли, но точно не местные. Одетые добротно, а один даже явно дорого, хоть и просто на первый взгляд. И все они были почти увешаны оружием: тут и метательные ножи в пазухах на груди, и такие же, как у Хардвина, арбалеты, а у одного, судя по рукояти, очень недешёвый меч.

Они на миг замерли у входа, и тот, что шёл впереди — видно, старший из них, — тут же вперился в меня острым блестящим взглядом. Он задумчиво расправил на плечах капюшон, и его удивительно чувственного изгиба губы растянулись в двусмысленной улыбке.

— Вам лучше уйти, — тихо посоветовал хозяин.

— Почему? — Я всё же встала.

Хоть и так понятно. И надо бы послушать опытного в таких делах трактирщика, но я отчего-то не могла отвести взгляд от этих необычных посетителей. Явно непростых. И явно опасных. Ко всему прочему, уже отворачиваясь, чтобы благоразумно удалиться, я успела выхватить взглядом на груди предводителя чернёную подвеску на серебряной цепочке: пронзённая стрелой прямо в пасть голова дракона.

Перед глазами словно марево качнулось. Короткими ослепляющими вспышками перед внутренним взором завертелись обрывки образов, которые, видно, ещё остались в потухшей памяти. Такая же одежда, звон оружия и кулоны — у каждого из них на шее. И то верно: стоило присмотреться к остальным незнакомцам, как в глаза бросился тусклый блеск серебряных драконьих голов в складках их рубашек.

Сумеречники.

— Куда, красавица? — насмешливо бросил мне в спину кто-то из них, когда я едва не бегом кинулась к лестнице. — Мы только водички попить…

Мужчины разразились хохотом. Вновь застучали их сапоги по дощатому полу, зарокотали голоса, а между ними — недовольным скрежетом — ворчание хозяина. Пока они не убивают и не грабят, он не может их прогнать, иначе в отместку нарвётся и на то, и на другое. Да и появление сумеречников днём, скорее, дело небывалое. Похоже, совсем уже страх потеряли. Не пугают их дозоры фрайгерров и более знатных господ на дорогах. Ничуть будто бы не тревожат разговоры о том, что новый герцог Виесский — известный и самый опасный охотник на сумеречников, который срубил немало их голов.

Нет, кажется, их наглые разбойничьи рожи теперь можно увидеть где угодно и когда угодно. Его светлости стоило бы этим озаботиться.

Я пронеслась по коридору между рядами дверей комнат, не зная ещё, какая из них — Хардвина. Но по фигурам стражников, замерших у одной из них, поняла, что именно тут он и ночевал.

— Мне срочно! — рявкнула, когда дозорные попытались встать у меня на пути. — Очень важно!

Мигом прошмыгнула между ними и под возмущённое “куда?!” распахнула дверь после короткого стука, про который едва не забыла.

Вот же проклятье! Я встала в проходе и, резко отвернувшись, едва не ткнулась в грудь ринувшегося за мной стражника. Подняла на него глаза, жгуче краснея. Потому что даже в чуть мутном свете пасмурной, размытой облаками зари, что наполнял просторную комнату, успела увидеть стоящего над умывальником полураздетого драконища. Я слишком быстрая — да, так он говорил. Надо бы научиться в подобных ситуациях сначала думать, а потом делать… Но сейчас уже поздно. Каждый изгиб мышц сильного поджарого тела мужчины, лёгкое сияние его светлой кожи так и отпечатались в памяти. Как жаль, что в ней у меня так много свободного места! Теперь будет заполняться всякой ерундой.

— Доброе утро, — прилетело мне в спину бодрое приветствие. — Эфри Вурцер…

— Вы оделись? — пропищала я под насмешливым взглядом стражника, который так и стоял напротив меня, ехидно разглядывая моё наверняка пунцовое лицо.

— Да я, собственно, и не был раздет, — озадаченно проговорил дракон и зашуршал одеждой. — Но если вас и это смущает… Теперь да.

Я медленно повернулась, досадуя на себя за такую импульсивность. В конце-то концов, на нём всего лишь не было рубашки, а меня так подкосило, будто я увидела всё… Ох, светлая же Вайса. Даже забыла, зачем пришла.

Посланник стоял у окна, неспешно завязывая ворот и оглядывая меня с головы до ног.

— Там, внизу, сумеречники, — сразу выдала я, предвосхищая расспросы.

— Я знаю. Много? — деловито и, кажется, совершенно невозмутимо уточнил Хардвин.

И откуда же он успел прознать о том, что они приехали? Чует их, что ли?

— Я видела только пятерых. Они зашли в таверну…

Дракон взглянул на подручных, что так и стояли за моей спиной, и качнул головой в сторону окна, видно приказывая им пойти проверить, сколько же на самом деле приехало сумеречников.

— Вы сталкивались с ними, не так ли… — Хардвин неспешно подошёл, по пути взяв со спинки стула развешенную на нём тунику, и натянул её поверх рубашки. — Тогда, в обители?

