Сказки. Сказочные истории мудрого сверчка

Елена Николаева-Цыганкова

Однажды Альберта Эйнштейна спросили: «Как мы можем сделать наших детей умнее?». Его ответ был простым и мудрым. «Если вы хотите, чтобы ваши дети были умны, – сказал он, – читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были еще умнее, читайте им еще больше сказок». Читайте детям сказки! И вы будете удивлены, что вы в процессе чтения становитесь волшебником! А ваши дети превращаются в учеников волшебника! Читайте с удовольствием!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки. Сказочные истории мудрого сверчка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Яблоня

Был вечер. По стенам причудливо плясали тени от огня, который ярко горел в печи. Слышался разговор огня и поленьев. Я смотрел в окно на загорающиеся алмазные россыпи звезд на темном полотне сине-бархатного неба и ждал сверчка. Услышав его радостное:

— Здравствуй, мой милый друг, — я обернулся, и тоже с радостью поприветствовал его. Сказав, что очень ждал его.

— Ну что же, — промолвил сверчок, — в этот раз расскажу я тебе историю, которую слышал от своей бабушки, в те далекие времена, когда сам был малышом.

— Устраивайся поудобнее и слушай:

Как-то в ярмарочный день мать отправила своих дочерей с плетеными из ивы корзинами на ярмарку. Отец отправился туда еще накануне, нагрузив полную телегу бочонками, да ведрами, а дочери хотели доплести за день ещё несколько корзин. И решили они на семейном вечернем совете, что они присоединятся к отцу на следующий день. Тем более, что ярмарка была в соседней деревне.

Наступило утро, собрались сестры, связали все корзины в две связки. Собрали в узелок пирожков, получили матушкино благословление и направились на ярмарку.

Дорога в соседнюю деревню шла через лес, поле и речку.

Весело напевая, сестры отправились в путь. В соседней деревне они бывали не раз, дорога была им знакома, шли туда с радостью, по пути рассматривая всё, что попадалась им в пути.

Пройдя через лес, хоть и было им немного страшно, особенно когда филин ухнул, вышли они на безлесье перед полем. Оооооо, сколько васильков здесь было, поляна синим лесным озером казалась, а над поляной, будто крылатые волшебницы-феи, перелетая от цветка к цветку, порхали бабочки. Как же захотелось сестрам сплести венки, да на полянке прилечь в шелковый ковер трав луговых, и смотреть-смотреть на бегущие облака-ладьи. Но дело есть дело.

Решили они, что уж на обратном пути обязательно задержатся на этой полянке подольше, сплетут венки и опустят их в реку.

Ну вот и речка показалась. Ярко отсвечивали блики солнца на синей водной глади реки.

Спустились сестры к реке, решили воды напиться, да охладить ноги с дороги.

Подойдя ближе к реке, в испуге отступили от неё.

На берегу лежало страшное огромное усатое чудище. Но, выглянув из-за бугорка, они убедились, что им оно не опасно. Что и не чудище это вовсе, а огромный сом. Был он размером с теленка.

Сжалились сестры над рыбой огромной. Спустились опять к берегу. И вдвоем попытались стащить рыбу в реку. Не осилить им было вначале сдвинуть сома хоть на вершок. Но догадались, что можно подкопать берег реки, сделав что-то вроде канавы. Торопясь они принялись копать речной песок, не забывая поливать речной водой рыбу. Ну вот наконец-то и поддалась им тяжесть.

Подтолкнули они сома к воде, ожидая, что всё же останется рыба жива, несмотря на долгое лежание на берегу. И вот радость-то какая, чудо-рыба бултыхнуло по воде огромным хвостом-веслом, и скрылось в водах реки. Вздохнули сестры с облегчением. И уже собрались было выходить на дорогу, как появилась над поверхностью воды голова великана-сома.

— Берегитесь старушки! — закричал им сом, но голос его был не услышан (ведь кричал он беззвучно). А сестры, подумав, что это он так благодарит их и прощается с ними, так же на прощание махнули ему рукой, желая здоровья. Вышли они на дорогу, которая вела к мосту через реку. За мостом, версты через две, и была нужная им деревня.

Долга ли коротка ли дорога была, увидели они, что у дерева, которое у самой дороги росло, в тени сидит старушка. Устала видно сильно. Обратилась старушка к девицам:

— Милые девицы-красавицы, помогите мне, не откажите, иду я с ярмарки, купила внучкам своим колечки с камнями самоцветными, а не знаю, впору ли они придутся им. Померяйте колечки эти. Внучки-то у меня как раз вашего возраста и сложения такого же.

Скинули девицы корзины свои на траву под дерево, и подставили ручки свои старушке. Достала она из сумы поясной мешочек кожаный, а оттуда два колечка самоцветных выкатились.

Нанизала она эти колечки девицам. И только они собрались рассмотреть игру камней в колечках, как оказалось, что и рук нет у них. Взглянули они тогда друг на друга, и увидела каждая змею. Превратила их злая колдунья в слуг своих. Схватила их обеих, да в короб засунула. Сама обернулась лиходеем-разбойником и к лесу направилась.

Напрасно ждал отец своих дочерей на ярмарке. И продав всего малую часть товара, решил отправиться домой, беспокоясь, не случилось ли беды какой в дороге с его дочками.

Возвращаясь, увидел он у дерева связки корзин, лежащие на траве. Спрыгнул с телеги. Стреножил коня, да пошел на поиски дочерей.

