Опасный метод

Елена Помазуева, 2021

В каменных джунглях города, где живут вампиры, василиски, драконы и оборотни, хищники выискивают добычу. Они расставляют роковые ловушки, плетут смертельные интриги. Кто коварней – таинственная незнакомка с загадочным прошлым или психолог, практикующий опасный метод, к которому она обратилась за помощью?

Оглавление

Из серии: Любовь внеземная (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасный метод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Выставка живых фигур являлась закрытым мероприятием для узкого круга ценителей. Из-за своей специфики большую часть публики, поспешившей прийти на ее открытие, составляли вампиры.

Легран неспешной походкой прошел через холл с мраморным полом и высоким сводчатым потолком, изредка отвечая на приветствия знакомых. В его руке был зажат рекламный буклет, но заглядывать в него он не торопился. Всегда интересней увидеть воочию произведения искусства, чем торопливо заглядывать в изображения, сделанные профессионалами.

— Тер Легран, прошу, — официант отодвинул тяжелую портьеру, пропуская Дерека в нишу для эксклюзивных гостей. — Вам что-то принести перед началом?

— Охлажденной воды.

Дерек вовремя вспомнил о необходимости вернуться в офис. Если бы не тера Киольна, он бы в полной мере насладился зрелищем, попивая дорогие напитки.

Портьера с тихим шелестом закрылась за подтянутой фигурой официанта в белой рубашке с жилеткой и черных брюках. Вскоре перед ним на столе появился запотевший графин с прозрачной водой и один высокий бокал.

— Скоро начнется, — сверкнул клыкастой улыбкой официант и покинул Леграна.

Дерек налил воды, но пить не стал. Его больше интересовало предстоящее действо. Он бросил ленивый взгляд по сторонам. Помещение, где должна развернуться экспозиция, напоминало театр, у которого сцена располагалась в центре. Каждый раз организаторы и сами творцы старались превзойти себя и потрясти воображение искушенных зрителей.

Несколько ниш в непосредственной близости от сцены были давно выкуплены, и сейчас в них торопились занять места те, кто мог позволить себе оплату дорогого удовольствия. Другие зрители рассаживались в рядах, расположенных выше и дальше. Ни один любопытный взгляд из верхних мест не проникал в эксклюзивные и дорогие ниши. И все же разговоры и даже отдельные фразы доносились до Дерека. Шло активное обсуждение обещанного в рекламном буклете.

— Уважаемые теры! — тихий голос с характерным нажимом, свойственным вампирам, прошелестел в полумраке пространства, заставляя умолкнуть все звуки. — Итак, мы начинаем!

Воцарившаяся тишина была знаком полнейшего внимания.

Со стороны сцены заклубился туман. В нем искрились и переливались неоновые огни, не имеющие к магии никакого отношения. Обычное освещение смотрелось фантасмагорично на фоне размытых волн. Дерек внимательно всматривался, ожидая появления фигуры.

Сначала показалась рука. Она свисала откуда-то сверху, а по ее внутренней стороне медленно ползла темная капля. Она добралась до кончика среднего пальца и сорвалась вниз. Одновременно с ней в туман на сцену рухнуло белое тело. От неожиданности многие выдохнули.

Дерек почувствовал, как волна желания прокатилась внутри. Давно забытый инстинкт вампира проснулся, бередя кровь.

Туман неохотно отполз, представив жадным взорам полуобнаженное тело девушки. Темные волосы откинуты в сторону, спина оголена, а грудь затянута в узкий корсет. Пышная многослойная юбка сбилась вверх, обнажая длинные ноги. Она определенно походила на жертву. Жертву, пойманную вампиром, но которой удалось убежать.

Девушка медленно поднялась, опираясь на руки. Ее лицо закрывали вьющиеся локоны. Из длинной раны на обнаженной шее полилась кровь.

Потянув носом, Дерек не сомневался, что находился очень близко от желанной и беззащитной добычи. Всего-то и нужно протянуть руку, чтобы забрать приз себе.

Девушка встала на ноги, откинула волосы с лица и подняла руки вверх. Струйка крови изменила направление и теперь стекала на грудь в низкое декольте.

Художник постарался воспроизвести костюм и прическу давних времен, когда вампиры правили в Нарикане. Легко узнавались покрой одежды и беспомощность жертвы.