— Думаю, да. — Я коротко прочистила пересохшее вдруг горло. — Толком ничего не помню. Но я поняла, что сестры погибли из-за них. А прежде…

— Можете не рассказывать. Я прекрасно знаю, на что способны сумеречники, когда во главе их становится совсем уж жестокий ублюдок.

— Я слышала, его светлость — охотник.

Хардвин помолчал, играя желваками и глядя куда-то в стену за моим плечом. Словно позабыл обо мне на миг. Но вдруг очнулся и, одёрнув расправленную тунику с гербом герцога на груди, повернул назад — к окну, выходящему на улицу, что вела прямо к крыльцу постоялого двора. Зыбкий свет посеребрил его лицо и влажные после умывания волосы у висков.

— Да. И я… охотился с ним не раз. Конечно же, сейчас мы не станем ввязываться в схватку. Поднимать шум ни к чему: это небезопасно для вас в первую очередь. Но разузнать как можно больше до отъезда нам нужно. Вы же понимаете…

— Делайте, что посчитаете необходимым. Только… Будьте осторожны.

Хардвин обернулся ко мне и усмехнулся коротко, приподняв уголок рта. Наверняка он лучше меня знает, чем опасны для драконов их обращённые в сумрак собратья.

— Благодарю за беспокойство. И за вашу расторопность.

— Всё же от неё есть прок, признайте! — Я приподняла подбородок, даже немного гордясь собой.

— Дальше будет видно, — тут же осадил меня вредный дракон. — Идите к себе и не выходите, пока я не разрешу.

Пришлось плестись в свою комнату, где меня уже ждала взволнованная Вига. Да и весь постоялый двор ощутимо гудел от тревоги, что охватила каждого постояльца. Виданое ли дело — сумеречники с утра! Что они задумали — даже Кригеру самому не известно, потому что у них свои, принесённые с северных драконьих земель боги. А уж если вспомнить о том, как черны их пронизанные мраком сердца, то и вовсе можно считать, что они поклоняются только извергнувшей его бездне.

— Думаете, зачем они приехали, эфри? — беспокойно выглядывая в окно, что выходило на ту же сторону, что и в покоях Хардвина, запричитала служанка.

Я осторожно коснулась покалывающей кожу драконьей метки. Как будто в свою очередь тоже чувствовала того, кто её поставил. Интересно, что он сейчас делает? Вот же зараза какая! Если бы не этот жгучий отпечаток, я и не вспоминала бы о нём — точно!

— Может, просто мимо проезжали и ничего страшного не случится, — попыталась я успокоить девицу.

Хоть сама в том испытывала большие сомнения. А ну как завяжется драка, несмотря на всё нежелание Хардвина схлёстываться с сумеречниками сегодня?

— Лишь бы его милость не пострадал, — вздохнула девушка, заметно краснея.

Значит, всё же его милость… Фрайгерр? Просто уважаемый рыцарь? Похоже, Вига знала о нём гораздо больше моего.

Ну да, простой служанке плениться мужественным господином очень даже легко. И заметить не успеешь, как сердце начнёт вздрагивать при его появлении. Как начнут гореть кончики ушей и ускоряться дыхание при одном только взгляде на него. Не то чтобы я сама когда-то испытывала подобное, но по-женски очень даже понимала Вигу. Ну и, был грешок, прочитала однажды пару любовных романов, которые нашла в библиотеке фрайгерра Вурцера. Там влюблённость описывали именно так.

Но всё оказалось гораздо проще, чем успела напридумывать себе впечатлительная служанка и, наверное, добрая половина постояльцев “Туманной пади”. Сумеречники и правда никого не тронули и, мирно позавтракав, отправились дальше по известным только им делам. Думается, не слишком-то честным.

Правда, Хардвин не пожелал отпускать их просто так — отправил следом двух мужчин, чтобы проследили. Конечно, опасная затея, но никто не ослушался его приказа. Наверняка это было в интересах и его светлости тоже.

Сразу после отбытия нежданных и совсем не приятных гостей, таверна ожила. Все начали спускаться к завтраку, но на сей раз я осталась в комнате. Лучше больше не соваться в толпу. Ну её. Иначе так я вполне могу и не доехать до Кифенвальда.

Быстро собравшись, мы вскоре тоже продолжили путь. И, казалось бы, новые заботы должны были как-то смягчить неловкость от предыдущего дня между нами с Хардвином, но этого не случилось.

Мрачный драконище и вовсе перестал смотреть в мою сторону, и казалось, что теперь в его голове зреют какие-то совсем нехорошие мысли, которыми делиться со мной он не хочет.

Возможно, если бы я видела в будущей встрече с герцогом хоть малейший шанс, самый зыбкий путь к освобождению от навязанного брака и свободе, наверное, мне всё же стоило бы подружиться с посланником фон Вальда. Возможно, он и правда неким образом может повлиять на выбор его светлости. И, заручившись его благосклонностью, я могла бы рассчитывать и на милость дракона-мага.