Звал он их, звал, кричал-кричал. Но только эхо ему отвечало. Опечаленный отец вернулся в родную деревню. Мать, вышедшая навстречу, по лицу поняла, что стряслась беда. Рассказал ей отец, что не пришли дочери на ярмарку, а возвращаясь домой, он нашёл лишь брошенные у дороги связки корзин. Слезы горькие полились из глаз матери. Обнял её отец, сказав при этом:

— Не горюй так, мать, слезами горю не поможешь, думать надо, как найти наших дочерей. Видать, колдун или враг умыкнул наших красавиц.

Много ли времени прошло, мало ли, но поиски, на которые отправились жители этой и окрестных деревень, не увенчались успехом.

Мать горевала так, что глаза почти все и выплакала.

У лавочки, где ожидала мать возвращения дочерей, слезы так сильно смочили землю, что пророс там росток дерева. И за ночь выросло дерево с плодами. Вышла с утра мать к лавочке. Удивилась. Подошла к деревцу, обняла его как подругу, и услышала, как дерево шепчет ей:

— Изболелось сердце у матери-Земли, глядя на твоё горе, горькими слезами досыта ты напоила землю. Хочет матушка-Земля помочь твоему горю, вот и отправила меня, одну из своих дочерей, на помощь тебе. Съешь, матушка, моего плода спелого, и узнаешь-увидишь тогда, где дочери твои неволятся. И сможешь ты им помочь тогда. Обняла мать дерево, поблагодарила его сердечно. Сорвала плод и съела.

И видит она, что очутилась в лесу дремучем. У терема мрачного стоит. А терем стерегут собаки лютые. Но мать-то для них невидима. Прошла мать потихоньку в калитку. Собаки даже носом не повели. Зашла в терем, а там разбойник-лиходей со своими товарищами-лиходеями ножи точат, да луки натягивают. Вышла она в другой зал поменьше и видит двух змеек. Стоят они на хвостах своих, за шею к цепочкам прикованы, да в окно глядят и шипят потихоньку. Как ни осторожничала мать, услышали змейки звук посторонний, обернулись.

И признала в них мать своих дочерей.

Очнулась матушка от видений своих опять у дома. Стоит она, деревце обнимает чудесное.

Поняла она, где искать дочерей, но как их вызволить, она не знала.

С поля вечером вернулся отец. Рассказала ему матушка о судьбе печальной их дочерей. Тотчас же отец решился идти вызволять их из плена лиходея. Но вначале он тоже решил отведать чудесных плодов дерева. Подошел к нему, дотронулся до ствола его и услышал:

— Ешь, батюшка, не бойся, ты увидишь и дочерей, и увидишь, что тебе поможет их вызволить из терема зловещего.

Съел плод отец и тоже оказался в дремучем лесу у терема. Только в этот раз лиходея не было в тереме, ускакал он со своими стражами, людей пугать, да обманным путём ребятишек и красавиц превращать в страшные создания.

Увидел он в одном из окон змеек, и тоже сразу понял, что это их дочери. Поднялся по ступеням в зал, где дочери были. Зашептали дочери ему:

— Уходи, милый батюшка, вернется лиходей, несдобровать тебе, погубит он тебя, как и нас погубил.

И появилось перед отцом яблоко с деревца, что у дома выросло. Легло оно ему в руку, а он протянул его змейкам. Укусили змейки плод, и тут же превратились в девушек. Запрыгали они от радости. Кинулись к отцу на шею.

Очнулся отец у деревца чудесного. И понял, что дочери его еще в плену, но знал он, как спасти их.

Собрал он плодов с яблони целую корзину, и отправился в лес.

Только к полночи достиг он терема. И опять у терема никого не было. Поднялся он по ступеням, зашел в зал большой, да и поставил у стола корзину с яблоками. Одно яблоко взял с собой, и вошел в соседнюю комнату, где, как он уже знал, находятся его дочери.

Дал он укусить плода этого чудесного змейкам, и тотчас же превратились они в девушек, как и в видении. Рассыпались в прах цепи, в которые они были закованы. Кинулись они к отцу на грудь со слезами радости встречи, и что они вновь людьми стали, и что батюшка их спас из плена.

Но тут за окном послышался топот и улюлюканье. Это возвращался с разбойных своих дел лиходей-колдун.

Подождал отец, когда вся разбойники зашли в терем, и привязав свой пояс к оконной раме, помог спуститься вниз дочерям и спустился сам. Притаились они за строением у терема, за ворота не пошли, решили выждать и не дразнить собак своим присутствием.

С криками зашли в терем лиходеи, а увидев огромную корзину со спелыми плодами, каждый лиходей схватил по яблоку, и тут же откусил его. Главному лиходею показались такими кислыми и отвратительными плоды эти, что зубы свело и лицо перекосило. Схватил он корзину с яблоками, да и с размаху выбросил её в окно!

Но яблоки-то не простые были. Действовать они начали почти сразу же.

Главный лиходей добреть начал на глазах, но превратился в жабу, а друзья его расползлись в разные стороны насекомыми.

Собаки, что охраняли терем, увидев корзину с яблоками, которая вылетела из окна, тоже вгрызлись в плоды, и тут же стали кочками болотными. А терем под землю ушел, и образовалось там топкое и непроходимое болото.

Вернулись отец с дочерьми в деревню, мать вышла их встречать со всеми жителями родной деревни.

А яблоня чудесная растет там и сейчас.

Все, кто съест яблоко с яблони, становятся весёлыми и радостными, умными и добрыми, начинают слышать и понимать шепот ветров, дыхание дождей, песни ручьев, разговоры полей и лесов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки. Сказочные истории мудрого сверчка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я