Фигура начала таять. Темнота расползлась у юбки, а затем медленно поползла вверх. Девушка продолжала стоять, воздев руки. Красота и трагизм тронули Дерека не меньше, чем возбужденное желание напиться свежей крови.

— Иллюзия свободы! — прошелестел над замершими рядами голос ведущего. — Автор — Рейс Дранко.

Аплодисменты, сначала робкие, потом более активные, раздались со всех сторон.

Дерек присоединился, благодаря начинающего художника за пробуждение его чувств.

Тьма на сцене сменилась кровавым заревом. Резкий переход ударил по глазам, отчего Легран прищурился, но отводить взгляд не стал.

Их было двое. Мужчина и женщина. Они проявились сразу же, едва красное зарево немного сменило яркость. Они прижимались друг к другу спинами и смотрели в противоположные стороны. Оба что-то искали взглядом, пытались нашарить руками перед собой, но попытки оказывались тщетными. Мужчина и женщина не видели друг друга, только чувствовали близость того, кто им нужен больше жизни, но не могли найти.

Аллегория становилась понятна. Двое ищут любовь и, даже находясь в непосредственной близости, не могут ее обрести. Тогда они одновременно вскидывают короткие кинжалы и разрезают себе запястья.

До Дерека донесся резкий запах свежей крови.

Мужчина и женщина падают вниз и, только потеряв надежду остаться в живых, обретают любовь. Они умирают, обнявшись.

Кроваво, трагично. Все как нравится притязательной публике. Вампиры были довольны и аплодировали с благодарностью.

Пока сменялись декорации, в нишу вошел официант.

— Тер Легран, ваша скользящая платформа ожидает у входа.

Дерек поначалу даже не понял, о чем говорил молодой вампир, все еще находясь под впечатлением от живых фигур на сцене.

— Действительно, — процедил Легран, словно выругался.

Он бросил жадный взгляд на сцену, где начинало разворачиваться очередное действо. Потом усилием воли заставил себя подняться и направился к выходу. Надо сказать, двойная оплата не так уж и интересовала его. Всеми фибрами души вампир хотел остаться и досмотреть представление.

Утешало только одно: выставка продлится несколько дней, и у него еще будет шанс погрузиться в кровавую атмосферу живых фигур.

Водитель домчал до офиса легко и быстро. Хотелось еще немного побыть под впечатлением, посмаковать подробности, но пришлось выходить из платформы и подниматься на семнадцатый этаж.

— Теры Киольны еще нет, — сообщила Эльза, взглянув на хмурого начальника.

В ответ Дерек раздраженно кивнул и прошел к себе в кабинет. Эльза смотрела долгим взглядом сначала на фигуру шефа, а потом на закрывающуюся дверь. До назначенного времени есть еще несколько минут. Она специально попросила привезти Леграна пораньше, чтобы он мог немного перестроиться на рабочий лад в ожидании клиентки.

Дерек поспешил подойти к окну и рассматривал вечерний Нарикан. Защита ослабла, и, хотя видимость оставалась нечеткой, он с жадностью вглядывался в угловатые силуэты домов.

Как и следовало ожидать, тера Киольна задерживалась. Легран с раздражением взглянул на цифровое табло у себя на столе, с безжалостной методичностью отсчитывающее время. Возбужденное состояние после выставки понемногу улеглось, зато постепенно появлялось раздражение на опаздывающую клиентку.

Дерек подошел к столу и решил вызвать Эльзу. Он собирался отказаться от приема, когда раздался голос помощницы, оповестивший:

— Тера Киольна.

— Хорошо, — прохрипел Легран.

Мужчина устроился в удобном кресле, в котором вел беседы во время сеанса, и уставился на дверь.

Она вошла спокойно и обвела медленным взглядом обстановку. На это потребовалось несколько секунд, но Дереку они показались бесконечными.

Обычно вампирши светловолосые, и мужчины инстинктивно реагируют на тех, у кого волосы отливают серебром или роскошным золотом. Незнакомка оказалась жгучей брюнеткой. Потому для самого Леграна остался непонятным его интерес к тере Киольне.

Тяжелые локоны обрамляли идеальной формы овальное лицо с едва заметно выступающими скулами. Обычно выступающая нижняя часть и широкий подбородок говорили о склонности владельца к материальному. В облике клиентки читалась одухотворенность, помноженная на чувство стиля и вкуса.

