Приворотное зелье

Елена Соловьева, 2019

Она – юная княжна, ведьма-оборотень. Он – лучший охотник на ведьм во всём Северном королевстве. Его почти превратило в зверя давнее проклятие. Что привело его в Южное королевство, много лет ведущее войну с Северным? Понимает ли, почему дочь князя свела его с ума, стоило лишь взглянуть на неё? Как скоро поймёт, что она – его кровный враг? Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приворотное зелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Ты замёрз, — выдохнула княжна первое, что пришло в опустевшую голову.

Его рука скользнула меж их животами, и колыхнувшаяся вода показалась Лии совсем ледяной.

— Да, есть такое, — смущенно улыбнулся Илья, отстраняясь от нее. Неожиданная готовность княжны целовать его в ответ вызвала однозначную реакцию организма, вяло проявившуюся в холодной воде. Не хотелось, чтобы девушка решила, будто не мила ему. Лия густо покраснела.

— Нет…ты…дрожишь.

— Очень холодно. Давай выбираться из воды.

— Подожди, — он обернулся на княжну в надежде, что она хочет продолжения его спонтанного, непродолжительного поцелуя, но та плеснула водой себе в лицо и растерла кожу не сгибающимися пальцами, — я чистая?

— Да.

Лия замешкалась. Как она выйдет из воды и пойдет голой с ним рядом? С голым! И к тому же, от холодной воды ужасно хотелось писать, словно нож воткнули в низ живота. Лунного света вполне хватило рассмотреть упругие ягодицы, сильные ноги и широкую белую спину охотника, пока тот выбирался на берег. Теперь он, склонившись над наполнившейся звездами бездной, тянул к неё руку, и Лия сумела рассмотреть его еще и спереди.

— Примерзла, русалка? — Поторопил её совсем продрогший Илья.

— А…как мы обсохнем?

— В рюкзаке есть полотенце.

— Полотенце? Одно?

— Да, Лия, полотенце. Одно. Я не каждый раз похищаю людей, знаешь ли.

— А где рюкзак?

— Наверху.

— Может быть, принесешь его сюда?

— И оставить тебя без присмотра? Ну, уж нет.

— Ты шутишь? Куда я здесь денусь?

— Мало ли.

— Я не могу выйти на берег! Потому что…

Она не стала договаривать, но Илья понял, чего стесняется княжна.

— Ночь ведь, Лия! У меня зрение плохое.

— Точно?

— Ну конечно! Меня же ведьма прокляла — это вообще на всех органах отразилось.

— Правда? Ужас какой…

Княжна едва не упала обратно — их руки оказались настолько скользкими и бесчувственными от холода, что он даже не понял, что совсем не сжал её протянутых навстречу пальцев. Всё же, он успел схватить ее в воздухе обеими руками за предплечья и, вытащил на берег. Сухой песок, тут же облепивший ступни, показавшись горячим. Илья увлек ее вверх по ступеням, о которые она ударялась ногами в темноте. Действительно, в такой тьме ничего толком не разглядеть.

— Я не могу все время ходить босиком! — Песок больно впивался в кожу и никак не хотел отлипать от влажной стопы.

— Я знаю. На северной границе куплю тебе все, что нужно: там полно конфиската.

— Чего? — Не поняла далекая от рыночных отношений Лия.

— Вещей, которые не получили лицензию на вывоз заграницу.

— С ними что-то не так?

— С ними все так, — заверил Илья.

Они, наконец, выбрались из ущелья и Лия, стуча зубами, пританцовывала на одной ноге, пока Илья доставал из походного рюкзака полотенце. Вопреки ожиданиям, оно оказалось большим и пушистым. Обернув себя так, чтобы между их телами оказалась теплая ткань, он замотал княжну в оставшийся край и притянул к себе. Лия думала, что он снова её поцелует, и не могла решить, сильно бы ее это разозлило или не очень. Но он мягкими быстрыми движениями, избегая интимных мест, растер ее кожу и, обернув в полотенце с головой, вернулся к рюкзаку. Не удержавшись, княжна бросила на него через плечо беглый взгляд. Ну и тьма! Хоть глаз коли. Ничего не рассмотреть! Только общие очертания: длинные ноги, широкая спина, узкая круглая попка. Он вернулся к ней уже в одежде. Отобрав полотенце, завернул ее в огромную мужскую рубашку. Плечевой шов висел у самого локтя. Лия принялась закатывать огромные рукава, пока он мотал вокруг ее талии широкий колючий пояс. Платье решено было оставить в пыли у обрыва: все равно грязное.

Они вернулись обратно к заждавшемуся их возвращения Владу в сгустившейся перед рассветом темноте. Луна утонула вместе со звездами в оставшемся позади озере. Усадив Лию на поваленный ствол, Илья зашел сзади и, собрав влажные волосы в пучок, принялся распутывать их гребнем. Его прикосновения показались приятными, и Лия прикрыла тяжелеющие веки. От макушки вниз по спине разлилось щекочущее тепло. Голова вдруг налилась свинцом и упала на грудь. Княжна испуганно вскинулась из-за внезапной отключки и резкой боли в затылке. Илья выпустил ее волосы и они, мокрые, шлепнули между лопаток.

— Собираемся, — бросил он коротко и они с Владом принялись суетливо паковать рюкзаки.

— Ой, ну давайте отдохнем, — зевнула засыпающая княжна, — мы же не спим вторые сутки.

— Нужно ехать, Лия, — подхватил ее за талию Илья, и она расслабленно повисла на его руке, — поедешь со мной.

— Ну, не-ет. Хочу спать! Давайте спать! Это приказ, в конце концов — я княжеской крови.

— Лия, это не сон, — подсадив ее на лошадь, он вскочил в седло позади, прижимая одной рукой к груди зевающую девушку.

Теперь он корил себя за то, что потерял столько времени в озере. Время пребывания в междумирье сократилось на несколько часов из-за роста аномалии в сторону Юга. Что если, северная граница так же отодвинулась? Нужно было заставить княжну хотя бы поесть, чтобы медленнее уходила жизненная энергия. Теперь придется гнать лошадей.

— Лия, я должен тебе кое в чем признаться, — коснулся он губами ее влажной макушки.

— Что? Сейчас? — Недовольно буркнула она.

— Да, сейчас. В озере, я поцеловал тебя, потому что хотел кое в чем убедиться.

— Ммм?

— Там, у южных ворот, я хотел повернуть обратно. Я думал, вернуть тебя домой. Я уже развернул лошадь, но ты вдруг пришпорила свою и умчалась в противоположном направлении. Я должен был убедиться, что поступаю правильно. Даже если я ошибся, и ты мне не жена, теперь я по-настоящему хочу, чтобы ты осталась.

Ошарашенная признанием Лия беззвучно ловила губами воздух. Задержись она тогда рядом с троллем на пару секунд, сейчас уже подъезжала бы к отцовскому дому. Она сама, по собственной глупости лишилась этой возможности. В глазах защипало, и княжна до железного привкуса закусила нижнюю губу. Накативший было сон смахнуло рукой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приворотное зелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я