Но загвоздка в том, что ничего хорошего встреча с герцогом мне не обещала. Я давно уже разучилась питать иллюзии насчёт мужчин: насмотрелась на них за время работы в доме фрайгерра Вурцера. Уж сколько у него знакомых и родственников. И, наверное, только самый ленивый хоть раз не ущипнул меня за бок, не прижал в каком-нибудь тёмном углу или не шлёпнул по заду. Сколько неприличных предложений я получила за этот год — лучше и вовсе не вспоминать. Сколько пощёчин случилось на моей памяти и сколько могло бы случиться, окажись некоторые чуть наглее…

И казалось бы, Оттмар мог стать тем долгожданным принцем, который искренне полюбил лишённую прошлого девушку и защитил её от посягательств других мужчин, но отчего-то в душе к нему так ничего и не расцвело. Как будто что-то меня настораживало и отталкивало от него.

Порой казалось, что в том как раз виноват огромный провал в памяти с самого моего рождения и до того дня, когда я проснулась в подземной комнате обители Дочерей Кригера. Когда нашла там только разруху и тела поруганных, а затем отравивших себя сестёр. И поняла: теперь это всё, что я знаю о своей жизни.

Лучше было бы и вовсе ничего не знать.

И, может быть, именно метка обернулась для меня столь неприятной стороной: несостоявшаяся Дочь — этакий запретный плод для местных знатных мужчин, которым окружающие девицы, наверное, показались вдруг обыденными. Возможно, многие из них гадали, что же скрывается под юбками навечно остающихся невинными Сестёр. А тут такая прекрасная возможность сунуть туда руку.

Но Эдвин Вурцер принял решение гораздо быстрее остальных. Велел мне выйти замуж за своего сына. Именно велел. Потому что кто я такая, чтобы самостоятельно решать свою судьбу? Он, кажется, даже считал, что я сапоги его целовать должна за такую несказанную милость. Но целовать сапоги я не стала. Однако и момент для побега был упущен.

— Эфри Вурцер, — вдруг окликнул меня упрямо молчавший полдня Хардвин. Я вздрогнула, вывалившись растерянным существом из глубины размышлений о своей жизни. — Скажите, почему вы не сняли метку Кригера? Ведь, кажется, стать его Дочерью передумали, раз за год не добрались ни до одной обители, где вас могли бы принять.

Он что, читает мои мысли?! Я сомкнула сложенные на коленях руки в замок, хмуро разглядывая его. Такого строгого и безупречного, даже несмотря на шрам. Говорить с ним после всего, что произошло накануне и утром, совсем не хотелось. Стоило только услышать его низкий, чуть рокочущий голос и посмотреть в тёмные глаза — и воспоминания вспыхивали настолько яркие, что сразу начинало печь щёки от запоздалого стыда. И досады, разумеется.

— После того как я обратилась к фрайгерру Вурцеру за помощью, он почти никуда меня не отпускал. Считал, что для меня это слишком опасно. Ведь я ничего не помню из прошлой жизни, а значит, беспомощна, — я усмехнулась. — Спорить с ним было большей частью бесполезно. Потому я просто работала, чтобы накопить денег и уехать, когда Марку перестанут быть нужны мои знания. Уехать в столицу, в Сильберстат, чтобы там найти лучшее им применение. В Высшей школе Ельдера. Но вот — не успела. А после решения о свадьбе за мной и вовсе едва не попятам ходили.

— Хотите сказать, вы были пленницей? — нахмурился его драконья милость.

Надо же, как натурально — будто и правда возмущён этим фактом. Будто кого-то в наше время ещё можно удивить навязанным браком. Да больше половины девиц королевства выходят замуж за тех, на кого им укажут!

— Наверное, можно назвать это так. — Я отвела взгляд. — Но поначалу я сама не чувствовала в себе настоящей уверенности, что смогу справиться со всем одна. Очень долго мне попросту было страшно. А жить метка мне не мешала. Но вы правы: может быть, в какой-то миг я поняла, что стать Дочерью бога-воина так и не смогу. После всего, что случилось. Что я увидела…

Пока я говорила, Хардвин смотрел на меня неподвижно, откинувшись на спинку дивана. Служанка тихонько прислушивалась к нашему разговору, но в нём не было ничего тайного, раз дракон завёл его так спокойно.

Стало тихо. Послышались голоса сопровождающих карету стражников. Наверное, все они драконы-воины — пришла вдруг мысль. Лишённые крыльев и призванные лишь защищать своего кёнига или сюзерена и его интересы. Верные, не тратящие слова попусту, когда их не спрашивают.

— Скажите, это вы избили того мужчину? Что вчера… неосторожно решил меня пощупать? — Я покосилась на Хардвина. — Или это сделали по вашему приказу?

Посланник, кажется, не сразу и вспомнил, о ком я говорю. А вспомнив, лишь озадаченно наморщил лоб.

— С ним что-то случилось? Ну, кроме того, что его едва не заколола кинжалом взбешённая рыжеволосая фурия?

Так и захотелось передразнить его. Можно подумать, я нарочно!