Тера Киольна не побоялась облачиться в черное, строго очерчивающее фигуру платье, длина до колен. Сумочка с отделкой из переливающихся стразов, и туфли на высоком каблуке в тон всего ансамбля довершали облик.

Девушка оказалась молода, привлекательна и притягательна. Это Дерек оценил сразу же. Опасная смесь свежести и сексуальности.

В руках она держала солнцезащитные очки в модной оправе.

Легран невольно задержал на них взгляд. Его никогда не интересовала расовая принадлежность клиентов. А вот сейчас он задался вопросом: зачем носить аксессуар вечером? Кому он может понадобиться? Ответ пришел сам собой — вампирам и василискам. Но если бы она принадлежала к ящерам, то от одного ее взгляда он расстался бы с жизнью. С другой стороны, вампирши практически не рождались брюнетками.

Пока Легран внимательно рассматривал внешность теры Киольны, она легкой походкой подошла к нему, замершему в кресле и позабывшему подняться в ее присутствии, протянула руку и произнесла:

— Меня зовут Ариса.

Голос оказался неожиданно глубоким.

«Не вампирша», — с долей разочарования понял Дерек.

— Простите мою неловкость, — он поднялся из кресла и ответил на пожатие, — тер Дерек Легран, психолог.

— Я буду звать вас Дерек, — она улыбнулась, и мужчина невольно задержал дыхание.

Что-то в ней было завораживающее. Или это сказывались последствия сегодняшнего представления? Ему хотелось видеть в ней… жертву. Доступную и подчиняющуюся инстинкту вампира.

— Если вам так удобно, — с улыбкой согласился Легран.

— Позвольте, — движением руки тера Киольна попросила его освободить всегда занимаемое им кресло.

Дерек поначалу сделал шаг в сторону, а затем решил взять ситуацию под контроль. Слишком сильно он реагировал на красивую женщину, пришедшую к нему за помощью.

— Это мое место, а вы можете расположиться на диване, — вежлив и корректен, но непреклонен.

Он и так позволил тере Киольне нарушить привычный порядок, перевернувший весь день, и не собирается позволять ей становиться хозяйкой кабинета. Пусть даже и на одну встречу.

— Пожалуй, я откажусь, — скромно потупилась девушка.

Ариса спокойно прошла к его любимому месту у окна.

— Прекрасный вид, — вдохновенно произнесла она, плечом облокотилась о стойку рамы и замолчала.

Дерек решил не спорить. В конце концов, он не может заставить клиентку сесть на диван. Обычно стоило указать, где можно разместиться, как готовые к сотрудничеству теры торопливо устраивались среди удобных подушек.

Сегодня все происходило иначе. И Легран не знал: нравится ему это или нет. С одной стороны, он негодовал из-за нарушения привычной ситуации, с другой — был в какой-то мере благодарен новой знакомой за изменение в привычном распорядке. Он с интересом прислушивался к своим эмоциям и старался оценить их с профессиональной точки зрения. Неужели он настолько перестал быть гибким, что ему требуется поддержание «ритуала»?

Тера Киольна молчала, замерев у окна в одной позе — чуть согнув ногу, а потому Легран мог немного поковырять свою закостенелость и попытаться поставить своему поведению диагноз. Известный факт, преподаваемый будущим психологам, гласил: нет полностью здоровых личностей, есть недообследованные. И сейчас Дерек мог на собственном опыте убедиться в правильности подобного замечания.

Когда для него стало важно соблюдение каждодневного ритуала? Наблюдение за пробуждающимся Нариканом, свободное время после полудня и обязательные кровавые коктейли по ночам? Давно ли он превратился из прогрессивно мыслящего молодого человека в погрязшего в закостенелости вампира? Ему требовалась свежая кровь для бодрости и осознания самого себя. Его не удовлетворяли изыски дорогих баров. Он стал завсегдатаем кровавых зрелищ, таких, как сегодня.

А когда-то он мечтал помогать всем, невзирая на расовую принадлежность. Несколько лет оказывал профессиональную поддержку в больнице для бедных. И даже добивался результатов. Он гордился пациентами, которые смогли преодолеть кризис в своей жизни и взялись за построение новой реальности.

Когда произошло превращение молодого вампира, пьющего кровь ради своих пациентов, чтобы помочь им, в надменного сноба, предпочитающего долговременные сеансы с клиентами, у которых проблемы решаются за пару месяцев?

