Признаки коучинга. Ненаучная энциклопедия

Елена Нечаева

В книге собраны подробные описания коучинг-инструментария и пояснения к ним, анализ примеров из индивидуального и корпоративного консультирования, статьи и доклады на различные темы, находящиеся в контексте заявленной темы книги, другое. В названии книги слово «энциклопедия» не является случайным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Признаки коучинга. Ненаучная энциклопедия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

СЛОВЕЧКИ, ТЕРМИНЫ, ПОНЯТИЯ

Коучинг или шмоучинг? Кочерыжить или коучингировать?

Почему в коучинге много странных терминов?

«Странных» — это не значит «навсегда непонятных», во всем можно разобраться.

Строго говоря, именно «терминами» (научными или около научными) коучинговские специфические «слова» не назвала бы.

Скорее это «профессиональный сленг», который изначально появился благодаря трудностям перевода с «канадского» языка на русский.

Сначала в русском языке просто не нашлось терминов, совпадающих с оригиналом, затем к этой терминологии привыкли, так и повелось.

И, поверьте, в коучинге гораздо меньше «словечек», чем почти в любом другом виде человеческой профессиональной деятельности (науке, ремесле, искусстве и т.п.).

Если говорить о терминологии относительно меня лично, то дело исторически сложилось так… У меня «четыре с половиной высших образования», и в какой-то момент поняла, что пора переходить на «простой человеческий язык», так как «терминологии» в «моей голове» начали «конфликтовать», и стало проще «говорить проще». Конечно, какой-либо профессиональный сленг то и дело «проскакивает», но было бы странно, если бы его вообще не было в моей речи…

Язык — живое и подвижное явление, какие-то термины приживаются навсегда, какие-то забываются, какие-то преобразуются, появляются новые.

Поэтому вообще не стала бы пристально акцентировать внимание на «словах». Хотя, полагаю, ученые-филологи и приверженцы НЛП со мной не согласятся, каждый из своих профессиональных контекстов.

Коуч или коучинг? Как правильно говорить?

«Моя твоя нипанимайт!»

Никакого «или».

Коуч — это «кто?», это специалист, который практикует коучинг.

Коучинг — это «что?», это метод, название метода, процесс.

Поэтому: «Коуч (кто?) коучит (что делает?).

Коуч занимается коучингом. Клиент коуча посещает коуча и занимается коучингом.

И да, нет такого слова «коучер». Такое слово есть в обиходе, но для меня «коучер» — это, как «враучер» (от «врач»). Вопрос к языковедам — почему и зачем появилась часть «ер».

Кстати, ни Word, ни иные сервисы «подчеркивания опечаток красным» до сих пор не выучили ни слово «коуч», ни слово «коучинг».

Так что говорим, как хотим и так, как нам удобно.

Ещё словечки

Картина мира — совокупность субъективных представлений о мире и о себе, сформированная и изменяющаяся на основе собственного опыта жизни.

Контракт — устный договор между коучем и клиентом, в котором содержатся права и обязанности участников, организационные моменты, другое.

Коучить (разг.) — заниматься коучингом.

Коучинг-инструментарий — совокупность правил, практик, исследований, «упражнений», которые применяются в методе и процессе коучинга.

Сессия — одна консультация, которая длится около пятидесяти минут.

Тренинг корпоративный — обучающий групповой семинар, проводящийся коучем по заказу руководителя фирмы/предприятия и тому подобного.

Тренинг личный — собственно процесс коучинга «Один на Один» (коуч и клиент), иногда называют «консультирование».

Чемпион — так иногда в коучинге называют клиента.

Экологично — безопасно для коуча, клиента, имущества, общества.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Признаки коучинга. Ненаучная энциклопедия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я