— Не прикидывайтесь, что не знаете. Ночью его кто-то едва не забил насмерть. Прямо у крыльца постоялого двора.

А вот теперь Хардвин, кажется, оскорбился.

— Вы и правда думаете, что я настолько мелочен, чтобы не удержаться от пинка совершенно безразличному мне пьянчуге? Зная, что он гораздо слабее меня? — он фыркнул, едва пар из ноздрей не выпустил. — Вы перечитали романтических историй.

— Но больше некому!

— Поверьте, есть, — отмахнулся дракон. — Кажется, он вчера неплохо проигрался в кости. Наверное, задолжал кому-то. Но всем, конечно же, приятнее и проще свалить вину на драконов. Не разочаровывайте меня, эфри. Я был гораздо более высокого мнения о вашем уме. Даже после того, что вы устроили в таверне.

Надо же! Всё стращает меня. Как будто я набивалась герцогу в любовницы! И всё это даже хорошо — может, тот поскорее отвадится, побрезговав моей не слишком хорошей репутацией. Насколько я знала, драконы в таких вопросах очень щепетильны. Вон как морщится посланник. Будто у него разболелся вдруг левый нижний клык в его скрытой человеческим обликом драконьей пасти.

— Думаю, мы оба переживём ваше разочарование, — произнесла я елейно, глядя в безжалостные глаза Хардвина. — Что же до нападения на слабых… Понимание того, что люди, потеряв магию, стали намного слабее драконов, не остановило вас, когда вы решили захватить Ротланд.

— Ваши землевладельцы и даже сам король укрывали верхушку сумеречников и помогали контрабанде «крови гор»! — тон Хардвина зазвенел угрозой, словно я ему на хвост наступила.

А скорее всё же на любимую мозоль.

— Это только предлог, — я тоже невольно повысила голос. — Прикрытие для вашей подлости!

Кто знает, может, в этой войне погибли и мои родственники. Но как бы то ни было, я много раз видела тех, кто пострадал от жестокости и силы драконов. В Альтейх даже после окончания сражений долго ещё стекались переселенцы из особенно разорённых городов и деревень. Это сейчас всё понемногу утихло. Некоторые даже привыкли к драконам, но многие помнили, чего всем стоила их нынешняя власть.

— А вы, вижу, хорошо знакомы с историей королевства Бергландер, чтобы судить поступки драконов! — Чешуйчатый диктатор даже наклонился в мою сторону.

Наверняка мечтал прожечь взглядом во мне пару дыр побольше. Метка на плече явственно нагрелась и начала щипать кожу, словно ссадина.

— Да тут не надо знать… — уже разошлась я, не остановить.

Но тут передние колёса кареты резко провалились, меня бросило вперёд так сильно, что я, словно снежный ком, пролетела через проход между сиденьями и рухнула прямо на колени Хардвина. Проехалась щекой по его груди, слегка оцарапав её о серебристую вышивку. Взвизгнула Вига, тоже качнувшись к противоположной стене. Забранился непотребными словами кучер, а всадники остановились и начали спешиваться, чтобы помочь.

Я попыталась встать, но для этого мне пришлось упереться ладонями в бёдра драконища. Хардвин, тихо ворча, взял меня за плечи и попытался оторвать от себя, но, видно, взволнованные лошади вновь дёрнули повозку, и я сначала качнулась назад, а затем ещё раз упала на посланника, едва не ткнувшись носом в его щёку.

Светлая Вайса, какие же у него всё-таки страшные глаза! Я только сейчас заметила, приблизившись совсем вплотную, что зрачки в них, оказывается, не совсем круглые, а чуть вытянутые вертикально. Как будто в каждый миг он мог обратиться ящером — только пальцем щёлкнет.

— Проклятье! Что там у вас происходит?! — Хардвин обхватил меня руками за талию и одним рывком перекинул на сиденье рядом с собой.

Я с облегчением выдохнула, поправляя платье. Неловкость-то какая… Вига уже тоже села и теперь с сожалением рассматривала чуть разошедшийся по шву рукав, которым, видно, за что-то зацепилась.

— Тут яма! — гаркнул кучер. — Оказалось, глубокая. Дождь прошёл. Размыло. А под водой не видно.

— Вытаскивать надо, ваша милость! — поддакнул кто-то из стражников. — Придётся выйти.

Однако стражники оказались предусмотрительными: яма посреди дороги выглядела очень подозрительно. А потому они, прежде чем разрешить Хардвину и мне с Вигой выйти, внимательно прошарили всё вокруг дороги. Их не было долго, до слуха порой доносились их отдалённые голоса, но, кажется, пока всё было спокойно. Тихо шелестели ещё влажные после утреннего дождя вязы, шуршали по траве падающие с листьев капли.

— В зарослях следы старой засады, — доложил один из сопровождающих так неожиданно, что я, задумавшись, вздрогнула. — Похоже, здесь давно подкараулили какой-то обоз или торговую телегу. Отсюда и яма. По этой дороге теперь редко ездят.