Что с ним стало? Почему он до боли сам себе напоминал деда — главу клана? Когда с ним случился этот переворот? Или все дело в том, что изменения произошли медленно, исподволь и он не успел ничего заметить? Или он в юношеском максимализме старался доказать себе, что отличается от собратьев, готов жизнь отдать ради счастья незнакомцев, а оказалось все не так. Он себя обманывал?

Неожиданная трель прервала размышления Дерека.

— Простите, — произнесла тера Киольна и обернулась к нему. — Мне пора.

Легран растерянно моргнул, возвращаясь в реальность и собираясь с мыслями.

— Но мы так и не начали сеанс. Что произошло?

— Все прошло прекрасно! — поддельно восхитилась клиентка.

Девушка торопливыми движениями поправляла сумочку, висящую на руке, и при этом старалась сохранить независимый вид. Она твердой походкой направилась к двери.

— Тера Киольна! — Дерек попытался ее остановить и принести свои извинения.

Он настолько глубоко задумался, что не смог задать ни одного вопроса. Как он выглядит в ее глазах?

— Ариса! — она резко остановилась и повернулась к нему. — Мое имя — Ариса. И впредь прошу называть меня только так.

— Ариса, подождите! — Дерек вскочил на ноги и поспешил за девушкой. — Мы не поговорили! Вы ничего не рассказали!

— А должна была? — она обернулась с любопытством. — Разве в обязанность психологов не входит помочь почувствовать клиенту комфорт?

— Конечно… — но ему не дали договорить.

— Мне все понравилось, — заверила она с ноткой отчужденности. — Завтра мы продолжим.

С этими словами она покинула кабинет вампира, обалдевшего от ее заявления.

Завтра? Она оплатила за один сеанс! Точнее, там была двойная оплата. Неужели по этой причине тера Киольна, то есть Ариса, надеется вновь прийти к нему?

— Ариса! — громко выкрикнул Дерек, распахнув дверь в приемную, но никого, кроме помощницы, не увидел в помещении. — Эльза, где тера Киольна?

— Ушла, — вздрогнув от резкого, неожиданного окрика, сообщила помощница.

— Она что-то говорила про завтра, — требовательно посмотрел на секретаршу Легран.

— Да, — скороговоркой отозвалась Эльза и начала быстро искать информацию на экране. — А, вот! — вампирша подняла на него глаза. — Только что прошла оплата за завтрашний сеанс.

— Неужели? — Дерек хотел сорваться и выругаться.

— Двойной, — добавила Эльза.

— С чего ты взяла? — проворчал он.

Секретарь быстро развернул полупрозрачный экран, светящийся голубым светом, и увеличила сообщение под суммой платежа: «Завтра в то же время».

— Что это значит? — требовательно воззрился на помощницу он.

— Могу предположить, что тере Киольне понравился сегодняшний сеанс, — твердо ответила секретарша.

Ее полностью устраивала щедрая клиентка. Надо только понять, что именно выводит из себя шефа. В его неуравновешенности не оставалось сомнений. Кончики пальцев покалывало, в затылке противно ныло, а мужчина перед ней полыхал гневным взглядом. Тут не требовалось ее способностей, и так все абсолютно ясно. В смысле, понятно тяжелое эмоциональное состояние, но необходимо узнать причины, вызвавшие его. Для собственной безопасности. Эльза впервые видела тера Леграна таким.

— Тер Шерп прислал сообщение, что ожидает вас на выставке, — не дождавшись ответа, произнесла Эльза.

Вампирша надеялась, что после посещения главного события нескольких лет, у ее шефа поднимется настроение. Как это происходило всегда. Главное, на сегодня последняя клиентка покинула офис и можно отправляться домой.

— Неужели? — криво ухмыльнулся когда-то спокойный и непробиваемый мужчина.

— Скользящая платформа вас ожидает, — добавила Эльза.

Несколько лет спокойной работы почти разнежили ее. Она совсем позабыла о необходимости быть настороже рядом с вампирами. Точнее сказать, она считала тера Леграна стабильным элементом в своей жизни.

Только не в этот раз.

В его глазах сверкнул азарт охотника.

Эльза приготовилась к нападению. Вампиры, вышедшие на охоту, теряли контроль над собой и не различали, кто перед ними. Инстинкт пробуждался, и именно он управлял поступками мужчин ее расы.

— Поедешь со мной? — обволакивающим голосом, присущим всем вампирам, желающим обворожить свою жертву, произнес Легран.