Конечно, редко! Если ходят слухи о том, что в кустах каждого могут поджидать сумеречники.

— Но впереди есть довольно свежие следы копыт, — добавил стражник. — Несколько дней назад проезжал отряд человек пятнадцать.

— Тела? — буднично, едва не зевая, поинтересовался Хардвин.

Удивительно, его кровь иногда бурлит как лава, а порой застывает холодным камнем. Поразительный мужчина — не знаешь, чего от него ждать. Если его загадочнейшая светлость хоть вполовину такой же, в здравом уме мне из Кифенвальда не выбраться.

— Нет, — качнул головой страж. — Похоже, забрали. Только тряпьё какое-то осталось, обломки повозки. И вот.

Он просунул руку в оконце и отдал Хардвину стрелу. Древко её слегка размокло, оперение слиплось и истрепалось, но вот наконечник, чуть красноватый, блестящий, словно его только что отполировали, был цел и совершенен. Даже я, почти ничего не смысля в оружии, догадалась, что он сработан из «крови гор» — редкого теперь и очень дорогого металла, который добывали драконы в своих бескрайних горах с таких древних времён, что память о них не сохранили даже свитки.

— Сплав, — брезгливо буркнул Хардвин, покрутив стрелу в пальцах. — Довольно грязный. Отряд не из главных: до верхушки далековато. Но всё равно это место нужно отметить.

Стражник кивнул и скрылся с глаз.

— Я думала, на людей не тратят «кровь гор». — Когда Хардвин посмотрел на меня, я указала взглядом на стрелу в его руке.

— Не тратят, вы правы. Люди и так умирают очень легко. — Он задумчиво свёл брови. — Её потеряли. И не стали поднимать, потому что не заметили. Было суетно. Скорей всего, охрана обоза была хорошая и крепкая. А вот сумеречников было не так много, потому им пришлось тяжело. Но они всё равно взяли верх.

И это он понял только по одной стреле?! Я поймала себя на том, что слушаю его, приподняв брови. А Вига и вовсе почти пожирала его неотразимейшую милость восхищённым взглядом, чуть приоткрыв маленькие губки.

Закончив размышлять над увиденным и услышанным, Хардвин выбрался из кареты первым. Совершенно невозмутимо впечатал ступни, обутые в педантично чистые сапоги, в сыроватую грязь и подал мне руку. Я с сомнением посмотрела на дорогу. Но что поделать. Только не успела ещё шагнуть со ступеньки, как ящер совершенно неуловимым движением подхватил меня на руки. Я лишь за шею его ухватилась. Не планировала, конечно, сегодня обниматься с драконами, но, как назло, за день это случилось уже не первый раз. А он прямо твёрдый под кожей, как скала! Хотя я и раньше мужчин не особо-то щупала — может, они все такие.

Через миг меня опустили на мягкую травку за обочиной развороченной колёсами нашей кареты и копытами лошадей дороги. Виге до сухого места помог добраться тот же стражник.

Мужчинам пришлось попотеть, чтобы вытолкать повозку из глубокого оврага. Но скоро мы всё же продолжили путь. Только перед тем Хардвин, вновь разместившись в карете напротив меня, развернул перед собой небольшую карту и, что-то мысленно сверив, сделал в ней отметку.

— Что это? — не удержалась я от вопроса.

— Думаю, вряд ли вам это интересно, эфри Вурцер, — ответил драконище резковато.

Таким тоном, будто вместо этого хотел сказать «не вашего ума дело» и лишь в последний миг удержался от грубости. Пожалуй, я и правда задаю слишком много вопросов. Разве до него мне есть интерес? До этого заносчивого ящера, который и пары лишних слов произнести не может без выражения глубочайшего одолжения на лице.

Потому я решила не выказывать даже лёгкой обиды — просто отвернулась, оставив Хардвина размышлять над своими заботами.

В какой-то миг показалось, что из-за задержки в дороге нам придётся вновь задуматься о ночлеге. Мимо всё проплывали деревеньки и городки — то вдалеке, когда за оконцем кареты разворачивались обширные долины; то вырастали по обе стороны, когда мы проезжали через них насквозь. Мне всё было интересно — я, почти не отрываясь, смотрела вокруг, то не помня ничего, то вдруг понимая, что какие-то места мне словно бы смутно знакомы. И оттого сердце наполнялось каким-то волнующим предвкушением. Хотя бы ради такого путешествия уже стоило сбежать с собственной свадьбы.

Лишь когда начало темнеть — а летом это случается, как известно, уже совсем поздно, — на другом конце выпрямившейся, словно стрела, дороги показались тёмные на фоне озарённого красноватым закатом неба очертания замка Кифенвальд. Как говорилось в книгах, что мы читали с Марком, одного из самых старинных замков Ротланда. Его построили самые далёкие предки герцога фон Абгрунда. Но он почти три года назад был свергнут в ходе междоусобной войны, что с участившимися нападениями сначала сумеречников, а затем и драконов стали раздирать королевство, как сшитое из лоскутов покрывало.

Замок стоял на высоком холме, окружённый тёмными еловыми лесами, которые как-то незаметно заменили собой южные дубовые и вязовые рощи. Дорога давно уже протянулась вдоль реки Фарбанд, на другом берегу которой высились обглоданные ветрами скалы — сплошной стеной. И всё это сейчас сложилось перед моими глазами в одну мощную и несколько подавляющую картину. Огромный замок, широкая каменистая река и гранитные кручи вдалеке, сереющие между широкими стволами елей.

Я уже глазела в окно, словно ребёнок, не стесняясь насмешливо косящегося на меня Хардвина.

— Вы и правда никуда не выезжали… — сделал он закономерный вывод, когда я сумела наконец выдохнуть.

— Говорю же вам, — назидательно парировала я.

Скоро карета выехала на длинный, совершенно невероятного вида мост, что протянулся над глубокой пропастью, дно которой терялось за острыми кронами елей. Казалось, он дело рук настоящих магов, что раньше жили среди людей. Но постепенно магия начала вырождаться, пока совсем не ушла с этих земель.

Ворота услужливо распахнулись, впуская нашу небольшую карету и сопровождение. Внутри было необычайно людно. А тут, оказывается, целый небольшой городок! Его уходящая вверх, к цитадели, улочка изгибалась витком огромной спирали, по ней ехали телеги, сновали люди. Жили они в стоящих друг к другу вплотную домах из желтоватого кирпича, с острыми крышами, покрытыми тёмно-синей черепицей. Удивительный цвет! И окна их закрывали ставни, выкрашенные такой же краской.

Где-то от грохота колёс залаяла собака, детишки пронеслись мимо, едва прошмыгнув между боком кареты и стеной ближнего дома. Две женщины, стоящие у дверей какой-то лавчонки, замолчали одновременно и уставились на меня — я тут же спряталась за занавеской.

Лошади с чуть большим усилием потянули повозку вверх по мощёной улице. Тень её ползла по каменным стенам домов, догорающий закат бросал желтоватые отсветы в оконце, у которого сидел Хардвин.

Цитадель Кифенвальда росла и росла, превращаясь из далёкого нагромождения башен и башенок в тяжёлую махину, утыканную ими, словно шипами. Перед нами открылись ещё одни ворота — и вот теперь повозка, постепенно замедляясь, покатила по неожиданно тесноватому замкнутому двору, довольно чистому, словно недавно выметенному. Посреди него торчал каменным цветком пересохший фонтан. По обе стороны тянулись колоннады открытых галерей, впереди, над главным входом, высилась верхушка огромной башни.

Нам навстречу вышел высокий солидный дворецкий, лысый, как полная луна, в сопровождении слуг, которые тут же принялись снимать с запятков кареты сундуки с вещами.

— Скоро вам предстоит встреча с его светлостью. Но прежде всего вы познакомитесь с другими девушками, — принялся рассказывать Хардвин, пока мы проходили в просторный холл Кифенвальда.

Здесь простые каменные стены соседствовали с неожиданно помпезным, в золоте и багрянце, сводом — я так и задрала голову, разглядывая мелкие детали убранства приветственной части замка. Где-то в далёкой выси виднелась ещё и роспись, изображающая битву людей и драконов. Недавнее веяние, похоже. Наверное, осталось от предыдущего хозяина замка.

Голос Хардвина звучал где-то сбоку, и я очнулась, только когда он напряжённо смолк.

— Как скажете, — осторожно согласилась, не уверенная, что услышала всё, что нужно. — Мне даже интересно взглянуть на всех этих “счастливиц”.

— Прекратите ехидничать, — с холодным укором оборвал меня дракон. — Я слышал, некоторые из них и правда видят в этом хорошую возможность…

Я остановилась, повернув голову к Хардвину.

— Возможность чего? — приподняла брови. — Разделить ложе с кем-то, кроме мужа, хотя бы один раз в жизни? Да ещё и так, что тебя за это никто не осудит. Знаете, сомнительная радость, как по мне.

Дворецкий, что сопровождал нас молча, озадаченно кашлянул. Они с Хардвином обменялись мрачными взглядами. Шедшая позади меня Вига остановилась на почтительном расстоянии, будто даже и касаться слухом не хотела разговоров господ. Полезная предусмотрительность. Порой лучше ничего не знать.

— А по-вашему, радость видеть каждый день перед собой лицо ненавистного супруга? — задумчиво изрёк драконище. — Терпеть, улыбаться. Хотя улыбаться тем, кто вам неприятен, вы, кажется, не умеете вовсе. Удивительная черта для девушки. Я думал, они более хитры.

— А вы как будто мало их видели, чтобы понимать, что все люди разные. Удивительная наивность для грозного дракона.

Дворецкий страдальчески вздохнул, зашарив взглядом вокруг, словно решал, куда ему сбежать. Его чешуйчатая милость же прищурился, скривив губы, будто не определился ещё, стоит ли усмехаться.