— Конечно!

Эльза почти обрадовалась отсрочке. На выставке она сможет переключить внимание вампира на другой объект, а до этого момента он ее не тронет. Завтра… будет другой день. И вполне возможно, ее начальник снова станет прежним.

Кто его знает, по какой причине уважаемый и всеми признанный специалист вдруг сорвался? Не ее дело копаться в мотивах. Ее способность поможет избежать нападения, а это главное!

— Идем! — тер Легран резко дернул подчиненную за локоть, но та даже не подумала сопротивляться.

Плохо. Ему нужна жертва, просящая о пощаде, а не разделяющая с ним инстинкт вампира. Ему требовалось почувствовать погоню, преследование. Но не все еще потеряно! Они едут на выставку, а там…

Эльза торопливо назвала адрес водителю и послушно нырнула на сиденье пассажира.

Все не так!

У входа его встретил дежурной улыбкой распорядитель выставки:

— Тер Шерп ожидает вас… с вашей спутницей, — заминка была почти незаметна.

Дерек крепко ухватил девушку за локоть, не позволив той обернуться.

— Шеф, я никуда не собираюсь бежать. Завтра будут синяки, ослабьте хватку, — Эльза включила обаяние вампирши.

Он послушался.

Он не собирался никому причинять вреда, просто хотел испить свежей крови. Эльза казалась ему достойным объектом для этого.

— Дерек! — пророкотал старый друг, распахнув объятия. — О, Эльза!

Шерп озадаченно посмотрел на сцепленные руки и перевел взгляд на сцену.

— Сегодня творится что-то невероятное! — произнес он и махнул рукой в сторону верхних, дешевых рядов.

— Что я пропустил? — холодно поинтересовался Дерек.

— Самоубийство вследствие неразделенной любви и групповое выпивание, — уткнулся носом в рекламный буклет Шерп, — это если верить писульке. Ты где был? Я на тебя понадеялся, думал, все расскажешь.

— Занят был, — скупо обронил Дерек, не в силах объяснить причину.

— С ней? — удивился Шерп. — Это же Эльза!

Девушка закономерно обиделась.

— Ее я хочу сегодня выпить, — Легран притянул к себе вздрогнувшее от неожиданности тело.

— Та-ак, — задумчиво посмотрел Шерп и почесал наметившуюся щетину на подбородке и шее. — Подробности будут?

Эльза попыталась дернуться.

— Иди сюда, — пригласил Шерп девушку, хлопнув по соседнему стулу. — Все мне расскажешь. Дерек, отпусти ее, никуда она отсюда не денется.

Легран неохотно разжал руки. Он смотрел, как его помощница падает на стул и старается держаться независимо.

— Что у вас произошло? — спросил Шерп, не сводя с друга внимательного взгляда.

— Ничего необычного, — стойко отозвалась Эльза, — тер Легран приезжал на выставку, а потом вернулся в офис для сеанса.

— После обеда? — искренне удивился Шерп.

Получается, все уже знали о его распорядке. Впрочем, для давнишнего друга это естественно.

— Тера могла только в это время посетить психолога, — твердо ответила Эльза.

Казалось, рядом с третьим лицом секретарша почувствовала себя уверенней.

— Красивая? — проворковал Шерп.

— Не вампирша, — высокомерно ответила Эльза, — платит без проблем.

— Эй, Дерек! — громко произнес друг, отчего со всех сторон раздались недовольные голоса, — Ты запал на пациентку? — немного убавил громкость он.

— Клиентку, — процедил сквозь зубы Легран.

Шерп учился с ним на одном потоке, только дороги после выпуска у них разошлись. Друг лечит, а Легран советует.

— Запал, — задумчиво протянул вампир и закусил губу. — Эльза, а ты согласна дать попробовать кровь начальству?

Странное дело, но за время разговора Шерп ненавязчиво успел приобнять девушку, словно защищая. И Дерек оценил жест, но его инстинкты требовали своего.

— Если нет другой альтернативы… — опасливо произнесла Эльза, опасаясь рассердить непосредственное начальство.

— Найдем! — обрубил Шерп. — Дерек, придется тебе сегодня полакомиться одной из актрис.

Вампир расцвел широкой улыбкой, обнажая не очень красивые зубы. Кривоватые клыки не добавляли ему очарования.

Оглавление

Из серии: Любовь внеземная (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасный метод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я