— Поразительно, как вы вообще вышли замуж с таким скверным нравом. Вам ещё повезло. Муж у вас хотя бы молод и хорош собой. Многим не досталось и этого. А девушка, которую выберет герцог, всю жизнь будет находиться под его покровительством. Независимо от исхода ночи.

— Что значит исхода? — решила уточнить я “на берегу”.

— Что, я вам разве не говорил? — Хардвин изобразил притворное удивление. Издевается. — Вы прибыли сюда вовсе не для удовольствия его светлости. Не для развлечения. Любая из вас может родить ему ребёнка. В этом цель. Но достойную мать ещё нужно выбрать.

Вот это сейчас было сильно… Что я говорила про привередливость драконов? Об этом стоило забыть, это слишком мелко! Вот истинная глубина надменности ящеров. Глубина их избирательности. Просто потрясающе! Ай да его хвостатая светлость!

— Вы правда считаете, что сейчас я должна упасть в обморок от восторга? — Я и хотела остаться серьёзной, но на губы сама собой ползла какая-то деревянная улыбка.

— Падать не обязательно, — ничуть не стушевался Хардвин. — Герцогу вы нужны целой и невредимой. Я не настолько быстр, чтобы успеть вас поймать. А пол твёрдый.

«Это лоб у тебя твёрдый, дубина ты крылатая!» — так и кипело у меня всё внутри. Надо же, какой интриган… Устроил представление — где тут мои мелкие монеты?

— Вы правы, это ещё надо осознать. Но… Учитывая все обстоятельства — и новые тоже, — я сильно сомневаюсь, что радость накроет меня внезапно. И сомневаюсь, что стать достойной матерью для ребёнка дракона — это то, о чём я мечтала всю жизнь.

— Смешно, эфри. Ведь вы не помните свою жизнь. Большую её часть, — уколол меня проклятый ящер.

— Тем более. Думаю, и эту мне захочется забыть.

Дракон неспешно заложил руки за спину, буквально сверля меня угрожающе тёмным взглядом. Вокруг его зрачков словно разгорались маленькие, глубокие жаровни. И как бы я ни храбрилась, как бы ни старалась сохранить невозмутимо-нахальный вид, а под затылком у меня похолодело.

— Радгис, — вдруг проговорил Хардвин, обращаясь, видно, к дворецкому, — вели, пусть вещи эфри Вурцер вернут в карету. И её можете проводить обратно. Пусть катится… простите, едет домой.

Он степенно повернулся и пошёл прочь. Неожиданно, признаться! Разве он может принимать такие решения? По сути — слуга герцога. Да и ехать в ночь одной по этим диковатым местам, которые, возможно, кишат сумеречниками — пожалуй, с колкостями в сторону фон Вальда я погорячилась. А Хардвин неожиданно оказался не столь терпелив, как можно было подумать.

— Постойте! — Я невольно подалась за ним следом. — Хардвин! Уже темнеет…

Драконище остановился и развернулся ко мне вновь, совершенно недоуменно наморщив лоб, будто услышал какую-то поразительную новость.

— Да что вы говорите?! Мне кажется, вам будет приятнее в дороге, без сопровождения. Ночью. Самое для вас лучшее время. Не видно лиц, не видно вообще ничего. И есть большой шанс, что до дома, к мужу, который вам постыл столь же, как и незнакомый герцог Виесский, вы так и не доберётесь. Решение всех ваших проблем, не так ли?

Он вновь пошёл вглубь багряного холла, размеренно впечатывая шаги в каменный пол. Я неподвижно смотрела ему вслед. С одной стороны, мне хотелось махнуть на всё рукой и отправить весь этот Кифенвальд в Клуфтову утробу. С другой же — я не враг сама себе. Ехать в ночь одной — проще сразу себе голову о стену разбить.

— Ваша милость, — сдалась я. — Вы же разумный мужчина. Дайте хоть дождаться утра!

Оно же, как известно, вечера мудренее. Так ведь?

— Ах вот как вы заговорили. — Ядом в голосе Хардвина можно было отравить целое войско. Он сделал ещё несколько шагов, прежде чем остановиться. — Нет, дорогая эфри Вурцер. Так не пойдёт. Либо вы остаётесь здесь вместе с другими девушками и терпеливо ждёте, когда всё это закончится своим чередом. Либо выметаетесь сейчас. Третьего варианта нет.

Я закатила глаза. Мне нужно время. Я не могу вернуться домой сейчас, пусть даже со мной случится невероятная удача и дорога до Альтейха пройдёт спокойно. Я не хочу видеть Оттмара — мерзкий драконище и тут оказался прав. К тому же… после всего, что случилось, вряд ли выбор герцога падёт на меня. А если подпортить ему жизнь ещё немного, то и вовсе можно спокойно отбыть эту повинность и остаться нетронутой.

— Хорошо. Я согласна, — еле удалось выдавить.

Как тяжело-то. Принимать, пусть и притворно, волю несносного ящера, у которого на всё найдётся ответ.

— Проходите в свою комнату, — тут же смягчился Хардвин, который всё то время, что я боролась сама с собой, смотрел на меня искоса, едва повернувшись плечом. — Вига вас проводит. И когда вас позовут к ужину, который вы проведёте с остальными эфри, прошу не упрямиться и проглотить все колкости, что придут вам на ум. Иначе назад, домой, пойдёте вовсе пешком.

— Я поняла…

— Естественно, — хмыкнул хвостатый гад.

Вига остановилась рядом со мной, глядя в спину удаляющегося дракона с мучительным обожанием. Мы молчали, пока он не скрылся во мраке противоположной части холла. Радгис цыкнул досадливо и подошёл ближе.

— Впервые вижу, чтобы вокруг приезда одной из жён было столько шума. И чтобы его милость так злился.

А он злился? Да ну! Его голос даже на миг не стал громче, а дыхание оставалось таким же ровным. Разве что взгляд — да, пожалуй, он ещё мог выдать его истинные мысли. Впрочем, это уже не так и важно.

Мимо нас прогромыхали стражники, с любопытством косясь в мою сторону. Даже представить сложно, какие разговоры обо мне ходят среди мужчин. После всего, что они навидались по пути сюда.

— Пройдёмте со мной, эфри, — напомнила о себе Вига.

И тут я не стала спорить. Честно говоря, в дороге устала, а внезапная стычка с Хардвином отняла последние силы. Потому единственное, чего мне сейчас хотелось, — это чего-нибудь перекусить и отправиться спать. Но ведь ещё ужин, на который мне надлежит явиться. Проклятье!

Мы со служанкой и прилепившимся к нам словно бы из опаски дворецким поднялись на другой ярус башни — той самой, которую видно со двора. Походя я глянула в одно из окон на лестнице: высоко. Как раз для драконов, которым близость к небу, наверное, по нраву.

Дальше мы вышли на просторную площадку, с которой можно было зайти в четыре комнаты. Служанка уверенно повела меня к одной из дверей, достала из сумочки на поясе ключ, но, вставив его в замочную скважину и повернув, удивлённо замерла и оглянулась на дворецкого.

— Здесь открыто…

— Быть не может! — буркнул тот. — Вещи ещё не принесли.

Он протиснулся вперёд нас и решительно вошёл в покои. Я поспешила следом и сразу остановилась рядом с ним. Оказалось, здесь не было пусто. В красивом резном кресле у высокого стрельчатого окна сидела девушка едва ли старше меня. Её угольно-чёрные волосы, что в свете падающего в окно розоватого заката отливали тёмным аметистом, были уложены в свободную, но тщательно выверенную причёску — этакая спланированная небрежность. Бархат платья, явно из её собственных, а не подаренных герцогом вещей, тяжёлыми малахитовыми волнами ниспадал по ногам до самого пола, обтекал стройные руки. Золотистая вышивка по лифу изящно обрамляла довольно полную грудь и подчёркивала тонкую талию.

Незнакомка отвлеклась от чтения книги, что лежала на её коленях, и подняла на вошедших изумрудные, наполненные кристальнейшей стервозностью глаза. Окинула взглядом сначала дворецкого, затем и меня.

— Эфри Вурцер, я полагаю. — Она отложила довольно толстый фолиант на стол, но встать не поторопилась.

— Всё верно, — согласилась я. — А вот кто вы такая, я даже гадать не возьмусь.

— Конечно, — девушка улыбнулась. — В вашей глуши мало кого знают. Особенно в лицо.

— Эфри Эбреверта фон Штейн, — любезно, но как-то не слишком радостно представил мне её Радгис. — Жена графа фон Штейна. Прошу прощения, эфри, но почему вы здесь?

Девушка плавно встала и подошла, не переставая оглядывать меня с явной брезгливостью на лице. Ну да, я только с дороги, а она уже успела здесь обжиться. Не знай всю подоплёку сбора молодых жён в Кифенвальде, подумала бы, что она здесь хозяйка. А то и вовсе супруга самого герцога.

— Я сразу сказала вам, эдлер Радгис: эта комната нравится мне больше. В моей слишком темно. И тесно. И цвет мебели…

— Простите, но это приказ его милости, который в отсутствие герцога здесь всё решает. И он не велел менять вам покои.

— Хардвин, Хардвин… Только и слышу о нём! — совсем разбушевалась Эбреверта. — Кто он вообще такой? И по какому праву… Но хорошо, — угрожающе процедила она. — Как только приедет его светлость, я поговорю с ним лично. В конце концов, я графиня и моё мнение должно учитываться. А жене фрайгерра… Или, простите, его сына сошла бы комната и попроще.

Она нарочно, кажется, обошла меня стороной, будто даже вдохнуть один воздух с той, кто ниже её по титулу, а вернее, и вовсе его не имеет, оскорбительно. Я искоса глянула ей вслед. Кажется, считала, что герцогу Виесскому не повезло со мной? Чушь. Вот кто выпьет ему бесценной драконьей кровушки побольше моего.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первая ночь для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я